艾默裏小姐看起來還是有些猶豫。「噢,是你啊,理察。那大概我可以回去了。」她說道,然後極不情願地向通往大廳的門走了一兩步。「你知道你的父親多麽討厭騷亂嗎?特別是有客人在的時候。更何況他也不是和我們家多親密的朋友。」
她轉向露西婭:「我隻是說說,親愛的。那個卡雷利醫生出現的方式太奇怪了,他不知道你住在這裏。你隻是恰好在村莊碰見了他,然後邀請他到了這裏。親愛的,你一定很吃驚,是嗎?」
「是的。」露西婭回答。
「世界真小啊,我原來一直這樣說。」艾默裏小姐繼續講道,「你的朋友是個挺好看的人,露西婭。」
「是嗎?」
「當然,很有異域風情。」艾默裏小姐承認道,「相貌英俊,而且英語說得非常好。」
「是的,我也這樣覺得。」
艾默裏小姐似乎不願意結束這個話題。「你真的不知道他在這一帶嗎?」她問。
「我一點兒都不知情。」露西婭斷然說道。
理察·艾默裏專注地注視著自己的妻子,現在他開口道:「這對你來說是個多麽美好的驚喜啊,露西婭。」
他的妻子飛速地抬頭望了他一眼,但是沒有回答。艾默裏小姐麵露喜色。「確實如此。」她繼續說道,「你在義大利時跟他熟嗎,親愛的?他是你的好朋友嗎?我猜他一定是。」
露西婭的聲音中流露出些許苦澀。「他從來都不是我的朋友。」她說。
「噢,我明白了。你們隻是認識。但是他接受了你慷慨的邀請並留下來了啊。我經常覺得外國人有點固執。噢,我並沒有說你,當然啦,親愛的……」艾默裏小姐停了下來,臉一下子紅了。「我的意思是,你已經是半個英格蘭人了。」她狡猾地看著她侄子,又說:「她現在已經非常英國化了,不是嗎,理察?」
理察·艾默裏沒有回應他姑姑的話,隻是向門口走去並打開了門,似乎在下逐客令般請她回到餐桌前。
「好吧。」艾默裏小姐回答,然後極不情願地走向門口,「如果你確定我不能幫上忙的話。」
「是的,是的。」理察說,語氣唐突,然後為她把門。艾默裏小姐做了個不確定的手勢,勉強地朝露西婭笑了一下,離開了房間。
理察在她走後關上門,鬆了一口氣,然後回到他妻子的身邊。「嘮叨,嘮叨,真是嘮叨!」他抱怨道,「我以為她不會走了呢。」
「她隻是想表現得和善一些,理察。」
「噢,我知道她是好心。但做得有點過頭了。」
「我想她很喜歡我。」露西婭喃喃道。
「什麽?噢,當然。」理察·艾默裏的聲音聽起來心不在焉。他站在那兒,仔細地端詳著妻子。兩人尷尬地沉默了一陣子。然後,理察走近露西婭,看著她說:「你確信我不用幫你拿點什麽嗎?」
露西婭抬頭看他,勉強笑了一下:「沒什麽,真的,謝謝你,理察。回餐廳去吧。我現在已經好多了。」
「不。」她丈夫回答,「我留下來陪你。」
「但我更想一個人待一會兒。」
一時間屋裏一片寂靜,理察走到沙發後說:「墊子這樣可以嗎?要不要在你頭底下再墊一個?」
「我就這樣,挺舒服的。」露西婭說,「但如果能有點新鮮空氣就更好了,你把窗子打開好嗎?」
理察走向落地窗,撥弄了幾下搭鉤。「該死!」他叫道,「老頭子用專門的搭鉤把它鎖上了,沒有鑰匙打不開它。」
露西婭聳聳肩。「哦,沒關係。」她喃喃道,「真的沒關係。」
理察離開落地窗,然後在桌子旁的一把椅子上坐下。他身子前傾,把胳膊輕鬆地放在腿上。「真有意思,那個老頭,總是發明這發明那。」
「是啊。」露西婭回答,「他一定用那些發明掙了很多錢吧?」
「多得不得了。」理察沮喪地說,「不過吸引他的倒不是錢。這群科學家都是一樣的。總是在追求些不切實際且隻有他們自己感興趣的東西。什麽用高速粒子撞擊原子之類的,我的老天啊!」
「但是無論怎樣,你的父親是個偉大的人。」
「我猜他是當今首屈一指的科學家。」理察勉強承認道,「但除了他自己別人的意見他都不聽。」他越來越惱怒,「他對我真是壞極了。」
「我知道。」露西婭說,「他把你留在這兒,禁錮在房子裏,把你弄得像囚犯一樣。為什麽他讓你離開軍隊住在這裏?」
「我猜……」理察說,「他覺得我可以在工作上幫到他。但是他應該已經知道,在那方麵我一點都幫不上忙,我就是沒有那根筋。」他把椅子挪向露西婭,然後身子再次前傾。「上帝啊,露西婭,有時候我真的很絕望。他有那麽多錢,每一分都花在那該死的實驗上了。你以為他有一天會給我屬於我的東西,並且讓我自由地離開這裏嗎?」
露西婭坐直了,苦澀地叫道:「錢!什麽事歸根結底都是那些,錢!」
「我就像隻被蛛網抓住的蒼蠅。」理察繼續說道,「無助,真是太無助了!」
露西婭懇切地看著他。「噢,理察。」她解釋道,「我也如此。」
