第16頁
牙醫謀殺案/過量死亡 作者:[英]阿加莎·克裏斯蒂 投票推薦 加入書簽 留言反饋
波洛問:“您突然離開候診室以後又去哪兒了?”
“當然是離開了那所房子。”
“啊!”波洛抬眼望著天花板,“可是誰也沒見著您離開,雷克斯先生。”
“這有什麽關係呢?”
“也許就有關係。記住,沒過多久就有人死在那房子裏了。”
雷克斯漫不經心地說:“哦,你是說那牙醫。”
波洛說話的語調硬梆梆的:“沒錯,我說的正是那位大夫。”
雷克斯盯住他,說道:“你想把這事安在我頭上?是不是?那你可辦不到。我剛讀過開庭的報導,他在局麻時出了差錯把一個病人給治死了,所以那可憐的傢夥朝自己開了槍。”
波洛不為所動地往下說:“您說您離開了那所房子,您能拿出證明嗎?有人能夠說清楚十二點到一點之間您在哪兒嗎?”
那一位的眼睛又眯fèng起來。
“這麽說你真是在把這事往我頭上安囉?我猜是布倫特教你這麽幹的吧?”
波洛嘆道:“請原諒,但您好象是鬼魂附體了似的您老是不停地嘮叨阿裏斯泰爾?布倫特先生。我不是他雇用的,我從來沒被他雇用過。我關心的不是他的安全,而是有一個人死了,而這個人本來在一種很好的職業中幹得挺不錯。”
雷克斯搖著頭。
“對不起”,他說,“我不相信你,你肯定是布倫特的私人偵探。”他把身體傾過桌麵,臉色沉了下來。“但是要知道,你救不他。他必須得滾蛋他和他代表的一切!應該來一種新政必須消滅腐敗的舊財政體係必須消滅這幫遭詛咒的、象蜘蛛網一樣勾結起來的全世界開銀行的傢夥們。一定得把他們掃除幹淨。我跟布倫特並沒有什麽個人恩怨但他是我仇恨的那種人。中庸之道而又自命不凡。他是那種不用炸藥你就搬他不倒的人。成天就知道叫嚷‘文明之本,不可動搖’。真的不可動搖嗎?讓他等著瞧吧!他是前進道路上的絆腳石,必須搬掉。當今的世界沒有布倫特之流的落腳之處他們總是象狗回身尋找嗅跡似地迷戀過去總想要象他們的老子、甚至是老子的老子那樣生活!在英國到處都見得到這種人死硬的老頑固沒用的、衰弱的腐朽年代的象徵。上帝啊,他們必須滾蛋!我們必須有一個新世界。你明白我的意思嗎?新世界,懂嗎?”
波洛嘆著一口氣,站起來。他說:“我明白了,雷克斯先生,我明白了您是個理想主義者。”
“是又怎麽樣呢?”
“要一個理想主義者來關心一位牙科醫生的死,那是要求過高了。”
雷克斯先生輕蔑地說:“死一個可悲的牙醫有什麽關係?”
赫克爾?波洛說:“這跟您沒關係,可跟我有關係。這就是我們的差別。”
波洛到家就聽到喬治說有一位女士在等著見他。
“她嗯有點神經兮兮的,先生。”喬治說。
因為這位女士沒有通報姓名,波洛可以隨意猜想。但他猜錯了,當他走進房間的時候,不安地從沙發上站起來的年輕女人是已故的莫利先生的秘書,格拉迪絲?內維爾小姐。
“哎呀,波洛先生。象這樣來打擾您真是太抱歉了我都不知道自己是怎麽鼓起勇氣來的我怕您會覺得我太冒失而且我也不想占用您的時間我知道對一個工作繁忙的職業人員來說,時間意味著什麽但我實在太難受了隻有我敢說您會認為這完全是浪費時間”
長時間和英國人的接觸使波洛獲益非淺,他建議來一杯茶。內維爾小姐的反應正是他所希望的。
“噢,真的,波洛先生,您真是太好了。雖然才吃了早飯不久,但人是什麽時候都可以守著一杯茶的,是不是?”
