“遲早有一天,”蘇珊繼續說道,“這個國家的人民還是要相信某個組織的。網絡裏有很多好的地方——但也有許多不好的地方摻雜其中。必須要有人接近所有東西,分辨好壞。這就是我們要做的事情。這是我們的職責。”
黑爾若有所思地點點頭,說道:“誰來監視這些監視者呢?”
蘇珊顯得大惑不解。
“如果我們是社會的監視者,那麽誰又來監視我們,保證我們不是危險分子呢?”
蘇珊點了點頭,不知說什麽好。
黑爾臉上露出微笑。“遠誠友加在所有給我的信上都是這樣署名的。這是他最喜歡的一句話。”
戴維·貝克站在301套房外麵的走廊裏。他敲了敲門。門開了一個fèng,一個胖乎乎的德國人低頭盯著他。
貝克禮貌地笑了笑。“我能跟你說幾句話嗎?”
這人臉上露出不安的神情。“你有何貴幹?”
“戒指,”貝克說道,“你有枚戒指。”
德國人的眼睛瞪得很大。“你要幹什麽?”
貝克把自己馬裏蘭壁球俱樂部會員卡在德國人眼前閃了一下,高聲叫道:“警察!”接著推門衝進房間,迅速打開了燈。
“我是塞維亞西班牙憲警旅遊關係分局的。這裏是不是窩藏了ji女?你知不知道這在西班牙是違法的?”
“不,我不知道。我立刻就把她送回家。”
這時浴室的門“砰”地開了。羅西奧·伊娃·格拉納達就站在門口。一個美人。“你要幹什麽?”她聲音沙啞地用英語問道。
貝克在房間另一頭盯著站在麵前的這位美女。“我要戒指。”他冷冷地說道。
羅西奧搖了搖頭。“不行。”
貝克怒不可遏地說道:“為什麽不行?”
“戒指已經不在我這兒了,我已經把它賣了。”
德源昭高如困獸般在屋裏踱來踱去。他還沒收到諾斯?達科塔任何消息。
達科塔沒給他留電話號碼。德源昭高衝出辦公室,徑直來到公司的電話總交換台。
“今天4點45分我在私人電話上接了一個電話。你能告訴我這個電話是從哪兒打來的嗎?”德源昭高為自己沒有早這樣做而悔恨不已。在這個數字時代裏,隱私已成為歷史;任何事情都有記錄。
“現在就做,”他命令道,“一有消息就通知我。”
蘇珊已經不知道自己坐在那裏等追蹤程序等了有多久。她打開追蹤程序的狀態窗口,希望能看到小時和分鍾的顯示。但眼前的景象使她的血液都凝固了。
追蹤程序已中止。“追蹤程序已中止!”她失聲叫道,“為什麽?”
蘇珊頓時一陣驚慌,瘋狂地滾動著頁麵,檢查屏幕上的數據,在程序裏尋找任何一個能中止追蹤程序的命令。毫無結果。似乎她的追蹤程序是自動停止的一樣。蘇珊知道這種情況隻有一個可能性———她的追蹤程序出現了故障。
“我可沒時間排除故障。”蘇珊暗自罵道,突然感到有些事情非常蹊蹺。她上個月用了同樣的追蹤程序,但什麽問題也沒出現。為什麽現在會突然出現故障呢?
蘇珊立刻意識到追蹤程序被中止還有另外一個可能。她抓起一本標有“係統操作”的螺旋活頁夾,迅速翻閱了起來。然後鍵入了幾條命令。
過了一會兒,蘇珊的終端機發出了“嘟嘟”的響聲。她的心跳加速。她屏住呼吸,目不轉睛地盯著屏幕。
錯誤代碼22
蘇珊心中頓時充滿希望。這是個好消息。這表明追蹤程序是正常的。這次追蹤被中止顯然是因為某種外部異常情況造成的。
錯誤代碼22。蘇珊快速翻閱“係統操作”手冊,瀏覽錯誤代碼的列表。當她讀到數字22的時候,她眼睛停在那個地方,凝視了好半天。她所看到的那行字根本沒什麽道理。
22:手動中止
貝克一臉震驚地盯著羅西奧。“你把戒指賣了?”貝克希望這不是真的。
“是公園附近的一個女孩。”
貝克感到兩腿發軟。這不可能!
