第21頁
柏棺/H莊園的一次午餐 作者:[英]阿加莎·克裏斯蒂 投票推薦 加入書簽 留言反饋
奇怪的微笑浮現在波洛的臉上。
“那麽埃莉諾小姐是在什麽時候說的?”
羅迪深深嘆口氣,用迷信式的恐懼目光望著波洛。
“你簡直是個未卜先知的聖人,波洛先生。這是在我們得知嬸母犯病後去h莊園的火車上。埃莉諾說,姑媽讓疾病折磨得絕望了。她非常可憐姑媽。埃莉諾還說,如果病人自己願意的話,應當幫助她解脫不必要的折磨。”
“您呢?”
“我同意她的說法。”
波洛說得認真而又嚴肅:
“您剛才——羅迪先生,排除了埃莉諾為錢財而謀害自己姑媽的可能性。
您是否也排除了埃莉諾出於憐憫而殺死韋爾曼太太的可能性?”
年輕人心情矛盾地回答說:
“我……不,這個我不排除。”
波洛點點頭。
“我一直堅信您會這樣回答的。”
回目錄 上一章下一章
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區
第七章
在塞登律師辦事處,塞登極其戒備地接待了波洛。
“久仰,久仰,波洛先生。”塞登先生說道,同時吹毛求疵地打量著這位不速之客。“可我實在不明白您與這個案件有什麽關係?”
“我是在採取對被您保護的人有利的行動,先生。”
“原來如此?那麽,對不起,是誰預先請您為此提供幫助的?”
“我到這兒來是應洛德醫生的請求,不過我還有羅迪先生的介紹信。我來打擾您為的是請您回答一些問題。”
塞登先生警告說:
“沒有我的當事人埃莉諾的同意,對您提出的某些問題,我當然不能保證給予回答。”
“自然囉。那麽就言歸正傳吧。埃莉諾有近親嗎?”
律師微感吃驚。
“據我所知沒有。”
“死去的韋爾曼太太寫過遺囑嗎?”
“沒有。她一而再、再而三地拖延了這件事。”
“埃莉諾寫遺囑了嗎?”
“寫了。”
“是在她姑媽去世以後?那麽誰是她的繼承人呢?”
“對這個問題,波洛先生,沒有我的當事人的允許我不能回答。”
波洛說:
“那麽我不得不和您的當事人談了。”
塞登先生冷笑著回敬說:
“恐怕這是很難的。”
對方站起身來,很神氣地挺起了胸脯。
“一切對波洛都是輕而易舉的。”波洛躊躇滿誌地宣布說。
回目錄 上一章下一章
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區
第八章
總警督馬斯登十分殷勤客氣。
“啊,波洛先生,您光臨是要給我指點一條辦案的正路嗎?”
“不,不,我隻不過是出於好奇心。”
“能為您效勞,我深感榮幸。那麽談的是誰呢?”
“埃莉諾。”
“噢,是毒死瑪麗的那個姑娘?是個有趣的事件。順便提一句,她把老太婆也打發到陰間去了。最後的結論還沒出來,可是,看來是確定無疑了。嗎啡。冷血動物。逮捕的時候,她連眼睛都沒眨一下,什麽也沒承認。但是,不管怎麽樣她的好時光是過去了。”
“您相信她有罪嗎?”
“百分之百地相信。”
波洛嘆口氣說道:
“我能不能見見她?”
總警督諒解地微笑了。
“您是內政大臣的寵兒,您要辦這件事一點不犯難。”
回目錄 上一章下一章
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區
第九章
“怎麽樣?”洛德焦急地問道。
波洛搖搖頭。
“埃莉諾出於嫉爐謀害瑪麗……埃莉諾為繼承錢財害死了自己的姑媽……埃莉諾出於憐憫心害死了自己的姑媽……您瞧,選擇的餘地很廣。迄今為止我所了解到的情況都是一個趨向。除埃莉諾外,誰也沒從瑪麗的死亡中獲得什麽,誰也不仇視瑪麗。隻有一個問題我們有理由給自己提出:是否有人仇視埃莉諾?”
洛德沮喪了。
“據我所知,沒有。您想說有人作了案,然後嫁禍於埃莉諾?”
