這消息使我的心一揪。那些貓,那些在貓婆床上、被上、煙囪上的貓,那 些殘的、病的、瞎的貓兒們呢?那隻尖臉的、瘦瘦的、為貓婆叼菸捲的小黃貓呢 ?如今漂泊街頭、餓死他鄉,被孩子弄死,還是叫人用籠子捉去吃掉了?一種傷 感與擔憂從我心裏漫無邊際地散開,散出去,隨後留下的是一片沉重的空茫。 這夜,我推開後窗向貓胡同望下去,隻見月光下,貓婆家四周的房頂牆頭趴著 一隻隻貓影,大約有七八隻,黑黑的,全都默不作聲。這都是貓婆那些生死相 依的夥伴,它們等待著什麽呀?
從這天起,我常常把吃剩下的一些東西,一塊饅頭、一個魚頭或一片餅扔 進貓胡同裏去,這是我僅能做到的了。但這年裏,我也不斷聽到一些貓這樣或 那樣死去的消息,即使街上一隻貓被軋死,我都認定必是那些從貓婆家裏被驅 趕出來的流浪兒。入冬後,我聽到一個令人震悚的故事——
我家對麵一座破樓修理瓦頂。白天裏瓦工們換瓦時活沒幹完,留下個洞, 一隻貓為了禦寒,鑽了進去;第二天瓦工們蓋上瓦走了,這隻貓無法出來,急 得在裏邊叫。住在這樓頂層的五六戶人家都聽到貓叫,還有在頂棚上跑來跑去 的聲音,但誰家也不肯將自家的頂棚捅壞,放它出來。這貓叫了三整天,開頭 聲音很大,很慘,疹人,但一天比一天聲音微弱下來,直至消失!
聽到這故事,我徹夜難眠。
更深夜半,天降大雪,貓胡同裏一片死寂,這寂靜化為一股寒氣透進我的 肌骨。忽然,後牆下傳來一聲貓叫,在大雪塗白了的胡同深處,貓婆故居那牆 頭上,孤零零趴著一隻貓影,在凜冽中蜷縮一團,時不時哀叫一聲,甚是淒婉 。我心一動,是那尖臉小黃貓嗎?忙叫聲:“咪咪!”想下樓去把它抱上來,誰 知一聲喚,將它驚動,起身慌張跑掉。
貓胡同裏便空無一物。隻剩下一片夜的漆黑和雪的慘白,還有奇冷的風在 這又長又深的空間裏呼嘯。
第53章 珍珠鳥
真好!朋友送我一對珍珠鳥。放在一個簡易的竹條編成的籠子裏,籠內還有 一卷幹草,那是小鳥舒適又溫暖的巢。
有人說,這是一種怕人的鳥。
我把它掛在窗前。那兒還有一盆異常茂盛的法國吊蘭。我便用吊蘭長長的 、串生著小綠葉的垂蔓蒙蓋在鳥籠上,它們就像躲進深幽的叢林一樣安全。從 中傳出的笛兒般又細又亮的叫聲,也就格外輕鬆自在了。
陽光從窗外射入,透過這裏,吊蘭那些無數指甲狀的小葉,一半成了黑影 ,一半被照透,如同碧玉,斑斑駁駁,生意蔥蘢。小鳥的影子就在這中間隱約 閃動,看不完整,有時連籠子也看不出,卻見它們可愛的鮮紅小嘴兒從綠葉中 伸出來。
我很少扒開葉蔓瞧它們,它們便漸漸敢伸出小腦袋瞅瞅我。我們就這樣一 點點熟悉了。
三個月後,那一團愈發繁茂的綠蔓裏邊,發出一種尖細又嬌嫩的鳴叫。我 猜到,是它們有了雛兒。我呢?決不掀開葉片往裏看,連添食加水時也不睜大好 奇的眼去驚動它們。過不多久,忽然有一個小腦袋從葉間探出來。更小喲,雛 兒!正是這個小傢夥!
