原諒他們吧,你們也許會說,因為他們壓根兒就不知道自己在做什麽。但古往今來,總有這樣的時候,無知不再是可原諒的罪行……這時,隻有智慧才有豁免的權力。
出於純潔的良知,我贈與你們所有的禮物——希望、救贖和明天。
但仍有那些像狗一樣對我窮追不捨的人,滿腦袋自以為是的信念,把我當作瘋子。那銀髮美人居然膽敢視我為怪物!就像那些有眼無珠的教士為處死哥白尼而遊說奔走,她對我冷嘲熱諷,當我是惡魔,為我已窺探到真理而惶惶不可終日。
但我不是先知。
我是你們的救贖。
我是幽靈。
10
“請坐,”西恩娜說,“我想問你幾個問題。”
蘭登邁入廚房,感覺腳步更穩了。他穿著鄰居的布裏奧尼西裝,大小合適,恰似為他量身定做一般。就連腳上的路夫鞋也很舒服,蘭登暗記在心,等回美國以後,一定要換義大利的鞋子來穿。如果我能回去的話,他心想。
西恩娜改了裝扮,變身自然風格的美人,她換上貼身牛仔褲和米色毛衣,輕盈的身形被完美地勾勒出來。她頭髮還是向後紮成馬尾辮,但卸下醫院手術服帶來的威嚴之後,她顯得更加柔弱。蘭登注意到她雙眼微紅,像是剛剛哭過,於是心頭一緊,再次湧起負疚感。
“西恩娜,我很抱歉。我聽到電話留言了。我不知該說什麽。”
“謝謝,”她答道,“但現在我們得把重點放在你身上。請坐下。”
她語氣變得堅定,讓蘭登聯想到在剪報中讀到的她那早慧的童年。
“我需要你好好想想,”西恩娜示意他坐下,“你還記得我們是怎麽來到這間公寓的嗎?”
蘭登搞不懂這有什麽關係。“搭計程車來的,”他挨著餐桌坐下,“有人沖我倆開槍。”
“是朝你開槍,教授。這點得搞清楚。”
“是的。對不起。”
“在計程車上的時候,你還記得槍響了幾聲嗎?”
奇怪的問題。“記得,兩聲。一槍打在側邊後視鏡上,另一槍打穿了後車窗。”
“很好,現在閉上雙眼。”
蘭登這才意識到她在檢查他的記憶恢復情況。他閉上眼睛。“我穿的什麽衣服?”
她的樣子浮現在蘭登腦海裏:“黑色平底鞋、藍色牛仔褲和米色v領毛衣。你的頭髮是金色的,齊肩長,向後紮起。你的眼睛是棕色的。”
蘭登睜開眼睛,端詳著她,也為自己的細節記憶功能恢復正常而欣喜。
“很好,你的視覺認知銘印很棒,證明你的失憶完全是可逆性的,對你的記憶形成過程沒有任何永久性損傷。關於過去幾天,你又回憶起什麽新的事情了嗎?”
“很不幸,沒有。但你出去那會兒,我又產生了一堆幻覺。”
蘭登告訴她幻覺中反覆出現的蒙麵女子、成堆的死屍、還有那半埋在土裏、烙著字母r、並痛苦扭動的雙腿。然後他又說起從天而降的那副奇怪的鳥喙麵具。
“‘我是死亡’?”西恩娜問道,一臉的迷惘。
“沒錯,它就是這麽說的。”
“好吧……我想這要比‘我是毗濕奴,世界的摧毀者’更加震撼。”
年輕醫生剛剛引用了羅伯特·奧本海默在試驗第一顆原子彈時的名言。
“那這個長鼻……綠眼的麵具?”西恩娜說,大惑不解地問,“你知道為什麽會引發這種聯想嗎?”
“毫無頭緒,但那種樣式的麵具在中世紀相當普遍,”蘭登頓了一頓,“它被稱作瘟疫麵具。”
西恩娜莫名其妙地焦躁不安起來:“一副瘟疫麵具?”
蘭登接著向她解釋,在符號學領域,鳥喙或者長鼻麵具的獨特形狀基本上就是黑死病的代名詞。公元十四世紀席捲整個歐洲的那場致命瘟疫,在一些地區,甚至奪走了三分之一居民的生命。大多數人認為“黑死病”之所以叫“黑”死病,是由於患者因生壞疽和皮下出血導致肌肉發黑;但實際上“黑”字指的是這種傳染病在民眾中造成的極度恐懼。
“而鳥喙麵具,”蘭登說,“是中世紀醫生在治療被感染的病人時佩戴的,用以避免他們的鼻孔接觸到瘟疫。如今,隻有在威尼斯狂歡節上你才會看到它們作為裝飾佩戴,算是對義大利歷史上那段可怕歲月的一種怪異的提醒。”
“你肯定在幻覺中看到的是這種麵具?”西恩娜追問道,她的聲音已有些發抖,“中世紀瘟疫醫生所佩戴的麵具?”
