「她不能告訴他謀殺的事。他會恐懼,也許會放棄他們。但她想到一個主意。她給了他一封密信,這封信陳述了全部的真相:她的小兒子被謀殺,那條狗的慘死,也許還有其他的意外,隻不過我們永遠也不會知道了。她描述了羅伯特·布萊基斯頓的真麵目——但她玩了一個小把戲:隻有等她去世,這封信才能打開。這封信寄出之後就被鎖進了保險箱,她把事情一五一十地告訴了羅伯特。這封信就扮演著安全網的角色。馬格納斯爵士會信守承諾。他並不會打開這封信。他隻會確保它的安全。但是一旦她遭遇不測,離奇死亡或是死因蹊蹺,那他就會打開這封信,他就會知道誰是兇手。這個計劃很完美。羅伯特不敢攻擊她。他殺不了她。多虧了這封信,他不敢肆意妄為。」
「你不知道這件事,」羅伯特說,「你不可能知道。」
「我什麽都知道!」龐德稍作停頓,「現在讓我們說回瑪麗·布萊基斯頓的死,看看事情的經過。」
「是誰殺害了她?」丘伯迫不及待地詢問道。
「沒有人!」龐德莞爾一笑,「這就是整件事離奇且不幸之處。她的死確實是一場意外。如此而已!」
「等一下!」房間的角落裏飄來弗雷澤的聲音,「你和我說是馬修·布萊基斯頓殺害了她。」
「是他——但不是故意的,他甚至都不知道他要對此負責。詹姆斯,你還記得吧,他那天奇怪地預感到妻子身處危險,於是早上給她打電話。你應該也還記得府邸樓上的電話不能用。我們去拜訪派伊夫人的時候,她是這麽告訴我們的。所以事情非常簡單。瑪麗·布萊基斯頓在樓梯的頂層用吸塵器做清潔。電話鈴響了,她不得不跑下樓接電話。她的腳絆到了電線,摔下樓去,吸塵器被她拖動,卡在了頂層的欄杆之間。
「我覺得,很明顯意外是唯一合理的解釋。屋子裏隻有瑪麗·布萊基斯頓一個人,她的鑰匙插在後門,門是鎖上的。而布倫特當時正在宅邸前工作。如果有人出來,他就會看到。況且把人推下樓梯,不是一個明智的作案手段。你怎麽能保證他們不隻是嚴重摔傷呢?
「埃文河畔的薩克斯比村莊的村民卻有另外的想法。他們認為是謀殺。而更糟的是,瑪麗·布萊基斯頓和她兒子幾天前發生過爭執。『我真希望你摔死算了,讓我清淨一會兒。』羅伯特也許沒有立刻反應過來,但是他母親寄出的那封信,至少如我們想像的那樣,剛巧派上了用場。她死得很慘,而他是主要嫌疑人。
「一周後他參加了葬禮,他這才反應過來。牧師好心地把他的致辭借給了我,我看了他原封不動的致辭。『盡管今天我們是來這裏悼念她的離去,我們應該記住她留下的。』他告訴他,當羅伯特聽到這句話的時候,他當時很激動,用手捂著眼睛。他這麽做有充分的理由,他不是心煩意亂,而是因為他想起他母親留下的東西。
「幸運的是,馬格納斯爵士和派伊夫人那時不在村裏。他們在法國南部度假。羅伯特的時間不多,他立刻行動起來。當天晚上,他利用布倫特發現屍體後砸壞的那扇門闖進派伊府邸。他的任務很簡單。在馬格納斯爵士回來之前找到並毀掉那封信。」龐德再次看著羅伯特,「你一定感到憤怒,覺得整件事對你不公平。你什麽都沒幹!這不是你的錯。但是,如果有人讀了那封信,那麽你童年的秘密就會被揭穿,你們的婚事就告吹了。」他的視線又轉向喬伊,她一臉失望地聽著這一切。「我知道這讓你很難接受,桑德林小姐。我沒有興趣摧毀你的希望。如果說有一點值得安慰的話,那就是坐在你身邊的那個男人確實很愛你,他所做的一切隻是希望能和你繼續在一起。」