波洛點點頭說:
“這是爭議很大的推測。大量不利於埃莉諾的罪證或許對這個推測是有利的。我總不能擺脫這麽個想法,我覺得有個沒搞清楚的環節,這是牽涉到瑪麗的一個難解的迷。我的朋友,您能聽到各種流言蜚語……您聽到有損於瑪麗聲譽的什麽事了嗎?比方說,吵架的事,懷疑她行為失檢了,總之,什麽都行,但一定是不利於她的話。”
醫生慢聲地說道:
“希望您不要走這個路子。設法在離開人世而無法自衛的可憐姑娘身上找到什麽汙點是有失體麵的。我也不相信您能從中得到什麽線索。”
“您不要以為,我的朋友,”波洛溫和地解釋說,“我想在沒有髒東西的地方企圖找到髒東西。可是好心的霍普金斯護士的特點,就是不善於掩飾自己的情感。她喜歡瑪麗,而我覺得,在這個姑娘的經歷中有點兒疑竇,霍普金斯護士知道但卻極力隱瞞。霍普金斯護士不認為這與謀殺案有什麽關係。可是,我應當知道一切詳情。不能排除,瑪麗危害了第三者,因此這個第三者會有謀害瑪麗的理由。”
“可是,”醫生反駁說,“霍普金斯護士一定也明白這一點。”
“霍普金斯護士是個聰明的女人,然而她的智力未必能與我的相媲美。她可能看不到的,可我波洛無疑能看得到。總之,應當弄清我剛才提到的那個不清楚的環節。今天我還要拜訪另一位護士——奧布賴恩。她也許能幫我的忙。”
“未必……奧布賴恩護士在這兒還不過一兩個月。”
“這我知道。可是霍普金斯的舌頭很長。她在莊子裏沒講過瑪麗的壞話,因為她怕損傷瑪麗。但我不相信,她能忍得住而不對別人流露點什麽,何況是對同行。不,不,我的朋友,還是有點希望的。”
回目錄 上一章下一章
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區
第十章
波洛與奧布賴恩的談話一帆風順:護士喜歡閑聊的勁頭兒絲毫不亞於自己的好朋友霍普金斯護士。
“那麽,”波洛問道,“你不懷疑是埃莉諾殺害了瑪麗?”
“除了她還有誰?那天晚上老韋爾曼太太不是當著我的麵吃力地對埃莉諾小姐說了些什麽,然後埃莉諾小姐答應一切都照她的願望辦嗎?難道我沒看見,有一天埃莉諾盯著瑪麗的背影時是什麽樣的臉子?仇恨的臉,殺人的心,您就相信我說的話吧,波洛先生。據說,準備掘墳檢驗老韋爾曼太太的屍體,說埃莉諾小姐還毒死了她。”
“那麽埃莉諾小姐是在什麽時候說的?”
羅迪深深嘆口氣,用迷信式的恐懼目光望著波洛。
“你簡直是個未卜先知的聖人,波洛先生。這是在我們得知嬸母犯病後去h莊園的火車上。埃莉諾說,姑媽讓疾病折磨得絕望了。她非常可憐姑媽。埃莉諾還說,如果病人自己願意的話,應當幫助她解脫不必要的折磨。”
“您呢?”
“我同意她的說法。”
波洛說得認真而又嚴肅:
“您剛才——羅迪先生,排除了埃莉諾為錢財而謀害自己姑媽的可能性。
您是否也排除了埃莉諾出於憐憫而殺死韋爾曼太太的可能性?”
年輕人心情矛盾地回答說:
“我……不,這個我不排除。”
波洛點點頭。
“我一直堅信您會這樣回答的。”
回目錄 上一章下一章
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區
第七章
在塞登律師辦事處,塞登極其戒備地接待了波洛。
“久仰,久仰,波洛先生。”塞登先生說道,同時吹毛求疵地打量著這位不速之客。“可我實在不明白您與這個案件有什麽關係?”
“我是在採取對被您保護的人有利的行動,先生。”
“原來如此?那麽,對不起,是誰預先請您為此提供幫助的?”
“我到這兒來是應洛德醫生的請求,不過我還有羅迪先生的介紹信。我來打擾您為的是請您回答一些問題。”
塞登先生警告說:
“沒有我的當事人埃莉諾的同意,對您提出的某些問題,我當然不能保證給予回答。”
“自然囉。那麽就言歸正傳吧。埃莉諾有近親嗎?”
律師微感吃驚。
“據我所知沒有。”
“死去的韋爾曼太太寫過遺囑嗎?”
“沒有。她一而再、再而三地拖延了這件事。”
“埃莉諾寫遺囑了嗎?”
“寫了。”
“是在她姑媽去世以後?那麽誰是她的繼承人呢?”
