米雅掂量手裏的手機,開始思考這事兒。她覺得脊椎一陣刺痛:「我就再發最後一條簡訊給西莉婭。」
她的心情十分急切,以至於手指在按鍵上胡亂地摸索。隻有兩句話,她按下發送鍵後就把手機交給了比格爾。他接過手機時,她感覺雙手輕盈,似乎他拿走了手上的重負,她內心產生了一種希望。沒有手機,西莉婭就找不到她。現在她自由了。
黎明時分萊勒醒來,這時陽光照著哈森新近打磨的橡木地板。枕著手臂睡在沙發上數小時,他的脖子變得僵硬,但至少他還沒有把口水流滿精緻的靠墊。他聽見鋼琴聲,以及廚房裏有人用平底鍋炒雞蛋的聲音。他向廚房走去,感覺臉頰又覆上第一個冬季喝醉時產生的那種羞恥。
哈森家的廚房是現代裝潢,一片雪白,還有一些拐來拐去卻毫無特色的管道,所有不高雅或不時髦的物品似乎都與這個廚房格格不入,可能也包括他自己。他在廚房門口停下腳步,聽到他的聲音,哈森轉過身來。
「啊,你起來了。你睡著了嗎?」
「睡了一小時左右。」
「坐下來吃點東西。」
「謝謝,不過我得走了。」
哈森放下鍋鏟看著他:「但願你沒有打算去幹任何愚蠢至極的事。」
「你什麽意思?」
「沒人敢惹阮貝格兄弟。」
「這年頭也沒人敢惹我。」
哈森在炒雞蛋裏撒上鹽和胡椒,就著平底鍋開始吃起來:「你真的相信米凱爾·瓦格是幕後兇手?你真的覺得那傻蛋聰明到可以糊弄我們三年?」
「我什麽都不相信。我已經不再相信任何事。我唯一知道的,就是我要調查我遇到的每個惡棍的巢穴,不管那會讓我多反感。」
「阮貝格兄弟可不僅僅是什麽惡棍。他們就是十惡不赦的一坨屎,相信我。他們做事心狠手辣、不擇手段。」
萊勒抓抓臉上的水皰:「聽上去他們需要受點教訓,徹底的教訓。」
「你能答應我別招惹阮貝格兄弟嗎?」
萊勒覷眼看天花板上的聚光燈:「什麽時候我可以取車了記得通知我。」
一天可以撿到四個雞蛋,有時是五個。米雅在雞舍裏來來回回地跑,她害怕雞群會攻擊她,它們亮閃閃的眼睛和抽動的脖子令她驚恐。剛開始她隻是把手探進雞窩,盡可能伸到足夠遠去摸索雞蛋,然後再把它們拿出來,但很快她就開始在這裏長待,試圖了解它們的習性。它們不停拉屎,因此很難讓雞舍保持幹淨。有一隻雞總是被其他雞啄,哪怕是小雞崽,從它身旁走過時也會逮住機會啄它幾口。一天早上,米雅走進昏暗的雞舍時,這隻被欺淩的雞被擠到了一個角落裏,身上的羽毛都沒剩多少了,而地上的鋸屑沾滿血跡。
安妮塔給了她一盒鬆餾油軟膏:「給那隻受欺負的雞搽上,它們就會放它一馬。不要費心為它哭。」
卡爾-約翰在柴房裏,拿著鋸子和斧頭辛苦劈柴,米雅則坐在旁邊的草叢裏注視他。她迷戀他汗津津的肉體。他每次用力時,手臂和肩膀的肌肉都會鼓起,這令她興奮。她不介意他走到她身旁的時候身體是否有難聞的氣味,也不在意他站在她麵前時,濕透的頭髮是否會在自己的衣服上留下汙跡。休息時他們就藏在深深的草叢裏,用因勞動而長疤且變得粗糙的雙手探索彼此的身體。泥土和疲倦都不能阻止他們,他們總能找到彼此,直到有人喊他們繼續工作。那是短暫而熱烈的時刻,時間永遠不夠長,短得無法熄滅他們內心的熱火。