喬伊·桑德林什麽都沒有說。龐德接著說道。
「羅伯特把房子翻了個遍,但他一無所獲。馬格納斯爵士把那封信和其他私人文件都放進書房的保險箱裏。保險箱隱藏在一幅畫的後麵,需要輸入一個複雜的密碼組合——羅伯特不可能知道,他不得不空手而歸。
「但現在他麵臨一個問題:如何解釋闖進府邸這件事。如果什麽東西都沒有丟,馬格納斯爵士還有警察也許會懷疑有別的作案動機,那封信被曝光後,可能會把他們引向他。解決方案很簡單。他打開陳列櫃,拿走了在丁格爾幽穀找到的那批古羅馬銀器。這下明顯像是一場簡單的入室盜竊案了。當然,他對這些東西都不感興趣。他不會冒著風險把它們賣掉。那他該怎麽做呢?於是他把它們扔進湖裏,如果不是因為其中一件不太走運,它們不會被人發現。當他匆匆穿過草坪,掉落了一條銀製的皮帶扣。第二天布倫特發現它,把它賣給了約翰尼·懷特海德。這才讓潛水的警察找到了剩餘的贓物,以及暴露闖入府邸的真正理由。
「這封信放在保險箱裏。馬格納斯爵士從法國回到村裏。接下來的幾天,他無暇分心,你一定很難熬吧,羅伯特,焦急地等待電話打來,你知道它一定會來。馬格納斯爵士會怎麽做呢?他會直接報警嗎?還是,他會給你一個機會解釋清白?最後,星期四,趁他妻子去倫敦的工夫,他叫你去派伊府邸。於是,最後,我們來到了案發現場。
「馬格納斯爵士讀了那封信。很難確定他當時的反應。毫無疑問,他很震驚。他有沒有懷疑是羅伯特·布萊基斯頓殺害了他的母親呢?這非常有可能。但他是一個聰明人——你可以說他是那種謹小慎微的男人。他和羅伯特認識了這麽多年,並不害怕他。他不總是充當羅伯特的人生導師嗎?然而,為了以防萬一,他找來一把配發的左輪手槍,把它放到書桌的抽屜裏。之後,丘伯警督發現了這把手槍。他隻是為了保險,僅此而已。
「你不知道這件事,」羅伯特說,「你不可能知道。」
「我什麽都知道!」龐德稍作停頓,「現在讓我們說回瑪麗·布萊基斯頓的死,看看事情的經過。」
「是誰殺害了她?」丘伯迫不及待地詢問道。
「沒有人!」龐德莞爾一笑,「這就是整件事離奇且不幸之處。她的死確實是一場意外。如此而已!」
「等一下!」房間的角落裏飄來弗雷澤的聲音,「你和我說是馬修·布萊基斯頓殺害了她。」
「是他——但不是故意的,他甚至都不知道他要對此負責。詹姆斯,你還記得吧,他那天奇怪地預感到妻子身處危險,於是早上給她打電話。你應該也還記得府邸樓上的電話不能用。我們去拜訪派伊夫人的時候,她是這麽告訴我們的。所以事情非常簡單。瑪麗·布萊基斯頓在樓梯的頂層用吸塵器做清潔。電話鈴響了,她不得不跑下樓接電話。她的腳絆到了電線,摔下樓去,吸塵器被她拖動,卡在了頂層的欄杆之間。
「我覺得,很明顯意外是唯一合理的解釋。屋子裏隻有瑪麗·布萊基斯頓一個人,她的鑰匙插在後門,門是鎖上的。而布倫特當時正在宅邸前工作。如果有人出來,他就會看到。況且把人推下樓梯,不是一個明智的作案手段。你怎麽能保證他們不隻是嚴重摔傷呢?
