這件事情曾經有人提起過;但是依卜不感到什麽興趣。他的老母親說他這些時好像很有心事的樣子。的確,他很有心事,他心裏想起了他小時候從一個吉卜賽女人那兒得到的三顆榛子 其中兩顆他已經給了克麗斯玎。這是希望之果。在她的那兩顆果子裏,有一顆藏著金車子和馬,另一顆藏著最漂亮的衣服。現在成為事實了!在京城哥本哈根,一切華貴的東西她現在都有了。關於她的那一份預言現在已經實現了!
依卜的那顆果子裏隻有一撮黑土。那個吉卜賽女人曾經說過,這是他所得到的“最好的東西”。是的,這現在也成為事實了!黑土是他所能得到的最好的東西。現在他懂得了那個女人的意思:他的最好的東西是在黑土裏,在墳墓的深處。
許多年過去了 年數雖然不太多,但依卜卻覺得很長。
那對年老的旅店主人,先後都去世了。他們全部的財產 幾千塊錢 都歸他們的兒子所有了。是的,現在克麗斯玎可以有金車子和許多漂亮的衣服。
在隨後的兩年內,克麗斯玎沒有寫信回去。當她父親最後接到她的一封信的時候,那不是在興盛和快樂中寫的。可憐的克麗斯玎!她和她的丈夫都不知道怎樣節約使用這筆財富。它來得容易,去得也容易。它沒有帶來幸福,因為他們自己不希望有幸福。
石楠花開了,又謝了。雪花在塞歇得荒地上,在山脊上,飄過了好幾次。在這山脊下,依卜住在一塊風吹不到的地方。
春天的太陽照得非常明朗;有一天當依卜正在犁地的時候,犁忽然在一塊類似燧石的東西上麵犁過去了。這時有一堆像刨花的黑東西從土裏冒出來。當依卜把它拿起來的時候,發現這原來是一塊金屬品。那塊被犁頭劃開的地方,現在閃出耀眼的光來。這原來是異教徒時代留下的一個大臂釧。他翻動了一座古墓;現在它裏麵的財寶被他發現了。依卜把他所發現的東西拿給牧師看。牧師把它的價值解釋給他聽,然後他就到當地的法官那兒去。法官把這發現報告給哥本哈根的當局,同時勸他親自送去。
“你在土裏找到了最好的東西!”法官說。
“最好的東西!”依卜想。“我所能得到的最好的東西,而且是在土裏找到的!如果說這是最好的東西的話,那麽那個吉卜賽女人對我所作的預言是兌現了!”
於是依卜從奧湖斯1乘船到皇家的哥本哈根去。他以前隻渡過古德諾河,所以這次旅行,對於他說來,等於橫渡一次大洋。
1奧湖斯(aarhus)是丹麥的第二個大城市。從這兒到哥本哈根去,要坐八個鍾頭的海船。這對於丹麥人說來,是最長的一段旅程。
他到了哥本哈根。
他所發現的金子的價錢,當局都付清給他了。這是一筆很大的數目 600塊錢。從塞歇得荒地上樹林中來的依卜,現在可以在這熱鬧的大首都散步了。
有一天,在他要跟船長回到奧湖斯去以前,他在街上迷了路;他所走的路,跟他所應該走的方向完全相反。他走過克尼伯爾橋,跑到克利斯仙哈文的郊區來,而沒有向西門的城垣走去。他的確是在向西走,但是卻沒有走到他應去的地方。這兒一個人也看不見。最後有一個很小的女孩子從一間破爛的屋子裏走出來了。依卜向這孩子問他所要尋找的那條街。她怔了一下,朝他看了一眼,接著放聲大哭。他問她為什麽難過,但是他聽不懂她回答的話。他們來到一個路燈下麵,燈光正照在她的臉上。他感到非常奇怪,因為這簡直是活生生的克麗斯玎在他麵前出現,跟他所能記起的她兒時的那副樣兒完全一樣。
他跟著小姑娘走進那個破爛的屋子裏去,爬上一段狹窄破爛的樓梯 它通到頂樓上的一個小房間。這兒的空氣是渾濁悶人的,燈光也沒有;從一個小牆角裏,飄來一陣嘆息
聲和急促的呼吸聲。依卜劃了一根火柴。這孩子的媽媽躺在一張破爛的床上。
“有什麽事需要我幫忙嗎?”依卜問。“小姑娘把我帶到這兒來,不過我在這個城裏是一個生人。你有什麽鄰居或朋友需要我去替你找來嗎?”
於是他就把這生病的女人的頭扶起來。
這原來就是在塞歇得荒地上長大的克麗斯玎!