蘭登點點頭。鳥喙麵具特徵明顯,他絕不會認錯。
西恩娜皺著眉頭,這讓蘭登有種預感,她正在想如何用最好的方式告訴自己一些壞消息。“還有那個女子不停對你說‘去尋找,就會發現’?”
“沒錯。和之前完全一樣。但問題是,我壓根兒就不知道要我去找什麽。”
西恩娜緩緩地長舒一口氣,麵色凝重:“我猜我或許知道。另外……我想你或許也已經發現了。”
蘭登目瞪口呆:“你在說什麽?!”
“羅伯特,昨晚在你來醫院的時候,你夾克口袋裏有一件不同尋常的東西。你還記得是什麽嗎?”
蘭登搖搖頭。
“你隨身帶著一件東西……一件讓人相當震驚的物品。我是在幫你做清潔的時候偶然發現的。”她指了指蘭登那件血跡斑斑的哈裏斯花呢外套,它就平鋪在餐桌上,“那東西還在口袋裏,或許你想看一眼。”
蘭登打量著他的外套,舉棋不定。這至少解釋了她為什麽要返身去取我的夾克。他抓起沾血的外套,把所有的口袋翻了個遍。什麽也沒有。他又搜了一遍。最終,他沖她聳聳肩:“什麽也沒有。”
“看看衣服的暗袋?”
“什麽?我的夾克上可沒有什麽暗袋。”
“沒有?”她大惑不解,“難道這件夾克……是別人的?”
蘭登感覺大腦又開始糊塗了:“不,這是我的夾克。”
“你確定?”
太他媽確定了,他心道,實際上,它一直是我最喜歡的一件金巴莉上裝。
他翻出襯裏,給西恩娜看標籤上他最喜歡的時尚界符號——哈裏斯花呢的標誌性圓球,上麵飾有十三顆紐扣狀的珠寶,頂上是一個馬爾他十字。
被一塊斜紋布勾起對基督教戰士的回憶,這種事還是留給蘇格蘭人吧。
“你看這兒。”蘭登指著標籤上手繡的姓名首字母縮寫——r。l。——那是專門加上去的。他始終鍾情於哈裏斯花呢的手工fèng製,正因如此,他總會多付些錢,讓裁fèng把他的姓名首字母繡到標籤上。在大學校園裏,你會撞見成百上千件斜紋花呢夾克,在餐廳和教室裏,不斷有人脫下又穿上。蘭登可不願意因某次疏忽而蒙受損失。
出於純潔的良知,我贈與你們所有的禮物——希望、救贖和明天。
但仍有那些像狗一樣對我窮追不捨的人,滿腦袋自以為是的信念,把我當作瘋子。那銀髮美人居然膽敢視我為怪物!就像那些有眼無珠的教士為處死哥白尼而遊說奔走,她對我冷嘲熱諷,當我是惡魔,為我已窺探到真理而惶惶不可終日。
但我不是先知。
我是你們的救贖。
我是幽靈。
10
“請坐,”西恩娜說,“我想問你幾個問題。”
蘭登邁入廚房,感覺腳步更穩了。他穿著鄰居的布裏奧尼西裝,大小合適,恰似為他量身定做一般。就連腳上的路夫鞋也很舒服,蘭登暗記在心,等回美國以後,一定要換義大利的鞋子來穿。如果我能回去的話,他心想。
西恩娜改了裝扮,變身自然風格的美人,她換上貼身牛仔褲和米色毛衣,輕盈的身形被完美地勾勒出來。她頭髮還是向後紮成馬尾辮,但卸下醫院手術服帶來的威嚴之後,她顯得更加柔弱。蘭登注意到她雙眼微紅,像是剛剛哭過,於是心頭一緊,再次湧起負疚感。
“西恩娜,我很抱歉。我聽到電話留言了。我不知該說什麽。”
“謝謝,”她答道,“但現在我們得把重點放在你身上。請坐下。”
她語氣變得堅定,讓蘭登聯想到在剪報中讀到的她那早慧的童年。
“我需要你好好想想,”西恩娜示意他坐下,“你還記得我們是怎麽來到這間公寓的嗎?”
蘭登搞不懂這有什麽關係。“搭計程車來的,”他挨著餐桌坐下,“有人沖我倆開槍。”
“是朝你開槍,教授。這點得搞清楚。”
“是的。對不起。”
“在計程車上的時候,你還記得槍響了幾聲嗎?”
奇怪的問題。“記得,兩聲。一槍打在側邊後視鏡上,另一槍打穿了後車窗。”
“很好,現在閉上雙眼。”
蘭登這才意識到她在檢查他的記憶恢復情況。他閉上眼睛。“我穿的什麽衣服?”
