我給你們描寫一下?盡量搜腸刮肚找找詞。
麵對著我的海麵上有一艘小漁船,藍白相間,看上去像是一艘大號的拖網捕魚艇。沒有帆,隻有發動機,四下裏都是堆著的鐵絲網籠,很多水綠色的漁網堆成了一個巨大的繭,裏麵困著一個浮標形的巨大黃色毛毛蟲。當這個網子被解開的時候,說不定裏麵會飛出來一隻世界上最大的蝴蝶。
那個漁夫解網肯定很在行。
我在我的洛麗塔太陽鏡後觀察了他差不多一小時。
我也給你們描述一下他?我已經跟你們聊過《碧海藍天》吧?所以你們知道讓-馬克·巴爾,那個海豚人,他的眼睛可以分辨出有著細微變化的各種藍色,從深海到星空,就好像兩顆玻璃珠已容納了整個宇宙。而我眼前的這個人就好像是他的化身。一個像他一樣有魅力的漁夫,三天前他把他那嬰兒一般的圓頭從額頭到下巴剃了個遍,他的眼神裏都充滿了詩意。跟海豚人一個樣,我跟你們說!
同樣是個夢想家,其他也都一樣。除了一點,很顯然他不需要在水底下屏住呼吸過日子,通常都是在水麵上。在炙熱的陽光下,他用手耐心地解開那些髒兮兮的漁網。
我等待著。
他多少歲?最多比我大十歲吧?
我等待著,像一個淘氣的小姑娘,等著陽光把他烤得剛剛好,我想像著他那古銅色的手臂將汗濕了的t恤從頭上扯下來,濕潤的肌肉群將衣服拉皺,他的手……
「你過來一下。」
他在跟我說話。該死……烤糊了!
「你過來一下,」他重複道,「我需要你過來幫個忙。給我一個意見。過來看一下。」
如果你們是我會怎麽做?
不要耍小聰明,我未來的讀者們。我當然也不會啦!我將我的書和隨身聽放到一邊,將太陽鏡推上額頭,一腳踏上他的玩具船。
「我需要你給我個意見。看這個,你會想到什麽?」
現在,就算你們不相信我,我也不在乎,他絕對和海豚男一樣,正如我從他臉上的某些地方已經讀到的,而且我已經接收到了他的信號。是的,就像是一種心靈感應,跟鯨魚之間的相互溝通一樣,是通過聲吶,直接傳播到大腦。好吧,從我的凳子到他的船,不到五米的距離,但我們已經可以對接了……我和我的海豚男,會不斷磨合,相互改善,最終將實現跨越大洋的交流。
「嘿,你在看嗎?」
他給我看了一個在膠合板上畫的藍色小海報,上麵有三隻海豚在波光粼粼的海麵上躍起的側麵輪廓草圖。
航海遠遊——和海豚一起暢遊
即日起每天營業直到8月底
laryon
斯塔雷索港口
04 95 15 65 42
「你怎麽看?」
「還不錯啊。」
跟你們說吧,他的海報設計,完全就是照抄《碧海藍天》的,什麽腦筋也沒有費,呂克·貝鬆(《碧海藍天》導演)完全可以起訴他。
然後我繼續說:
「不過這根本就是騙人的。」
我喜歡挑釁他。海豚男定在那兒不動,盯著我t恤上變成骷髏頭模樣的斯芬克司頭像。他對著我做了個吟遊詩人撞到玻璃牆上的鬼臉。
「你真的這樣想?」
「是啊。」
他把雙手緊緊按到臉上,好像要把臉擠出水果般的圓潤曲線。隻是他依然那麽帥。他咧嘴笑的樣子真讓我著迷。
「該死。就正是我要問你的原因。我本來是想吸引像你這樣的美人魚的。(兩隻眼睛像發光的荔枝,閃爍在兩片西瓜般的紅唇之上)那些想和海豚一起在寬廣無垠的大海裏遊泳的美人魚。」
我懷疑地看著他,這個釣美人魚的傢夥。這個魚鉤有點兒太大了吧!
「您開玩笑的吧?」
他確定自己是認真的。他笑了。由於我們有心靈感應,所以在一秒前我也猜到他會這麽說。
「不,一點兒沒開玩笑。地中海裏有成千上萬的海豚。在科西嘉附近的海域就有幾百條。來自波爾圖、卡爾塞斯、吉羅拉塔的遊輪承諾你們沿著斯坎多拉保護區能遇到它們,但與眾多的單帆艇相比,遇到它們的機會可能也就是百分之一。海豚們更喜歡跟著漁船,因為它們可以偷吃漁網裏的魚。」
「您曾經見到過嗎?」
他點點頭表示那是當然的。
「就像其他地中海的漁民一樣。但通常來講漁民和海豚可沒有什麽友好關係。」
我像媽媽在市場討價還價時一樣地轉著眼睛。
「但您,您應該不一樣!您得跟我講講您是怎麽把它們馴得服服帖帖的。」
「這不難。它們可都是些極聰明的動物,它們懂得辨認船隻和人類發出的不同聲音。我們隻是需要花上一些時間來獲得它們的信任。」
「您呢?您已經獲得它們的信任了嗎?」
「嗯,是啊……」
「我才不信!」
他又對著我笑了。我覺得他喜歡我跟他這樣鬥來鬥去。我相信他跟我說的都是真的。我想這個釣魚的傢夥在小的時候應該就是喜歡一個人在房間裏,做著跟海豚一起嬉戲的夢長大的,然後現在他找到了它們,接近它們,愛上了它們。我想……
「你說得對,克洛蒂爾德。任何時候千萬不要立刻獻上自己的信任。對任何人都得這樣。」
麵對著我的海麵上有一艘小漁船,藍白相間,看上去像是一艘大號的拖網捕魚艇。沒有帆,隻有發動機,四下裏都是堆著的鐵絲網籠,很多水綠色的漁網堆成了一個巨大的繭,裏麵困著一個浮標形的巨大黃色毛毛蟲。當這個網子被解開的時候,說不定裏麵會飛出來一隻世界上最大的蝴蝶。
那個漁夫解網肯定很在行。
我在我的洛麗塔太陽鏡後觀察了他差不多一小時。
我也給你們描述一下他?我已經跟你們聊過《碧海藍天》吧?所以你們知道讓-馬克·巴爾,那個海豚人,他的眼睛可以分辨出有著細微變化的各種藍色,從深海到星空,就好像兩顆玻璃珠已容納了整個宇宙。而我眼前的這個人就好像是他的化身。一個像他一樣有魅力的漁夫,三天前他把他那嬰兒一般的圓頭從額頭到下巴剃了個遍,他的眼神裏都充滿了詩意。跟海豚人一個樣,我跟你們說!
