「你身上有冬天的味道,外麵很冷嗎?」
「我不想說你身上是什麽味道,難道你沒看見這桶水和香皂嗎?難道你就不能洗個澡?」
她掰下一塊巧克力,放在嘴裏,讓它和著自己的眼淚融化。他伸手摸她的頭髮。
「我能幫你洗頭髮嗎?」
她蜷起雙膝,看見影子在模仿她。她直流鼻涕。巧克力嚐起來是鹹的。
「你為什麽拍我?」
「因為我想不在這裏的時候也能看見你。」
「你一個人住嗎,還是你有家人?」
「怎麽,你嫉妒?」
「隻是好奇。」
「好奇可能有危險。」
他的手順著她的頭髮滑下,移動到她的麵頰。她盡可能靜止不動,克製著自己不退縮。他用大拇指撫摸她的唇。
「不管有沒有家人,你都是我生命中最重要的東西。」
她獨自站在公交站,等待著,街燈朦朧的光芒在她頭上形成光圈,一縷縷金髮從她的風帽露出。正是頭髮觸動了他,以及她獨自站在那裏的身影。
萊勒不假思索地側滑穿過左側車道開到公交站去。他搖下副駕駛位的窗戶喊她。他失望地發現那不是黎娜,即便他早就知道。
這個叫米雅的女孩是新轉到這所學校的。她坐在靠窗的位子,課堂上的大部分時間,都埋頭在她的書寫簿上胡亂塗鴉。他隨她去,因為她是新生,而且似乎很孤獨。現在這個女孩正一步步走近他,他可以看清她那在風帽下閃亮的眯起的眼睛。
「我正要回家,願意搭個便車嗎?」
他看見她瞥了一眼公交車來的方向,那輛似乎永遠也等不來的公交車。
「這裏離我住的斯瓦特利登有十多公裏遠。」
「沒關係,沒人等我。」
他看見她猶豫不定,顯然是在掂量這個邀請。接著她快速朝車走了兩步,拉開車門,坐在他旁邊的位子。她的身上有雨水的氣味,一綹綹濕淋淋的頭髮順著她的連帽衫滴水。萊勒掉轉方向,開上「銀路」,一路向北。
「你不能信賴那輛車,不管怎樣。」他說。
「它總是晚點。」
開到山頂時,他把車燈亮度開到最強,然後眺望灰濛濛的森林。很快它就會被白雪覆蓋。樹木會像老人一樣,被自身的重量壓得駝背,然後大地和隱匿其下的萬事萬物都會被遺忘。又是一個冬天,他不知道他將如何度過。他感覺米雅側頭看他,他回頭看她,但她轉開了眼睛。
「所以你住在斯瓦特利登?」
「嗯。」
「和比格爾,還有安妮塔?」
「你認識他們?」
「準確說,我不了解他們。你們是親戚嗎?」
她搖頭。
「他們的兒子,卡爾-約翰——是我的男朋友。」
「啊,我太驚訝了。」
人們喜歡對比格爾·布蘭特和他的家庭嗤之以鼻,盡管沒人真正了解他們。或許那正是原因所在。他們很少在社區活動中現身,沒人知道他們在斯瓦特利登以何謀生,是靠打獵還是仰賴他們的農場維持生活。當他們拒絕送自己的孩子去學校讀書時,曾引發過一場激烈的爭論。他們說想自己在家教育孩子,像過去的人們那樣。萊勒不知道那最終是如何解決的,還有社會服務機構同意與否。但他從來沒在托巴卡學院見過他們。
「你抽菸嗎?」米雅冷不防地問道。
「隻在夏天抽。」
自然,這車充滿難聞的煙味。它滲進了汽車坐墊裏,萊勒沒心思清洗。菸灰像一塊薄毯,蓋在儀錶盤上。但他一點兒也不尷尬。
「你抽菸嗎?」
「不,我戒菸了。」
「很好,煙是垃圾。」
「卡爾-約翰說菸草是州政府的一個陰謀,為了擺脫那些弱勢群體。」
萊勒看了她一眼。
「我以前從沒聽過這種說法,但是癌症對州政府來說並不是什麽有益的事,對吧?」
米雅嘆氣。
「一個無能的人口群體會給州政府帶來更多機會,比格爾是這樣說的。」
「哦,是嗎?」
萊勒清清嗓子,以掩飾自己的困惑。他不想嘲笑這個女孩。他曾在比格爾的土地上尋找黎娜,三年前黎娜失蹤的第一個夏天。他們一起幫助他——比格爾、他的妻子和他們家的三個小子。他們把外圍建築和地窖的鑰匙通通交給他,領著他穿過他們土地上縱橫交錯的森林小道。
他用眼角餘光打量女孩,留意到她的金色頭髮和這個夏天長出的零星雀斑。她雙肩聳到耳朵附近,看上去脆弱不堪,就像冬天剛來臨時,水裏凝結的最初幾塊碎冰。
「你在斯瓦特利登住了多久?」
「從夏天開始。」
「在那之前你住在哪裏?」
「四處。」
「你的口音聽上去像南部人。」
「我在斯德哥爾摩出生,但我經常搬家。」
「有那麽多地方,你偏偏住在了斯瓦特利登,你父母怎麽想?」
「我隻有西莉婭,她根本不關心。」
他能察覺到她不喜歡他詢問。她的手指在牛仔褲上不安地敲來敲去,撕扯褲縫。他想起黎娜,以及過去和她交流一次有多困難。她年紀越大情況就越糟,似乎時間在他們之間砌成一堵牆,讓他們變成陌生人,他說的每件事,最終都會以她做鬼臉和翻白眼結束。那時他對此無比沮喪,如今他卻無比懷念。