“對這個問題,波洛先生,沒有我的當事人的允許我不能回答。”
波洛說:
“那麽我不得不和您的當事人談了。”
塞登先生冷笑著回敬說:
“恐怕這是很難的。”
對方站起身來,很神氣地挺起了胸脯。
“一切對波洛都是輕而易舉的。”波洛躊躇滿誌地宣布說。
回目錄 上一章下一章
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區
第八章
總警督馬斯登十分殷勤客氣。
“啊,波洛先生,您光臨是要給我指點一條辦案的正路嗎?”
“不,不,我隻不過是出於好奇心。”
“能為您效勞,我深感榮幸。那麽談的是誰呢?”
“埃莉諾。”
“噢,是毒死瑪麗的那個姑娘?是個有趣的事件。順便提一句,她把老太婆也打發到陰間去了。最後的結論還沒出來,可是,看來是確定無疑了。嗎啡。冷血動物。逮捕的時候,她連眼睛都沒眨一下,什麽也沒承認。但是,不管怎麽樣她的好時光是過去了。”
“您相信她有罪嗎?”
“百分之百地相信。”
波洛嘆口氣說道:
“我能不能見見她?”
總警督諒解地微笑了。
“您是內政大臣的寵兒,您要辦這件事一點不犯難。”
回目錄 上一章下一章
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區
第九章
“怎麽樣?”洛德焦急地問道。
波洛搖搖頭。
“埃莉諾出於嫉爐謀害瑪麗……埃莉諾為繼承錢財害死了自己的姑媽……埃莉諾出於憐憫心害死了自己的姑媽……您瞧,選擇的餘地很廣。迄今為止我所了解到的情況都是一個趨向。除埃莉諾外,誰也沒從瑪麗的死亡中獲得什麽,誰也不仇視瑪麗。隻有一個問題我們有理由給自己提出:是否有人仇視埃莉諾?”
洛德沮喪了。
“據我所知,沒有。您想說有人作了案,然後嫁禍於埃莉諾?”
波洛點點頭說:
“這是爭議很大的推測。大量不利於埃莉諾的罪證或許對這個推測是有利的。我總不能擺脫這麽個想法,我覺得有個沒搞清楚的環節,這是牽涉到瑪麗的一個難解的迷。我的朋友,您能聽到各種流言蜚語……您聽到有損於瑪麗聲譽的什麽事了嗎?比方說,吵架的事,懷疑她行為失檢了,總之,什麽都行,但一定是不利於她的話。”
醫生慢聲地說道:
“希望您不要走這個路子。設法在離開人世而無法自衛的可憐姑娘身上找到什麽汙點是有失體麵的。我也不相信您能從中得到什麽線索。”
“您不要以為,我的朋友,”波洛溫和地解釋說,“我想在沒有髒東西的地方企圖找到髒東西。可是好心的霍普金斯護士的特點,就是不善於掩飾自己的情感。她喜歡瑪麗,而我覺得,在這個姑娘的經歷中有點兒疑竇,霍普金斯護士知道但卻極力隱瞞。霍普金斯護士不認為這與謀殺案有什麽關係。可是,我應當知道一切詳情。不能排除,瑪麗危害了第三者,因此這個第三者會有謀害瑪麗的理由。”
“可是,”醫生反駁說,“霍普金斯護士一定也明白這一點。”
“霍普金斯護士是個聰明的女人,然而她的智力未必能與我的相媲美。她可能看不到的,可我波洛無疑能看得到。總之,應當弄清我剛才提到的那個不清楚的環節。今天我還要拜訪另一位護士——奧布賴恩。她也許能幫我的忙。”
“未必……奧布賴恩護士在這兒還不過一兩個月。”
“這我知道。可是霍普金斯的舌頭很長。她在莊子裏沒講過瑪麗的壞話,因為她怕損傷瑪麗。但我不相信,她能忍得住而不對別人流露點什麽,何況是對同行。不,不,我的朋友,還是有點希望的。”
回目錄 上一章下一章
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區
第十章
波洛與奧布賴恩的談話一帆風順:護士喜歡閑聊的勁頭兒絲毫不亞於自己的好朋友霍普金斯護士。
“那麽,”波洛問道,“你不懷疑是埃莉諾殺害了瑪麗?”
“除了她還有誰?那天晚上老韋爾曼太太不是當著我的麵吃力地對埃莉諾小姐說了些什麽,然後埃莉諾小姐答應一切都照她的願望辦嗎?難道我沒看見,有一天埃莉諾盯著瑪麗的背影時是什麽樣的臉子?仇恨的臉,殺人的心,您就相信我說的話吧,波洛先生。據說,準備掘墳檢驗老韋爾曼太太的屍體,說埃莉諾小姐還毒死了她。”