它小,就能輕易地由疏格的籠子鑽出身。瞧,多麽像它的母親;紅嘴紅腳 ,灰藍色的毛,隻是後背還沒有生出珍珠似的圓圓的白點。它好肥,整個身子 好像一個蓬鬆的球兒。
起先,這小傢夥隻在籠子四周活動,隨後就在屋裏飛來飛去。一會兒落在 櫃頂上,一會兒神氣十足地站在書架上,啄著書背上那些大文豪的名字;一會 兒把燈繩撞得來回搖動,跟著跳到畫框上去了。隻要大鳥在籠裏生氣地叫一聲 ,它立即飛回籠裏去。
我不管它。這樣久了,打開窗子,它最多隻在窗框上站一會兒,決不飛出 去。
漸漸它膽子大了,就落在我書桌上。
它先是離我較遠,見我不去傷害它,便一點點挨近,然後蹦到我的杯子上 ,俯下頭來喝茶,再偏過臉瞧瞧我的反應。我隻是微微一笑,依舊寫東西,它 就放開膽子跑到稿紙上,繞著我的筆尖蹦來蹦去,跳動的小紅爪子在紙上發出 嚓嚓響。
我不動聲色地寫,默默享受著這小傢夥親近的情意。這樣,它完全放心了 。索性用那塗了蠟似的、角質的小紅嘴,“嗒嗒”啄著我顫動的筆尖。我用手 撫一撫它細膩的絨毛,它也不怕,反而友好地啄兩下我的手指。
有一次,它居然跳進我的空茶杯裏,隔著透明光亮的玻璃瞅我。它不怕我 突然把杯口捂住。是的,我不會。
白天,它這樣淘氣地陪伴我;天色入暮,它就在父母的再三呼喚聲中,飛 向籠子,扭動滾圓的身子,擠開那些綠葉鑽進去。
有一天,我伏案寫作時,它居然落到我的肩上。我手中的筆不覺停了,生 怕驚跑它。待一會兒,扭頭看,這小傢夥竟趴在我的肩頭睡著了,銀灰色的眼 瞼蓋住眸子,小紅腳剛好給胸脯上長長的絨毛蓋住。我輕輕抬一抬肩,它沒醒 ,睡得好熟!還咂咂嘴,難道在做夢!
我筆尖一動,流瀉下一時的感受:
信賴,往往創造出美好的境界。
第54章 大地震給我留下什麽
在我私人的藏品中,有一個發黃而舊黯的信封,裏麵裝著十幾張大地震後 化為廢墟的照片,那曾是我的“家”。還有一頁大地震當天的日曆,薄薄的白 紙上印著漆黑的字:1976年7月28日。後邊我再說這頁日曆和那些照片是怎麽來 的。現在隻想說,每次打開這信封,我的心都會變得異樣。
變得怎麽異樣?是過於沉重嗎?是曾經的一種絕望又襲上心頭嗎?記得一位朋 友知道我地震中家覆滅的經歷,便問我:“你有沒有想到過死?哪怕一閃念?” 我看了他一眼。顯然這位朋友沒有經過大地震——這種突然的大難降臨是何感 受。
如果說絕望,那隻是地震猛烈地搖晃40秒鍾的時間裏。這次大地震的時間 實在太長了。後來我樓下的鄰居說,整個地動山搖的過程中我一直在喊,叫得 很慘,像是在嚎,但我不知道自己在叫。
當時由於天氣悶熱,我睡在閣樓的地板上。在我被突如其來的狂跳的地麵 猛烈彈起的一瞬,完全出於本能撲向睡在小鐵床上的兒子。我剛剛把兒子拉起 來,小鐵床的上半部就被一堆塌落的磚塊壓下去。如果我的動作慢一點,後果 不堪設想。我緊抱著兒子,試圖翻過身把他壓在身下,但已經沒有可能。小鐵 床像大風大浪中的小船那般癲狂。屋頂老朽的木架發出嘎吱嘎吱可怕的巨響, 頂上的磚瓦大雨一般落入屋中。我親眼看見北邊的山牆連同窗戶像一麵大帆飛 落到深深的後胡同裏。閃電般的地光照亮我房後那片老樓,它們全在狂抖,冒 著煙土,聲音震耳欲聾。然而,大地發瘋似的搖晃不停,好像根本停不下來了 ,就像當時的“文革”。我感到我的樓房馬上要塌掉。睡在過道上的妻子此刻 不知在哪裏,我聽不到她的呼叫。我感到兒子的雙手死死地抓著我的肩背。那 一刻,我感到末日來臨。
但就在這時,大地的晃動戛然而止,好像列車的急剎車。這一瞬的感覺極 其奇妙,恐怖的一切突然消失,整個世界特別漆黑而且沒有聲音。我趕緊踹開 蓋在腿上的磚塊跳下床,呼喊妻子。我聽到了她的應答。原來她就在房門的門 框下,趴在那裏,門框保護了她。我忽然感到渾身熱血沸騰,就像從地獄裏逃 出來,第一次強烈地充滿再生的快感和求生的渴望。我大聲叫著:“快逃出去 。”我怕地震再次襲來!