在尤蘭的家裏,許多年來沒有人提起過她的名字,為的是怕攪亂了依卜的平靜的心情。關於她的一些傳說的確也是不太好。事實的真相是:她的丈夫自從繼承了他父母的那筆財產以後,變得自高自大,胡作非為。他放棄了可靠的工作,跑到外國去旅行了半年;回來的時候,已經負了一身債,但他仍然過著奢侈的生活。正如古話所說的,車子一步一步傾斜,最後完全翻掉了。他的許多逢場作戲的酒肉朋友都說他活該如此,因為他生活得完全像一個瘋子。有一天早晨,人們在皇家花園的河裏發現了他的屍體。
死神的手已經擱在克麗斯玎的頭上了。她在幸福中盼望的、但在愁苦中出生的最小的孩子,生下來不到幾個星期就進入了墳墓。現在臨到克麗斯玎本人了。她病得要死,沒有人照料;她躺在一個破爛的房間裏,這種貧困,她小時候住在塞歇得荒地上,可能忍受得下來,但是現在卻使她感到痛苦,因為她已經習慣於富裕的生活了。現在跟她一塊兒挨餓受窮的,是她的最大的孩子 也是一個小小的克麗斯玎。就是她領依卜進來的。
依卜的那顆果子裏隻有一撮黑土。那個吉卜賽女人曾經說過,這是他所得到的“最好的東西”。是的,這現在也成為事實了!黑土是他所能得到的最好的東西。現在他懂得了那個女人的意思:他的最好的東西是在黑土裏,在墳墓的深處。
許多年過去了 年數雖然不太多,但依卜卻覺得很長。
那對年老的旅店主人,先後都去世了。他們全部的財產 幾千塊錢 都歸他們的兒子所有了。是的,現在克麗斯玎可以有金車子和許多漂亮的衣服。
在隨後的兩年內,克麗斯玎沒有寫信回去。當她父親最後接到她的一封信的時候,那不是在興盛和快樂中寫的。可憐的克麗斯玎!她和她的丈夫都不知道怎樣節約使用這筆財富。它來得容易,去得也容易。它沒有帶來幸福,因為他們自己不希望有幸福。
石楠花開了,又謝了。雪花在塞歇得荒地上,在山脊上,飄過了好幾次。在這山脊下,依卜住在一塊風吹不到的地方。
春天的太陽照得非常明朗;有一天當依卜正在犁地的時候,犁忽然在一塊類似燧石的東西上麵犁過去了。這時有一堆像刨花的黑東西從土裏冒出來。當依卜把它拿起來的時候,發現這原來是一塊金屬品。那塊被犁頭劃開的地方,現在閃出耀眼的光來。這原來是異教徒時代留下的一個大臂釧。他翻動了一座古墓;現在它裏麵的財寶被他發現了。依卜把他所發現的東西拿給牧師看。牧師把它的價值解釋給他聽,然後他就到當地的法官那兒去。法官把這發現報告給哥本哈根的當局,同時勸他親自送去。
“你在土裏找到了最好的東西!”法官說。
“最好的東西!”依卜想。“我所能得到的最好的東西,而且是在土裏找到的!如果說這是最好的東西的話,那麽那個吉卜賽女人對我所作的預言是兌現了!”
於是依卜從奧湖斯1乘船到皇家的哥本哈根去。他以前隻渡過古德諾河,所以這次旅行,對於他說來,等於橫渡一次大洋。
1奧湖斯(aarhus)是丹麥的第二個大城市。從這兒到哥本哈根去,要坐八個鍾頭的海船。這對於丹麥人說來,是最長的一段旅程。
他到了哥本哈根。
他所發現的金子的價錢,當局都付清給他了。這是一筆很大的數目 600塊錢。從塞歇得荒地上樹林中來的依卜,現在可以在這熱鬧的大首都散步了。
有一天,在他要跟船長回到奧湖斯去以前,他在街上迷了路;他所走的路,跟他所應該走的方向完全相反。他走過克尼伯爾橋,跑到克利斯仙哈文的郊區來,而沒有向西門的城垣走去。他的確是在向西走,但是卻沒有走到他應去的地方。這兒一個人也看不見。最後有一個很小的女孩子從一間破爛的屋子裏走出來了。依卜向這孩子問他所要尋找的那條街。她怔了一下,朝他看了一眼,接著放聲大哭。他問她為什麽難過,但是他聽不懂她回答的話。他們來到一個路燈下麵,燈光正照在她的臉上。他感到非常奇怪,因為這簡直是活生生的克麗斯玎在他麵前出現,跟他所能記起的她兒時的那副樣兒完全一樣。
他跟著小姑娘走進那個破爛的屋子裏去,爬上一段狹窄破爛的樓梯 它通到頂樓上的一個小房間。這兒的空氣是渾濁悶人的,燈光也沒有;從一個小牆角裏,飄來一陣嘆息
聲和急促的呼吸聲。依卜劃了一根火柴。這孩子的媽媽躺在一張破爛的床上。
“有什麽事需要我幫忙嗎?”依卜問。“小姑娘把我帶到這兒來,不過我在這個城裏是一個生人。你有什麽鄰居或朋友需要我去替你找來嗎?”
於是他就把這生病的女人的頭扶起來。
這原來就是在塞歇得荒地上長大的克麗斯玎!
在尤蘭的家裏,許多年來沒有人提起過她的名字,為的是怕攪亂了依卜的平靜的心情。關於她的一些傳說的確也是不太好。事實的真相是:她的丈夫自從繼承了他父母的那筆財產以後,變得自高自大,胡作非為。他放棄了可靠的工作,跑到外國去旅行了半年;回來的時候,已經負了一身債,但他仍然過著奢侈的生活。正如古話所說的,車子一步一步傾斜,最後完全翻掉了。他的許多逢場作戲的酒肉朋友都說他活該如此,因為他生活得完全像一個瘋子。有一天早晨,人們在皇家花園的河裏發現了他的屍體。
死神的手已經擱在克麗斯玎的頭上了。她在幸福中盼望的、但在愁苦中出生的最小的孩子,生下來不到幾個星期就進入了墳墓。現在臨到克麗斯玎本人了。她病得要死,沒有人照料;她躺在一個破爛的房間裏,這種貧困,她小時候住在塞歇得荒地上,可能忍受得下來,但是現在卻使她感到痛苦,因為她已經習慣於富裕的生活了。現在跟她一塊兒挨餓受窮的,是她的最大的孩子 也是一個小小的克麗斯玎。就是她領依卜進來的。