羅西奧有些不好意思地微微一笑,用手指了指那個德國人。“他要收下戒指,但我不同意。一個垂死之人給的戒指不是個好兆頭。”
“你認識那個女孩嗎?”貝克問道。
“不認識。我實際上不算是賣掉的,”羅西奧說,“我本想賣掉,但她還是個孩子,而且身無分文。我最後把戒指送給了她。
“有人死了”。你為什麽不等警察?然後把戒指給他們?”
“那位老人叫了救護車。我們決定離開。我可不想跟警察打交道。”
貝克仍然在努力接受這次殘酷的命運轉變。他竟然把那該死的東西送人了!
“我想去幫那個將死的人,”羅西奧解釋道,“但他似乎並不需要別人的幫助。他先想到的是那枚戒指———不斷將它伸到我們麵前。他豎起那三隻畸形手指,不斷把手伸向我們———好像我們就應該收下戒指一樣。”
“你對他試過心肺復甦急救?”貝克猜測道。
“沒有,我們沒碰他。我的朋友嚇壞了。”
貝克皺了皺眉。他又想起了遠誠友加胸上的淤傷。“醫務人員是否做過心肺復甦急救?”
“我不知道。他們到那兒之前我們就離開了。”
“那女孩長什麽樣子?”
“一個朋客。”羅西奧回答道,“戴了很多珠寶。一個耳朵上戴了一個怪異的耳環。我覺得應該是個頭骨。”
“她有沒有告訴你她的名字?她沒說要去哪兒?”
“沒有。她的西班牙語說得很差勁。我估計她是英國人。她的頭髮十分狂野———染成了紅色、白色和藍色。”
一想到這怪異的形象,貝克不由得皺起了眉頭。“也許是美國人。”他主動說道。
“我不這麽認為,”羅西奧說,“她穿了一件樣子像英國國旗的t恤。”
貝克默默地點點頭。床突然吱吱作響,羅西奧的客人艱難地移動了一下身體。貝克轉向他,“還有什麽要說的嗎?”
那個巨人嘴裏說出的四個字一定是英語,但在他濃重的德國口音下這些單詞很難聽清。“滾開去死。”
貝克驚得目瞪口呆。“對不起?”
“滾開去死。”那人用蹩腳的英語重複道。
貝克現在疲憊不堪,已經沒力氣生氣了。滾開去死?這個膽小懦弱的人是怎麽了?“聽起來我已經呆得太久而不受歡迎了。”貝克禮貌地擠出微笑。“我要走了。”他為打擾德國人的良宵而向他表示了歉意。
那巨人膽怯地笑道:“沒關係。”
黑爾若有所思地點點頭,說道:“誰來監視這些監視者呢?”
蘇珊顯得大惑不解。
“如果我們是社會的監視者,那麽誰又來監視我們,保證我們不是危險分子呢?”
蘇珊點了點頭,不知說什麽好。
黑爾臉上露出微笑。“遠誠友加在所有給我的信上都是這樣署名的。這是他最喜歡的一句話。”
戴維·貝克站在301套房外麵的走廊裏。他敲了敲門。門開了一個fèng,一個胖乎乎的德國人低頭盯著他。
貝克禮貌地笑了笑。“我能跟你說幾句話嗎?”
這人臉上露出不安的神情。“你有何貴幹?”
“戒指,”貝克說道,“你有枚戒指。”
德國人的眼睛瞪得很大。“你要幹什麽?”
貝克把自己馬裏蘭壁球俱樂部會員卡在德國人眼前閃了一下,高聲叫道:“警察!”接著推門衝進房間,迅速打開了燈。
“我是塞維亞西班牙憲警旅遊關係分局的。這裏是不是窩藏了ji女?你知不知道這在西班牙是違法的?”
“不,我不知道。我立刻就把她送回家。”
這時浴室的門“砰”地開了。羅西奧·伊娃·格拉納達就站在門口。一個美人。“你要幹什麽?”她聲音沙啞地用英語問道。
貝克在房間另一頭盯著站在麵前的這位美女。“我要戒指。”他冷冷地說道。
羅西奧搖了搖頭。“不行。”
貝克怒不可遏地說道:“為什麽不行?”
“戒指已經不在我這兒了,我已經把它賣了。”
德源昭高如困獸般在屋裏踱來踱去。他還沒收到諾斯?達科塔任何消息。
達科塔沒給他留電話號碼。德源昭高衝出辦公室,徑直來到公司的電話總交換台。
“今天4點45分我在私人電話上接了一個電話。你能告訴我這個電話是從哪兒打來的嗎?”德源昭高為自己沒有早這樣做而悔恨不已。在這個數字時代裏,隱私已成為歷史;任何事情都有記錄。
“現在就做,”他命令道,“一有消息就通知我。”
蘇珊已經不知道自己坐在那裏等追蹤程序等了有多久。她打開追蹤程序的狀態窗口,希望能看到小時和分鍾的顯示。但眼前的景象使她的血液都凝固了。
追蹤程序已中止。“追蹤程序已中止!”她失聲叫道,“為什麽?”