從這天起,我常常把吃剩下的一些東西,一塊饅頭、一個魚頭或一片餅扔 進貓胡同裏去,這是我僅能做到的了。但這年裏,我也不斷聽到一些貓這樣或 那樣死去的消息,即使街上一隻貓被軋死,我都認定必是那些從貓婆家裏被驅 趕出來的流浪兒。入冬後,我聽到一個令人震悚的故事——
我家對麵一座破樓修理瓦頂。白天裏瓦工們換瓦時活沒幹完,留下個洞, 一隻貓為了禦寒,鑽了進去;第二天瓦工們蓋上瓦走了,這隻貓無法出來,急 得在裏邊叫。住在這樓頂層的五六戶人家都聽到貓叫,還有在頂棚上跑來跑去 的聲音,但誰家也不肯將自家的頂棚捅壞,放它出來。這貓叫了三整天,開頭 聲音很大,很慘,疹人,但一天比一天聲音微弱下來,直至消失!
聽到這故事,我徹夜難眠。
更深夜半,天降大雪,貓胡同裏一片死寂,這寂靜化為一股寒氣透進我的 肌骨。忽然,後牆下傳來一聲貓叫,在大雪塗白了的胡同深處,貓婆故居那牆 頭上,孤零零趴著一隻貓影,在凜冽中蜷縮一團,時不時哀叫一聲,甚是淒婉 。我心一動,是那尖臉小黃貓嗎?忙叫聲:“咪咪!”想下樓去把它抱上來,誰 知一聲喚,將它驚動,起身慌張跑掉。
貓胡同裏便空無一物。隻剩下一片夜的漆黑和雪的慘白,還有奇冷的風在 這又長又深的空間裏呼嘯。
第53章 珍珠鳥
真好!朋友送我一對珍珠鳥。放在一個簡易的竹條編成的籠子裏,籠內還有 一卷幹草,那是小鳥舒適又溫暖的巢。
有人說,這是一種怕人的鳥。
我把它掛在窗前。那兒還有一盆異常茂盛的法國吊蘭。我便用吊蘭長長的 、串生著小綠葉的垂蔓蒙蓋在鳥籠上,它們就像躲進深幽的叢林一樣安全。從 中傳出的笛兒般又細又亮的叫聲,也就格外輕鬆自在了。
陽光從窗外射入,透過這裏,吊蘭那些無數指甲狀的小葉,一半成了黑影 ,一半被照透,如同碧玉,斑斑駁駁,生意蔥蘢。小鳥的影子就在這中間隱約 閃動,看不完整,有時連籠子也看不出,卻見它們可愛的鮮紅小嘴兒從綠葉中 伸出來。
我很少扒開葉蔓瞧它們,它們便漸漸敢伸出小腦袋瞅瞅我。我們就這樣一 點點熟悉了。
三個月後,那一團愈發繁茂的綠蔓裏邊,發出一種尖細又嬌嫩的鳴叫。我 猜到,是它們有了雛兒。我呢?決不掀開葉片往裏看,連添食加水時也不睜大好 奇的眼去驚動它們。過不多久,忽然有一個小腦袋從葉間探出來。更小喲,雛 兒!正是這個小傢夥!