「埃文河畔的薩克斯比村莊的村民卻有另外的想法。他們認為是謀殺。而更糟的是,瑪麗·布萊基斯頓和她兒子幾天前發生過爭執。『我真希望你摔死算了,讓我清淨一會兒。』羅伯特也許沒有立刻反應過來,但是他母親寄出的那封信,至少如我們想像的那樣,剛巧派上了用場。她死得很慘,而他是主要嫌疑人。
「一周後他參加了葬禮,他這才反應過來。牧師好心地把他的致辭借給了我,我看了他原封不動的致辭。『盡管今天我們是來這裏悼念她的離去,我們應該記住她留下的。』他告訴他,當羅伯特聽到這句話的時候,他當時很激動,用手捂著眼睛。他這麽做有充分的理由,他不是心煩意亂,而是因為他想起他母親留下的東西。
「幸運的是,馬格納斯爵士和派伊夫人那時不在村裏。他們在法國南部度假。羅伯特的時間不多,他立刻行動起來。當天晚上,他利用布倫特發現屍體後砸壞的那扇門闖進派伊府邸。他的任務很簡單。在馬格納斯爵士回來之前找到並毀掉那封信。」龐德再次看著羅伯特,「你一定感到憤怒,覺得整件事對你不公平。你什麽都沒幹!這不是你的錯。但是,如果有人讀了那封信,那麽你童年的秘密就會被揭穿,你們的婚事就告吹了。」他的視線又轉向喬伊,她一臉失望地聽著這一切。「我知道這讓你很難接受,桑德林小姐。我沒有興趣摧毀你的希望。如果說有一點值得安慰的話,那就是坐在你身邊的那個男人確實很愛你,他所做的一切隻是希望能和你繼續在一起。」
喬伊·桑德林什麽都沒有說。龐德接著說道。
「羅伯特把房子翻了個遍,但他一無所獲。馬格納斯爵士把那封信和其他私人文件都放進書房的保險箱裏。保險箱隱藏在一幅畫的後麵,需要輸入一個複雜的密碼組合——羅伯特不可能知道,他不得不空手而歸。
「但現在他麵臨一個問題:如何解釋闖進府邸這件事。如果什麽東西都沒有丟,馬格納斯爵士還有警察也許會懷疑有別的作案動機,那封信被曝光後,可能會把他們引向他。解決方案很簡單。他打開陳列櫃,拿走了在丁格爾幽穀找到的那批古羅馬銀器。這下明顯像是一場簡單的入室盜竊案了。當然,他對這些東西都不感興趣。他不會冒著風險把它們賣掉。那他該怎麽做呢?於是他把它們扔進湖裏,如果不是因為其中一件不太走運,它們不會被人發現。當他匆匆穿過草坪,掉落了一條銀製的皮帶扣。第二天布倫特發現它,把它賣給了約翰尼·懷特海德。這才讓潛水的警察找到了剩餘的贓物,以及暴露闖入府邸的真正理由。
「這封信放在保險箱裏。馬格納斯爵士從法國回到村裏。接下來的幾天,他無暇分心,你一定很難熬吧,羅伯特,焦急地等待電話打來,你知道它一定會來。馬格納斯爵士會怎麽做呢?他會直接報警嗎?還是,他會給你一個機會解釋清白?最後,星期四,趁他妻子去倫敦的工夫,他叫你去派伊府邸。於是,最後,我們來到了案發現場。
「馬格納斯爵士讀了那封信。很難確定他當時的反應。毫無疑問,他很震驚。他有沒有懷疑是羅伯特·布萊基斯頓殺害了他的母親呢?這非常有可能。但他是一個聰明人——你可以說他是那種謹小慎微的男人。他和羅伯特認識了這麽多年,並不害怕他。他不總是充當羅伯特的人生導師嗎?然而,為了以防萬一,他找來一把配發的左輪手槍,把它放到書桌的抽屜裏。之後,丘伯警督發現了這把手槍。他隻是為了保險,僅此而已。