艾波洛妮亞哈哈大笑:「然後你就變成了通緝犯,西西裏警察局和羅馬政府一起追殺你,美國人也不願意收留你,最後你餓死在山穀或者被手下背叛,我的侄兒成了遺腹子。它母親不得不改嫁,所幸繼父很愛…」


    」嘿!」吉裏安諾生氣打斷,「你姐姐很愛我的。」


    原本緊張的氣氛稍微鬆弛,艾波洛尼亞安慰:「瞧,這樣一想,眼前的難題就不算什麽了。」


    吉利安諾嘆氣:「所以現在應該怎麽辦?我可愛又機敏的艾波洛尼亞。」


    「當然是舉辦晚宴呀。」艾波洛尼亞說,「既然他們沒有第一時間稟告克羅切,那必定對你有所圖謀,我們隻需要靜觀其變。局勢不見得對我們不利。「


    吉利安諾問:「你會來嗎?我怕出現突發情況。」


    不知怎的,艾波洛尼亞腦中莫名出現那個美國男人的臉,這是很奇怪的事,她並不擅長記憶人臉,可能和上輩子是華夏人有關,她對白人天然臉盲,往往要見過三四次才能記住對方長相。但對那個叫麥可.柯裏昂的人,她一閉上眼睛就能想起他那雙巧克力般的大眼睛、豐潤的弓形嘴唇、希臘雕塑般的鼻樑,這些組合在一起,竟然有一種可愛的甜心感。艾波把這歸結為她喜歡羅伯特.唐尼,而這個男人和他一個類型。


    她猶豫一瞬,說:「如果你需要的話,我會來。」


    第005章 插pter05


    艾波洛妮亞沒想到隨口編的藉口會成真,她真的要去巴勒莫姐姐家了。


    她先回到洛特山穀,歸還自行車,和翁貝托教授商量後續農機的生產計劃,又和山穀實際管理人泰拉諾瓦夫人交代了幾句。


    做完這一切,她跨上黑馬,追隨每日運送蔬果進城的農戶。在這個隊伍裏,她個子中等、衣著樸素,看上去就是個瘦弱的鄉村少年。他們沿著大路,緩慢地向省城方向走去。


    巴勒莫和西西裏一樣歷史悠久,建城近三千年來,經歷希臘人、迦太基人、羅馬人、摩爾人、西班牙人的多次洗禮,城內龐雜的建築因此而風格多變。


    艾波洛妮亞跟著運送農副產品的隊伍進了城,在主幹道的兩側,典雅的阿拉伯式住房、宏偉的希臘立柱式公共建築和西班牙教堂鱗次櫛比,歷史的厚重似乎要將所有的喧囂都壓成一種滄桑。


    四周吵吵嚷嚷的,繪有各種神話傳說、五顏六色的騾車排著隊,抬頭可以看到藍色、白色、黃色的私人住宅,無一例外都有擺滿鮮花的陽台。


    如刀鋒般的陽光,隨著人群的移動,逐漸割開建築厚重的陰影,碎片般的光點跳上花瓣,暈出油畫般的光澤。


    真是奇怪,艾波洛妮亞一眼就在人群盡頭看到了那個美國人,他站在黑色轎車門前,正和車內的人激烈爭吵。她想,作為一個避禍之人,這麽高調是不應該的。


    那絢爛的光落在他肩背上,落在他熨帖的西裝上,落在他那張半張瀟灑風流、半張青紫淤傷的臉上,那光與影,無端有了一種聖潔破碎的氣質。


    他和前幾天的模樣有了些變化,衣著更加考究,係了一條紫色的綢緞領帶,前胸口袋裏露出方巾的一角,看起來紳士極了。


    艾波洛尼亞牽著馬,隱在庸碌的勞工裏,馬路的另一側的光裏,他們的聲音由遠及近逐漸清晰。


    車裏坐著個老頭,像所有養尊處優的西西裏富豪一樣,他挺著氣球般的肚子,肥胖地擠在轎車裏。艾波洛妮亞認出那是托馬辛諾。他對美國人說:「我答應你的父親要照顧你,你不應該獨自出行。」


    「我難道不應該去赴宴嗎?」


    托馬辛諾攤開香腸般肥胖的手指,搬出一個人的姓名,試圖說服他:「我聽到紐約的桑迪諾說,你的敵人知道你在這裏。」


    美國人似乎愣了一下,追問:「桑迪諾有提到過我什麽時候能回去嗎?」


    托馬辛諾無奈地搖頭。美國人沒有說話了。


    他把手伸進車窗,拍拍胖老頭的肩膀,逕自向前走去。


    艾波忍不住抬頭去看他的背影。


    他走在西西裏的光裏,像是走進金色的河,璀璨的光暈讓他看起來像好萊塢電影裏的男主角,與背景完美得和諧。


    五顏六色的花朵開在他的頭頂,無端讓人想起春天的曠野,漫山遍野的雛菊迎風綻放,蛺蝶撲扇翅膀,輕盈而優美地降落在其中一朵。


    仿佛落在她的心上。


    托馬辛諾催促手下發動車輛,跟在他的身後,時不時按喇叭驅趕亂晃的牛馬和小孩。但正值午間高峰,主幹道的人實在太多,不一會兒,他們便遠遠落在那美國人的身後。


    「你現在去哪裏?」托馬辛諾頭探出車窗,大聲問道。


    美國人朝他擺擺手。


    托馬辛諾說了句話,兩個牧民保鏢立刻追了上去。


    *


    晚宴在吉利安諾宅邸的花園進行,葡萄架下事先擺好了餐桌,鋪著潔白的桌布,玻璃杯和鋥亮的銀餐具在橘色的夕陽下熠熠生輝。


    吉利安諾家沒有傭人,廚師就是他本人。他的妻子西多尼亞安排座位,讓塔查和托馬辛諾坐在左側 ,吉利安諾的教父和副手坐在右手邊。


    晚餐是鄉下人才吃的兔肉魷魚通心粉,配烤土豆。酒是吉利安諾極力誇讚的,他妻子家自釀的葡萄酒。


    托馬辛諾和塔查第一次來這位新貴家中用餐,心下對如此寒酸的安排嗤之以鼻,認為糟蹋了那些上好的餐具。

章節目錄

閱讀記錄

[綜英美] 穿成教父的早逝嬌妻所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者啾啾翠的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持啾啾翠並收藏[綜英美] 穿成教父的早逝嬌妻最新章節