她的樣子浮現在蘭登腦海裏:“黑色平底鞋、藍色牛仔褲和米色v領毛衣。你的頭髮是金色的,齊肩長,向後紮起。你的眼睛是棕色的。”
蘭登睜開眼睛,端詳著她,也為自己的細節記憶功能恢復正常而欣喜。
“很好,你的視覺認知銘印很棒,證明你的失憶完全是可逆性的,對你的記憶形成過程沒有任何永久性損傷。關於過去幾天,你又回憶起什麽新的事情了嗎?”
“很不幸,沒有。但你出去那會兒,我又產生了一堆幻覺。”
蘭登告訴她幻覺中反覆出現的蒙麵女子、成堆的死屍、還有那半埋在土裏、烙著字母r、並痛苦扭動的雙腿。然後他又說起從天而降的那副奇怪的鳥喙麵具。
“‘我是死亡’?”西恩娜問道,一臉的迷惘。
“沒錯,它就是這麽說的。”
“好吧……我想這要比‘我是毗濕奴,世界的摧毀者’更加震撼。”
年輕醫生剛剛引用了羅伯特·奧本海默在試驗第一顆原子彈時的名言。
“那這個長鼻……綠眼的麵具?”西恩娜說,大惑不解地問,“你知道為什麽會引發這種聯想嗎?”
“毫無頭緒,但那種樣式的麵具在中世紀相當普遍,”蘭登頓了一頓,“它被稱作瘟疫麵具。”
西恩娜莫名其妙地焦躁不安起來:“一副瘟疫麵具?”
蘭登接著向她解釋,在符號學領域,鳥喙或者長鼻麵具的獨特形狀基本上就是黑死病的代名詞。公元十四世紀席捲整個歐洲的那場致命瘟疫,在一些地區,甚至奪走了三分之一居民的生命。大多數人認為“黑死病”之所以叫“黑”死病,是由於患者因生壞疽和皮下出血導致肌肉發黑;但實際上“黑”字指的是這種傳染病在民眾中造成的極度恐懼。
“而鳥喙麵具,”蘭登說,“是中世紀醫生在治療被感染的病人時佩戴的,用以避免他們的鼻孔接觸到瘟疫。如今,隻有在威尼斯狂歡節上你才會看到它們作為裝飾佩戴,算是對義大利歷史上那段可怕歲月的一種怪異的提醒。”
“你肯定在幻覺中看到的是這種麵具?”西恩娜追問道,她的聲音已有些發抖,“中世紀瘟疫醫生所佩戴的麵具?”
蘭登點點頭。鳥喙麵具特徵明顯,他絕不會認錯。
西恩娜皺著眉頭,這讓蘭登有種預感,她正在想如何用最好的方式告訴自己一些壞消息。“還有那個女子不停對你說‘去尋找,就會發現’?”
“沒錯。和之前完全一樣。但問題是,我壓根兒就不知道要我去找什麽。”
西恩娜緩緩地長舒一口氣,麵色凝重:“我猜我或許知道。另外……我想你或許也已經發現了。”
蘭登目瞪口呆:“你在說什麽?!”
“羅伯特,昨晚在你來醫院的時候,你夾克口袋裏有一件不同尋常的東西。你還記得是什麽嗎?”
蘭登搖搖頭。
“你隨身帶著一件東西……一件讓人相當震驚的物品。我是在幫你做清潔的時候偶然發現的。”她指了指蘭登那件血跡斑斑的哈裏斯花呢外套,它就平鋪在餐桌上,“那東西還在口袋裏,或許你想看一眼。”
蘭登打量著他的外套,舉棋不定。這至少解釋了她為什麽要返身去取我的夾克。他抓起沾血的外套,把所有的口袋翻了個遍。什麽也沒有。他又搜了一遍。最終,他沖她聳聳肩:“什麽也沒有。”
“看看衣服的暗袋?”
“什麽?我的夾克上可沒有什麽暗袋。”
“沒有?”她大惑不解,“難道這件夾克……是別人的?”
蘭登感覺大腦又開始糊塗了:“不,這是我的夾克。”
“你確定?”
太他媽確定了,他心道,實際上,它一直是我最喜歡的一件金巴莉上裝。
他翻出襯裏,給西恩娜看標籤上他最喜歡的時尚界符號——哈裏斯花呢的標誌性圓球,上麵飾有十三顆紐扣狀的珠寶,頂上是一個馬爾他十字。
被一塊斜紋布勾起對基督教戰士的回憶,這種事還是留給蘇格蘭人吧。
“你看這兒。”蘭登指著標籤上手繡的姓名首字母縮寫——r。l。——那是專門加上去的。他始終鍾情於哈裏斯花呢的手工fèng製,正因如此,他總會多付些錢,讓裁fèng把他的姓名首字母繡到標籤上。在大學校園裏,你會撞見成百上千件斜紋花呢夾克,在餐廳和教室裏,不斷有人脫下又穿上。蘭登可不願意因某次疏忽而蒙受損失。