她的丈夫警覺地看著她。他正要開口,露西婭又說:「我也是一樣的無助,我想逃走。」她忽然站起身來走向他,激動地說:「理察,看在上帝的分上,趁現在還來得及,帶我走吧!」
她轉向露西婭:「我隻是說說,親愛的。那個卡雷利醫生出現的方式太奇怪了,他不知道你住在這裏。你隻是恰好在村莊碰見了他,然後邀請他到了這裏。親愛的,你一定很吃驚,是嗎?」
「是的。」露西婭回答。
「世界真小啊,我原來一直這樣說。」艾默裏小姐繼續講道,「你的朋友是個挺好看的人,露西婭。」
「是嗎?」
「當然,很有異域風情。」艾默裏小姐承認道,「相貌英俊,而且英語說得非常好。」
「是的,我也這樣覺得。」
艾默裏小姐似乎不願意結束這個話題。「你真的不知道他在這一帶嗎?」她問。
「我一點兒都不知情。」露西婭斷然說道。
理察·艾默裏專注地注視著自己的妻子,現在他開口道:「這對你來說是個多麽美好的驚喜啊,露西婭。」
他的妻子飛速地抬頭望了他一眼,但是沒有回答。艾默裏小姐麵露喜色。「確實如此。」她繼續說道,「你在義大利時跟他熟嗎,親愛的?他是你的好朋友嗎?我猜他一定是。」
露西婭的聲音中流露出些許苦澀。「他從來都不是我的朋友。」她說。
「噢,我明白了。你們隻是認識。但是他接受了你慷慨的邀請並留下來了啊。我經常覺得外國人有點固執。噢,我並沒有說你,當然啦,親愛的……」艾默裏小姐停了下來,臉一下子紅了。「我的意思是,你已經是半個英格蘭人了。」她狡猾地看著她侄子,又說:「她現在已經非常英國化了,不是嗎,理察?」
理察·艾默裏沒有回應他姑姑的話,隻是向門口走去並打開了門,似乎在下逐客令般請她回到餐桌前。
「好吧。」艾默裏小姐回答,然後極不情願地走向門口,「如果你確定我不能幫上忙的話。」
「是的,是的。」理察說,語氣唐突,然後為她把門。艾默裏小姐做了個不確定的手勢,勉強地朝露西婭笑了一下,離開了房間。
理察在她走後關上門,鬆了一口氣,然後回到他妻子的身邊。「嘮叨,嘮叨,真是嘮叨!」他抱怨道,「我以為她不會走了呢。」
「她隻是想表現得和善一些,理察。」
「噢,我知道她是好心。但做得有點過頭了。」
「我想她很喜歡我。」露西婭喃喃道。
「什麽?噢,當然。」理察·艾默裏的聲音聽起來心不在焉。他站在那兒,仔細地端詳著妻子。兩人尷尬地沉默了一陣子。然後,理察走近露西婭,看著她說:「你確信我不用幫你拿點什麽嗎?」
露西婭抬頭看他,勉強笑了一下:「沒什麽,真的,謝謝你,理察。回餐廳去吧。我現在已經好多了。」
「不。」她丈夫回答,「我留下來陪你。」
「但我更想一個人待一會兒。」
一時間屋裏一片寂靜,理察走到沙發後說:「墊子這樣可以嗎?要不要在你頭底下再墊一個?」
「我就這樣,挺舒服的。」露西婭說,「但如果能有點新鮮空氣就更好了,你把窗子打開好嗎?」
理察走向落地窗,撥弄了幾下搭鉤。「該死!」他叫道,「老頭子用專門的搭鉤把它鎖上了,沒有鑰匙打不開它。」
露西婭聳聳肩。「哦,沒關係。」她喃喃道,「真的沒關係。」
理察離開落地窗,然後在桌子旁的一把椅子上坐下。他身子前傾,把胳膊輕鬆地放在腿上。「真有意思,那個老頭,總是發明這發明那。」
「是啊。」露西婭回答,「他一定用那些發明掙了很多錢吧?」
「多得不得了。」理察沮喪地說,「不過吸引他的倒不是錢。這群科學家都是一樣的。總是在追求些不切實際且隻有他們自己感興趣的東西。什麽用高速粒子撞擊原子之類的,我的老天啊!」
「但是無論怎樣,你的父親是個偉大的人。」
「我猜他是當今首屈一指的科學家。」理察勉強承認道,「但除了他自己別人的意見他都不聽。」他越來越惱怒,「他對我真是壞極了。」
「我知道。」露西婭說,「他把你留在這兒,禁錮在房子裏,把你弄得像囚犯一樣。為什麽他讓你離開軍隊住在這裏?」
「我猜……」理察說,「他覺得我可以在工作上幫到他。但是他應該已經知道,在那方麵我一點都幫不上忙,我就是沒有那根筋。」他把椅子挪向露西婭,然後身子再次前傾。「上帝啊,露西婭,有時候我真的很絕望。他有那麽多錢,每一分都花在那該死的實驗上了。你以為他有一天會給我屬於我的東西,並且讓我自由地離開這裏嗎?」
露西婭坐直了,苦澀地叫道:「錢!什麽事歸根結底都是那些,錢!」
「我就像隻被蛛網抓住的蒼蠅。」理察繼續說道,「無助,真是太無助了!」
露西婭懇切地看著他。「噢,理察。」她解釋道,「我也如此。」
她的丈夫警覺地看著她。他正要開口,露西婭又說:「我也是一樣的無助,我想逃走。」她忽然站起身來走向他,激動地說:「理察,看在上帝的分上,趁現在還來得及,帶我走吧!」