波洛假意地附和著,雖然他是什麽時候都可以沒有茶。喬治遵照吩咐付諸行動,在短得令人不可思議的時間裏,就在波洛和跟他麵對麵坐著的客人中間放上了一隻茶盤。
“我得向您道謙”,內維爾小姐說,由於飲料的效用,她又恢復了慣常的鎮靜,“但昨天的庭審實在讓我心煩意亂。”
“我相信會的。”波洛好心地說。
“本來沒有要我去提供證明或是做類似的什麽。但我覺得應該有個人陪著莫利小姐去。當然,賴利先生在那兒但我說的是女人。另外,莫利小姐並不喜歡賴利先生。所以我覺得出庭是我的職責。”
“您的心真是太好了。”波洛說,話中滿帶鼓勵。
“啊。不,我隻是感到我必須去,您瞧,我已經替莫利先生幹了好些年了這次的事對我來說是個很大的打擊當然,開庭更加重了這種打擊”
“恐怕這是肯定無疑的。”
內維爾小姐急切地向前探著身子。
“但全弄錯了,波洛先生。真的完全弄錯了。”
“哪兒錯了,小姐?”
“嗯,那種事根本就不可能發生決不會象他們說的那樣我指的是往病人牙齦裏注she了過量藥劑的說法。”
“您認為不會。”
“我可以肯定。偶爾確實有人遭這種殃,但那是因為他們自己生理上的不適應他們的心髒活動跟常人不一樣。我清楚超量的事是很少見的。您知道,開業的醫生們對於按定量給藥已形成習慣,以致完全成了一種機械性的行為他們總能自動地給出準確的劑量。”
波洛點頭稱許說:“是這樣,我自己就是這麽想的。”
“您知道,這事太標準化了。它不象藥劑師那樣成天要配不同的數量,或者是要不斷變換各種組成成分的劑量,那就容易因疏忽而發生差錯。而且這也不象一般的內科醫生那樣要寫很多不同的藥方。牙科大夫完全不象那樣。”
波洛問:“您沒有要求向法庭陳述這些看法嗎?”
格拉迪絲?內維爾小姐搖搖頭。她不安地纏扭著手指。
“您知道”,她終於打開了話頭,“我怕怕會把事情弄得更糟。當然,我知道莫利先生不會做那事的但這可能會使別人覺得他他是有意那麽幹的。”
波洛點點頭。
格拉迪絲?內維爾小姐說:“我就是為這到您這兒來的,波洛先生。因為對您來說這怎麽也不是官方的調查。但我又實在認為應該有人知道這事是多麽多麽的缺乏說服力。”
“沒有人想知道這個。”波洛說。
她望著他,怔住了。
“當然是離開了那所房子。”
“啊!”波洛抬眼望著天花板,“可是誰也沒見著您離開,雷克斯先生。”
“這有什麽關係呢?”
“也許就有關係。記住,沒過多久就有人死在那房子裏了。”
雷克斯漫不經心地說:“哦,你是說那牙醫。”
波洛說話的語調硬梆梆的:“沒錯,我說的正是那位大夫。”
雷克斯盯住他,說道:“你想把這事安在我頭上?是不是?那你可辦不到。我剛讀過開庭的報導,他在局麻時出了差錯把一個病人給治死了,所以那可憐的傢夥朝自己開了槍。”
波洛不為所動地往下說:“您說您離開了那所房子,您能拿出證明嗎?有人能夠說清楚十二點到一點之間您在哪兒嗎?”
那一位的眼睛又眯fèng起來。
“這麽說你真是在把這事往我頭上安囉?我猜是布倫特教你這麽幹的吧?”
波洛嘆道:“請原諒,但您好象是鬼魂附體了似的您老是不停地嘮叨阿裏斯泰爾?布倫特先生。我不是他雇用的,我從來沒被他雇用過。我關心的不是他的安全,而是有一個人死了,而這個人本來在一種很好的職業中幹得挺不錯。”
雷克斯搖著頭。
“對不起”,他說,“我不相信你,你肯定是布倫特的私人偵探。”他把身體傾過桌麵,臉色沉了下來。“但是要知道,你救不他。他必須得滾蛋他和他代表的一切!應該來一種新政必須消滅腐敗的舊財政體係必須消滅這幫遭詛咒的、象蜘蛛網一樣勾結起來的全世界開銀行的傢夥們。一定得把他們掃除幹淨。我跟布倫特並沒有什麽個人恩怨但他是我仇恨的那種人。中庸之道而又自命不凡。他是那種不用炸藥你就搬他不倒的人。成天就知道叫嚷‘文明之本,不可動搖’。真的不可動搖嗎?讓他等著瞧吧!他是前進道路上的絆腳石,必須搬掉。當今的世界沒有布倫特之流的落腳之處他們總是象狗回身尋找嗅跡似地迷戀過去總想要象他們的老子、甚至是老子的老子那樣生活!在英國到處都見得到這種人死硬的老頑固沒用的、衰弱的腐朽年代的象徵。上帝啊,他們必須滾蛋!我們必須有一個新世界。你明白我的意思嗎?新世界,懂嗎?”