它小,就能輕易地由疏格的籠子鑽出身。瞧,多麽像它的母親;紅嘴紅腳 ,灰藍色的毛,隻是後背還沒有生出珍珠似的圓圓的白點。它好肥,整個身子 好像一個蓬鬆的球兒。
起先,這小傢夥隻在籠子四周活動,隨後就在屋裏飛來飛去。一會兒落在 櫃頂上,一會兒神氣十足地站在書架上,啄著書背上那些大文豪的名字;一會 兒把燈繩撞得來回搖動,跟著跳到畫框上去了。隻要大鳥在籠裏生氣地叫一聲 ,它立即飛回籠裏去。
我不管它。這樣久了,打開窗子,它最多隻在窗框上站一會兒,決不飛出 去。
漸漸它膽子大了,就落在我書桌上。
它先是離我較遠,見我不去傷害它,便一點點挨近,然後蹦到我的杯子上 ,俯下頭來喝茶,再偏過臉瞧瞧我的反應。我隻是微微一笑,依舊寫東西,它 就放開膽子跑到稿紙上,繞著我的筆尖蹦來蹦去,跳動的小紅爪子在紙上發出 嚓嚓響。
我不動聲色地寫,默默享受著這小傢夥親近的情意。這樣,它完全放心了 。索性用那塗了蠟似的、角質的小紅嘴,“嗒嗒”啄著我顫動的筆尖。我用手 撫一撫它細膩的絨毛,它也不怕,反而友好地啄兩下我的手指。
有一次,它居然跳進我的空茶杯裏,隔著透明光亮的玻璃瞅我。它不怕我 突然把杯口捂住。是的,我不會。
白天,它這樣淘氣地陪伴我;天色入暮,它就在父母的再三呼喚聲中,飛 向籠子,扭動滾圓的身子,擠開那些綠葉鑽進去。
有一天,我伏案寫作時,它居然落到我的肩上。我手中的筆不覺停了,生 怕驚跑它。待一會兒,扭頭看,這小傢夥竟趴在我的肩頭睡著了,銀灰色的眼 瞼蓋住眸子,小紅腳剛好給胸脯上長長的絨毛蓋住。我輕輕抬一抬肩,它沒醒 ,睡得好熟!還咂咂嘴,難道在做夢!
我筆尖一動,流瀉下一時的感受:
信賴,往往創造出美好的境界。
第54章 大地震給我留下什麽
在我私人的藏品中,有一個發黃而舊黯的信封,裏麵裝著十幾張大地震後 化為廢墟的照片,那曾是我的“家”。還有一頁大地震當天的日曆,薄薄的白 紙上印著漆黑的字:1976年7月28日。後邊我再說這頁日曆和那些照片是怎麽來 的。現在隻想說,每次打開這信封,我的心都會變得異樣。
變得怎麽異樣?是過於沉重嗎?是曾經的一種絕望又襲上心頭嗎?記得一位朋 友知道我地震中家覆滅的經歷,便問我:“你有沒有想到過死?哪怕一閃念?” 我看了他一眼。顯然這位朋友沒有經過大地震——這種突然的大難降臨是何感 受。
如果說絕望,那隻是地震猛烈地搖晃40秒鍾的時間裏。這次大地震的時間 實在太長了。後來我樓下的鄰居說,整個地動山搖的過程中我一直在喊,叫得 很慘,像是在嚎,但我不知道自己在叫。
當時由於天氣悶熱,我睡在閣樓的地板上。在我被突如其來的狂跳的地麵 猛烈彈起的一瞬,完全出於本能撲向睡在小鐵床上的兒子。我剛剛把兒子拉起 來,小鐵床的上半部就被一堆塌落的磚塊壓下去。如果我的動作慢一點,後果 不堪設想。我緊抱著兒子,試圖翻過身把他壓在身下,但已經沒有可能。小鐵 床像大風大浪中的小船那般癲狂。屋頂老朽的木架發出嘎吱嘎吱可怕的巨響, 頂上的磚瓦大雨一般落入屋中。我親眼看見北邊的山牆連同窗戶像一麵大帆飛 落到深深的後胡同裏。閃電般的地光照亮我房後那片老樓,它們全在狂抖,冒 著煙土,聲音震耳欲聾。然而,大地發瘋似的搖晃不停,好像根本停不下來了 ,就像當時的“文革”。我感到我的樓房馬上要塌掉。睡在過道上的妻子此刻 不知在哪裏,我聽不到她的呼叫。我感到兒子的雙手死死地抓著我的肩背。那 一刻,我感到末日來臨。
但就在這時,大地的晃動戛然而止,好像列車的急剎車。這一瞬的感覺極 其奇妙,恐怖的一切突然消失,整個世界特別漆黑而且沒有聲音。我趕緊踹開 蓋在腿上的磚塊跳下床,呼喊妻子。我聽到了她的應答。原來她就在房門的門 框下,趴在那裏,門框保護了她。我忽然感到渾身熱血沸騰,就像從地獄裏逃 出來,第一次強烈地充滿再生的快感和求生的渴望。我大聲叫著:“快逃出去 。”我怕地震再次襲來!