吃飯的時候他們挨著坐,哪怕周圍沒有人坐。比格爾和帕喜歡談論末世。夜晚他們收聽播客節目,多數時候都是美國人在裏麵探討生存問題,以及人類應該如何做好應對各類危機的準備,從儲存必要物品到如何實施簡單的手術。也有很多場談話圍繞迫在眉睫的災難展開。比格爾和帕很喜歡交流他們各自的理論:美國和俄羅斯之間的陰謀論、生物戰、傳播虛假新聞的項目。有時他們憤怒澎湃得重重拍擊桌子,震得桌上的盤子跳起來。米雅無法理解這些。她的情緒自始至終都拴在卡爾-約翰身上。他裸露的膝蓋抵著她的,他的手指撫摸她短褲下的小腿,那總是浮現在唇上的微笑引得她也微笑起來。
「你倆坐在這裏傻笑什麽?」比格爾問。
米雅希望他們能獨處,這樣她便不必麵對這些問題。比格爾喜歡把所有人的注意引到她身上,而這時帕和戈然往往袖手旁觀,一臉嗤笑。
「我們站在即將崩塌的世界前麵,瑞典縮減了國民護衛軍的規模。米雅,你對此有什麽看法嗎?」
「什麽?」
「你怎麽看待我們縮減了國民護衛軍的規模?」
「因為太浪費錢。」
帕放聲大笑,食物從他嘴裏噴到桌子對麵。
「那就是他們希望我們相信的東西,」比格爾溫和地說,「事實上,他們巴不得我們沉淪,在大禍臨頭的時候無望地呆立著。」
「別為難她,」卡爾-約翰說,「沒必要嚇壞她。」
「我隻是想讓她清醒點,打開她的視野。世界並不是遊樂場,真可悲。」
有時候,夜裏他們抱著對方,疲倦卻滿足地躺著,這時她會問他,是否真的贊同比格爾和他兄弟們說的話。
「人傾向於不去相信關於世界或他人的最邪惡的觀點,」他說,「我們不願直麵那些不可避免的事物。我們的本能反應是在最後的關頭降臨之前像鴕鳥那樣把頭埋進沙子。可是父親教我們像一個求生者那樣思考,總是未雨綢繆,總是防患於未然。」
她的心情十分急切,以至於手指在按鍵上胡亂地摸索。隻有兩句話,她按下發送鍵後就把手機交給了比格爾。他接過手機時,她感覺雙手輕盈,似乎他拿走了手上的重負,她內心產生了一種希望。沒有手機,西莉婭就找不到她。現在她自由了。
黎明時分萊勒醒來,這時陽光照著哈森新近打磨的橡木地板。枕著手臂睡在沙發上數小時,他的脖子變得僵硬,但至少他還沒有把口水流滿精緻的靠墊。他聽見鋼琴聲,以及廚房裏有人用平底鍋炒雞蛋的聲音。他向廚房走去,感覺臉頰又覆上第一個冬季喝醉時產生的那種羞恥。
哈森家的廚房是現代裝潢,一片雪白,還有一些拐來拐去卻毫無特色的管道,所有不高雅或不時髦的物品似乎都與這個廚房格格不入,可能也包括他自己。他在廚房門口停下腳步,聽到他的聲音,哈森轉過身來。
「啊,你起來了。你睡著了嗎?」
「睡了一小時左右。」
「坐下來吃點東西。」
「謝謝,不過我得走了。」
哈森放下鍋鏟看著他:「但願你沒有打算去幹任何愚蠢至極的事。」
「你什麽意思?」
「沒人敢惹阮貝格兄弟。」
「這年頭也沒人敢惹我。」
哈森在炒雞蛋裏撒上鹽和胡椒,就著平底鍋開始吃起來:「你真的相信米凱爾·瓦格是幕後兇手?你真的覺得那傻蛋聰明到可以糊弄我們三年?」
「我什麽都不相信。我已經不再相信任何事。我唯一知道的,就是我要調查我遇到的每個惡棍的巢穴,不管那會讓我多反感。」
「阮貝格兄弟可不僅僅是什麽惡棍。他們就是十惡不赦的一坨屎,相信我。他們做事心狠手辣、不擇手段。」