「我不想說你身上是什麽味道,難道你沒看見這桶水和香皂嗎?難道你就不能洗個澡?」
她掰下一塊巧克力,放在嘴裏,讓它和著自己的眼淚融化。他伸手摸她的頭髮。
「我能幫你洗頭髮嗎?」
她蜷起雙膝,看見影子在模仿她。她直流鼻涕。巧克力嚐起來是鹹的。
「你為什麽拍我?」
「因為我想不在這裏的時候也能看見你。」
「你一個人住嗎,還是你有家人?」
「怎麽,你嫉妒?」
「隻是好奇。」
「好奇可能有危險。」
他的手順著她的頭髮滑下,移動到她的麵頰。她盡可能靜止不動,克製著自己不退縮。他用大拇指撫摸她的唇。
「不管有沒有家人,你都是我生命中最重要的東西。」
她獨自站在公交站,等待著,街燈朦朧的光芒在她頭上形成光圈,一縷縷金髮從她的風帽露出。正是頭髮觸動了他,以及她獨自站在那裏的身影。
萊勒不假思索地側滑穿過左側車道開到公交站去。他搖下副駕駛位的窗戶喊她。他失望地發現那不是黎娜,即便他早就知道。
這個叫米雅的女孩是新轉到這所學校的。她坐在靠窗的位子,課堂上的大部分時間,都埋頭在她的書寫簿上胡亂塗鴉。他隨她去,因為她是新生,而且似乎很孤獨。現在這個女孩正一步步走近他,他可以看清她那在風帽下閃亮的眯起的眼睛。
「我正要回家,願意搭個便車嗎?」
他看見她瞥了一眼公交車來的方向,那輛似乎永遠也等不來的公交車。
「這裏離我住的斯瓦特利登有十多公裏遠。」
「沒關係,沒人等我。」
他看見她猶豫不定,顯然是在掂量這個邀請。接著她快速朝車走了兩步,拉開車門,坐在他旁邊的位子。她的身上有雨水的氣味,一綹綹濕淋淋的頭髮順著她的連帽衫滴水。萊勒掉轉方向,開上「銀路」,一路向北。
「你不能信賴那輛車,不管怎樣。」他說。
「它總是晚點。」
開到山頂時,他把車燈亮度開到最強,然後眺望灰濛濛的森林。很快它就會被白雪覆蓋。樹木會像老人一樣,被自身的重量壓得駝背,然後大地和隱匿其下的萬事萬物都會被遺忘。又是一個冬天,他不知道他將如何度過。他感覺米雅側頭看他,他回頭看她,但她轉開了眼睛。
「所以你住在斯瓦特利登?」
「嗯。」
「和比格爾,還有安妮塔?」
「你認識他們?」
「準確說,我不了解他們。你們是親戚嗎?」
她搖頭。
「他們的兒子,卡爾-約翰——是我的男朋友。」
「啊,我太驚訝了。」
人們喜歡對比格爾·布蘭特和他的家庭嗤之以鼻,盡管沒人真正了解他們。或許那正是原因所在。他們很少在社區活動中現身,沒人知道他們在斯瓦特利登以何謀生,是靠打獵還是仰賴他們的農場維持生活。當他們拒絕送自己的孩子去學校讀書時,曾引發過一場激烈的爭論。他們說想自己在家教育孩子,像過去的人們那樣。萊勒不知道那最終是如何解決的,還有社會服務機構同意與否。但他從來沒在托巴卡學院見過他們。
「你抽菸嗎?」米雅冷不防地問道。
「隻在夏天抽。」
自然,這車充滿難聞的煙味。它滲進了汽車坐墊裏,萊勒沒心思清洗。菸灰像一塊薄毯,蓋在儀錶盤上。但他一點兒也不尷尬。
「你抽菸嗎?」
「不,我戒菸了。」
「很好,煙是垃圾。」
「卡爾-約翰說菸草是州政府的一個陰謀,為了擺脫那些弱勢群體。」
萊勒看了她一眼。
「我以前從沒聽過這種說法,但是癌症對州政府來說並不是什麽有益的事,對吧?」
米雅嘆氣。
「一個無能的人口群體會給州政府帶來更多機會,比格爾是這樣說的。」
「哦,是嗎?」
萊勒清清嗓子,以掩飾自己的困惑。他不想嘲笑這個女孩。他曾在比格爾的土地上尋找黎娜,三年前黎娜失蹤的第一個夏天。他們一起幫助他——比格爾、他的妻子和他們家的三個小子。他們把外圍建築和地窖的鑰匙通通交給他,領著他穿過他們土地上縱橫交錯的森林小道。
他用眼角餘光打量女孩,留意到她的金色頭髮和這個夏天長出的零星雀斑。她雙肩聳到耳朵附近,看上去脆弱不堪,就像冬天剛來臨時,水裏凝結的最初幾塊碎冰。
「你在斯瓦特利登住了多久?」
「從夏天開始。」
「在那之前你住在哪裏?」
「四處。」
「你的口音聽上去像南部人。」
「我在斯德哥爾摩出生,但我經常搬家。」
「有那麽多地方,你偏偏住在了斯瓦特利登,你父母怎麽想?」
「我隻有西莉婭,她根本不關心。」
他能察覺到她不喜歡他詢問。她的手指在牛仔褲上不安地敲來敲去,撕扯褲縫。他想起黎娜,以及過去和她交流一次有多困難。她年紀越大情況就越糟,似乎時間在他們之間砌成一堵牆,讓他們變成陌生人,他說的每件事,最終都會以她做鬼臉和翻白眼結束。那時他對此無比沮喪,如今他卻無比懷念。