同樣是個夢想家,其他也都一樣。除了一點,很顯然他不需要在水底下屏住呼吸過日子,通常都是在水麵上。在炙熱的陽光下,他用手耐心地解開那些髒兮兮的漁網。
我等待著。
他多少歲?最多比我大十歲吧?
我等待著,像一個淘氣的小姑娘,等著陽光把他烤得剛剛好,我想像著他那古銅色的手臂將汗濕了的t恤從頭上扯下來,濕潤的肌肉群將衣服拉皺,他的手……
「你過來一下。」
他在跟我說話。該死……烤糊了!
「你過來一下,」他重複道,「我需要你過來幫個忙。給我一個意見。過來看一下。」
如果你們是我會怎麽做?
不要耍小聰明,我未來的讀者們。我當然也不會啦!我將我的書和隨身聽放到一邊,將太陽鏡推上額頭,一腳踏上他的玩具船。
「我需要你給我個意見。看這個,你會想到什麽?」
現在,就算你們不相信我,我也不在乎,他絕對和海豚男一樣,正如我從他臉上的某些地方已經讀到的,而且我已經接收到了他的信號。是的,就像是一種心靈感應,跟鯨魚之間的相互溝通一樣,是通過聲吶,直接傳播到大腦。好吧,從我的凳子到他的船,不到五米的距離,但我們已經可以對接了……我和我的海豚男,會不斷磨合,相互改善,最終將實現跨越大洋的交流。
「嘿,你在看嗎?」
他給我看了一個在膠合板上畫的藍色小海報,上麵有三隻海豚在波光粼粼的海麵上躍起的側麵輪廓草圖。
航海遠遊——和海豚一起暢遊
即日起每天營業直到8月底
laryon
斯塔雷索港口
04 95 15 65 42
「你怎麽看?」
「還不錯啊。」
跟你們說吧,他的海報設計,完全就是照抄《碧海藍天》的,什麽腦筋也沒有費,呂克·貝鬆(《碧海藍天》導演)完全可以起訴他。
然後我繼續說:
「不過這根本就是騙人的。」
我喜歡挑釁他。海豚男定在那兒不動,盯著我t恤上變成骷髏頭模樣的斯芬克司頭像。他對著我做了個吟遊詩人撞到玻璃牆上的鬼臉。
「你真的這樣想?」
「是啊。」
他把雙手緊緊按到臉上,好像要把臉擠出水果般的圓潤曲線。隻是他依然那麽帥。他咧嘴笑的樣子真讓我著迷。
「該死。就正是我要問你的原因。我本來是想吸引像你這樣的美人魚的。(兩隻眼睛像發光的荔枝,閃爍在兩片西瓜般的紅唇之上)那些想和海豚一起在寬廣無垠的大海裏遊泳的美人魚。」
我懷疑地看著他,這個釣美人魚的傢夥。這個魚鉤有點兒太大了吧!
「您開玩笑的吧?」
他確定自己是認真的。他笑了。由於我們有心靈感應,所以在一秒前我也猜到他會這麽說。
「不,一點兒沒開玩笑。地中海裏有成千上萬的海豚。在科西嘉附近的海域就有幾百條。來自波爾圖、卡爾塞斯、吉羅拉塔的遊輪承諾你們沿著斯坎多拉保護區能遇到它們,但與眾多的單帆艇相比,遇到它們的機會可能也就是百分之一。海豚們更喜歡跟著漁船,因為它們可以偷吃漁網裏的魚。」
「您曾經見到過嗎?」
他點點頭表示那是當然的。
「就像其他地中海的漁民一樣。但通常來講漁民和海豚可沒有什麽友好關係。」
我像媽媽在市場討價還價時一樣地轉著眼睛。
「但您,您應該不一樣!您得跟我講講您是怎麽把它們馴得服服帖帖的。」
「這不難。它們可都是些極聰明的動物,它們懂得辨認船隻和人類發出的不同聲音。我們隻是需要花上一些時間來獲得它們的信任。」
「您呢?您已經獲得它們的信任了嗎?」
「嗯,是啊……」
「我才不信!」
他又對著我笑了。我覺得他喜歡我跟他這樣鬥來鬥去。我相信他跟我說的都是真的。我想這個釣魚的傢夥在小的時候應該就是喜歡一個人在房間裏,做著跟海豚一起嬉戲的夢長大的,然後現在他找到了它們,接近它們,愛上了它們。我想……
「你說得對,克洛蒂爾德。任何時候千萬不要立刻獻上自己的信任。對任何人都得這樣。」