萊勒抓抓臉上的水皰:「聽上去他們需要受點教訓,徹底的教訓。」
「你能答應我別招惹阮貝格兄弟嗎?」
萊勒覷眼看天花板上的聚光燈:「什麽時候我可以取車了記得通知我。」
一天可以撿到四個雞蛋,有時是五個。米雅在雞舍裏來來回回地跑,她害怕雞群會攻擊她,它們亮閃閃的眼睛和抽動的脖子令她驚恐。剛開始她隻是把手探進雞窩,盡可能伸到足夠遠去摸索雞蛋,然後再把它們拿出來,但很快她就開始在這裏長待,試圖了解它們的習性。它們不停拉屎,因此很難讓雞舍保持幹淨。有一隻雞總是被其他雞啄,哪怕是小雞崽,從它身旁走過時也會逮住機會啄它幾口。一天早上,米雅走進昏暗的雞舍時,這隻被欺淩的雞被擠到了一個角落裏,身上的羽毛都沒剩多少了,而地上的鋸屑沾滿血跡。
安妮塔給了她一盒鬆餾油軟膏:「給那隻受欺負的雞搽上,它們就會放它一馬。不要費心為它哭。」
卡爾-約翰在柴房裏,拿著鋸子和斧頭辛苦劈柴,米雅則坐在旁邊的草叢裏注視他。她迷戀他汗津津的肉體。他每次用力時,手臂和肩膀的肌肉都會鼓起,這令她興奮。她不介意他走到她身旁的時候身體是否有難聞的氣味,也不在意他站在她麵前時,濕透的頭髮是否會在自己的衣服上留下汙跡。休息時他們就藏在深深的草叢裏,用因勞動而長疤且變得粗糙的雙手探索彼此的身體。泥土和疲倦都不能阻止他們,他們總能找到彼此,直到有人喊他們繼續工作。那是短暫而熱烈的時刻,時間永遠不夠長,短得無法熄滅他們內心的熱火。
吃飯的時候他們挨著坐,哪怕周圍沒有人坐。比格爾和帕喜歡談論末世。夜晚他們收聽播客節目,多數時候都是美國人在裏麵探討生存問題,以及人類應該如何做好應對各類危機的準備,從儲存必要物品到如何實施簡單的手術。也有很多場談話圍繞迫在眉睫的災難展開。比格爾和帕很喜歡交流他們各自的理論:美國和俄羅斯之間的陰謀論、生物戰、傳播虛假新聞的項目。有時他們憤怒澎湃得重重拍擊桌子,震得桌上的盤子跳起來。米雅無法理解這些。她的情緒自始至終都拴在卡爾-約翰身上。他裸露的膝蓋抵著她的,他的手指撫摸她短褲下的小腿,那總是浮現在唇上的微笑引得她也微笑起來。
「你倆坐在這裏傻笑什麽?」比格爾問。
米雅希望他們能獨處,這樣她便不必麵對這些問題。比格爾喜歡把所有人的注意引到她身上,而這時帕和戈然往往袖手旁觀,一臉嗤笑。
「我們站在即將崩塌的世界前麵,瑞典縮減了國民護衛軍的規模。米雅,你對此有什麽看法嗎?」
「什麽?」
「你怎麽看待我們縮減了國民護衛軍的規模?」
「因為太浪費錢。」
帕放聲大笑,食物從他嘴裏噴到桌子對麵。
「那就是他們希望我們相信的東西,」比格爾溫和地說,「事實上,他們巴不得我們沉淪,在大禍臨頭的時候無望地呆立著。」
「別為難她,」卡爾-約翰說,「沒必要嚇壞她。」
「我隻是想讓她清醒點,打開她的視野。世界並不是遊樂場,真可悲。」
有時候,夜裏他們抱著對方,疲倦卻滿足地躺著,這時她會問他,是否真的贊同比格爾和他兄弟們說的話。
「人傾向於不去相信關於世界或他人的最邪惡的觀點,」他說,「我們不願直麵那些不可避免的事物。我們的本能反應是在最後的關頭降臨之前像鴕鳥那樣把頭埋進沙子。可是父親教我們像一個求生者那樣思考,總是未雨綢繆,總是防患於未然。」