蘇珊頓時一陣驚慌,瘋狂地滾動著頁麵,檢查屏幕上的數據,在程序裏尋找任何一個能中止追蹤程序的命令。毫無結果。似乎她的追蹤程序是自動停止的一樣。蘇珊知道這種情況隻有一個可能性———她的追蹤程序出現了故障。
“我可沒時間排除故障。”蘇珊暗自罵道,突然感到有些事情非常蹊蹺。她上個月用了同樣的追蹤程序,但什麽問題也沒出現。為什麽現在會突然出現故障呢?
蘇珊立刻意識到追蹤程序被中止還有另外一個可能。她抓起一本標有“係統操作”的螺旋活頁夾,迅速翻閱了起來。然後鍵入了幾條命令。
過了一會兒,蘇珊的終端機發出了“嘟嘟”的響聲。她的心跳加速。她屏住呼吸,目不轉睛地盯著屏幕。
錯誤代碼22
蘇珊心中頓時充滿希望。這是個好消息。這表明追蹤程序是正常的。這次追蹤被中止顯然是因為某種外部異常情況造成的。
錯誤代碼22。蘇珊快速翻閱“係統操作”手冊,瀏覽錯誤代碼的列表。當她讀到數字22的時候,她眼睛停在那個地方,凝視了好半天。她所看到的那行字根本沒什麽道理。
22:手動中止
貝克一臉震驚地盯著羅西奧。“你把戒指賣了?”貝克希望這不是真的。
“是公園附近的一個女孩。”
貝克感到兩腿發軟。這不可能!
羅西奧有些不好意思地微微一笑,用手指了指那個德國人。“他要收下戒指,但我不同意。一個垂死之人給的戒指不是個好兆頭。”
“你認識那個女孩嗎?”貝克問道。
“不認識。我實際上不算是賣掉的,”羅西奧說,“我本想賣掉,但她還是個孩子,而且身無分文。我最後把戒指送給了她。
“有人死了”。你為什麽不等警察?然後把戒指給他們?”
“那位老人叫了救護車。我們決定離開。我可不想跟警察打交道。”
貝克仍然在努力接受這次殘酷的命運轉變。他竟然把那該死的東西送人了!
“我想去幫那個將死的人,”羅西奧解釋道,“但他似乎並不需要別人的幫助。他先想到的是那枚戒指———不斷將它伸到我們麵前。他豎起那三隻畸形手指,不斷把手伸向我們———好像我們就應該收下戒指一樣。”
“你對他試過心肺復甦急救?”貝克猜測道。
“沒有,我們沒碰他。我的朋友嚇壞了。”
貝克皺了皺眉。他又想起了遠誠友加胸上的淤傷。“醫務人員是否做過心肺復甦急救?”
“我不知道。他們到那兒之前我們就離開了。”
“那女孩長什麽樣子?”
“一個朋客。”羅西奧回答道,“戴了很多珠寶。一個耳朵上戴了一個怪異的耳環。我覺得應該是個頭骨。”
“她有沒有告訴你她的名字?她沒說要去哪兒?”
“沒有。她的西班牙語說得很差勁。我估計她是英國人。她的頭髮十分狂野———染成了紅色、白色和藍色。”
一想到這怪異的形象,貝克不由得皺起了眉頭。“也許是美國人。”他主動說道。
“我不這麽認為,”羅西奧說,“她穿了一件樣子像英國國旗的t恤。”
貝克默默地點點頭。床突然吱吱作響,羅西奧的客人艱難地移動了一下身體。貝克轉向他,“還有什麽要說的嗎?”
那個巨人嘴裏說出的四個字一定是英語,但在他濃重的德國口音下這些單詞很難聽清。“滾開去死。”
貝克驚得目瞪口呆。“對不起?”
“滾開去死。”那人用蹩腳的英語重複道。
貝克現在疲憊不堪,已經沒力氣生氣了。滾開去死?這個膽小懦弱的人是怎麽了?“聽起來我已經呆得太久而不受歡迎了。”貝克禮貌地擠出微笑。“我要走了。”他為打擾德國人的良宵而向他表示了歉意。
那巨人膽怯地笑道:“沒關係。”