波洛嘆著一口氣,站起來。他說:“我明白了,雷克斯先生,我明白了您是個理想主義者。”
“是又怎麽樣呢?”
“要一個理想主義者來關心一位牙科醫生的死,那是要求過高了。”
雷克斯先生輕蔑地說:“死一個可悲的牙醫有什麽關係?”
赫克爾?波洛說:“這跟您沒關係,可跟我有關係。這就是我們的差別。”
波洛到家就聽到喬治說有一位女士在等著見他。
“她嗯有點神經兮兮的,先生。”喬治說。
因為這位女士沒有通報姓名,波洛可以隨意猜想。但他猜錯了,當他走進房間的時候,不安地從沙發上站起來的年輕女人是已故的莫利先生的秘書,格拉迪絲?內維爾小姐。
“哎呀,波洛先生。象這樣來打擾您真是太抱歉了我都不知道自己是怎麽鼓起勇氣來的我怕您會覺得我太冒失而且我也不想占用您的時間我知道對一個工作繁忙的職業人員來說,時間意味著什麽但我實在太難受了隻有我敢說您會認為這完全是浪費時間”
長時間和英國人的接觸使波洛獲益非淺,他建議來一杯茶。內維爾小姐的反應正是他所希望的。
“噢,真的,波洛先生,您真是太好了。雖然才吃了早飯不久,但人是什麽時候都可以守著一杯茶的,是不是?”
波洛假意地附和著,雖然他是什麽時候都可以沒有茶。喬治遵照吩咐付諸行動,在短得令人不可思議的時間裏,就在波洛和跟他麵對麵坐著的客人中間放上了一隻茶盤。
“我得向您道謙”,內維爾小姐說,由於飲料的效用,她又恢復了慣常的鎮靜,“但昨天的庭審實在讓我心煩意亂。”
“我相信會的。”波洛好心地說。
“本來沒有要我去提供證明或是做類似的什麽。但我覺得應該有個人陪著莫利小姐去。當然,賴利先生在那兒但我說的是女人。另外,莫利小姐並不喜歡賴利先生。所以我覺得出庭是我的職責。”
“您的心真是太好了。”波洛說,話中滿帶鼓勵。
“啊。不,我隻是感到我必須去,您瞧,我已經替莫利先生幹了好些年了這次的事對我來說是個很大的打擊當然,開庭更加重了這種打擊”
“恐怕這是肯定無疑的。”
內維爾小姐急切地向前探著身子。
“但全弄錯了,波洛先生。真的完全弄錯了。”
“哪兒錯了,小姐?”
“嗯,那種事根本就不可能發生決不會象他們說的那樣我指的是往病人牙齦裏注she了過量藥劑的說法。”
“您認為不會。”
“我可以肯定。偶爾確實有人遭這種殃,但那是因為他們自己生理上的不適應他們的心髒活動跟常人不一樣。我清楚超量的事是很少見的。您知道,開業的醫生們對於按定量給藥已形成習慣,以致完全成了一種機械性的行為他們總能自動地給出準確的劑量。”
波洛點頭稱許說:“是這樣,我自己就是這麽想的。”
“您知道,這事太標準化了。它不象藥劑師那樣成天要配不同的數量,或者是要不斷變換各種組成成分的劑量,那就容易因疏忽而發生差錯。而且這也不象一般的內科醫生那樣要寫很多不同的藥方。牙科大夫完全不象那樣。”
波洛問:“您沒有要求向法庭陳述這些看法嗎?”
格拉迪絲?內維爾小姐搖搖頭。她不安地纏扭著手指。
“您知道”,她終於打開了話頭,“我怕怕會把事情弄得更糟。當然,我知道莫利先生不會做那事的但這可能會使別人覺得他他是有意那麽幹的。”
波洛點點頭。
格拉迪絲?內維爾小姐說:“我就是為這到您這兒來的,波洛先生。因為對您來說這怎麽也不是官方的調查。但我又實在認為應該有人知道這事是多麽多麽的缺乏說服力。”
“沒有人想知道這個。”波洛說。
她望著他,怔住了。