“畢曉普太太,我看您是一位頭腦清楚的女人,可以相信您的判斷。”波洛柔聲細語地說,“您看,瑪麗是怎麽死的?”


    畢曉普太太“噗嗤”一聲笑了。


    “好像真是一個秘密呢!肯定是吃了從艾博特那兒買的魚肉糜中了毒。他那兒賣的罐頭都是放了好幾個月的陳貨。”


    “可是嗎啡……”波洛小心翼翼地提醒說。


    “有關嗎啡的事兒我可一點也不知道,可是我知道這些大夫,不管你讓他們找出什麽,他們都能找到。爛魚肉皮不合他們的心思,對他們來說,你看到沒有,這太一般了!”


    “您不認為瑪麗是自殺嗎?”


    “她?自殺?在她拿定主意要嫁給羅迪先生的時候?這是世上沒有的事兒!”


    回目錄 上一章下一章


    出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區


    第五章


    波洛沒費吹灰之力就使特德說出了真情。他甚至為有機會談談死去的姑娘而感到高興。


    “這麽說,先生,您想查詢出是誰殺害了瑪麗?這是件難事。”


    “那麽您不相信是埃莉諾小姐殺害了她?”


    特德像小孩子一樣皺起了眉頭,慢騰騰地回答說:


    “埃莉諾是位真正的小姐。很難想像,她會做出這種事。”


    “可是,”波洛堅持說道,“瑪麗死了,而且不是自殺。請您好好想一想,我的朋友,您知道哪些有助於我們找到殺人犯的線索?”


    年輕人緩緩地搖著頭說道:


    “瑪麗被人殺害了,這仿佛不是真的。她像……像一朵花。”


    波洛馬上就另眼看待死去的姑娘了。聽著特德斷斷續續的哀嘆聲,波洛仿佛覺得死者伴著她那全部的青春魅力在一瞬間復活了。在波洛的記憶中,對瑪麗的評語接踵而至:洛德說,瑪麗是個可愛的孩子;霍普金斯護士說,她是個電影名星;畢曉普太太說,她是個少有的狐狸精;“她像一朵花”,這最後一句對瑪麗發自肺腑的評價好像勾銷了對她的一切品評。


    波洛擺脫了這些想法所引起的短暫的沉思,繼續盤問道:


    “您不是在車庫工作嗎?是吧?事情發生的那一天您在班兒上嗎?”


    “是的,我在檢查一位先生的汽車。車出了一點故障。為了找出毛病,不得不開著這輛車走好長一段路。這天風和日麗,牆上爬滿了金銀花。瑪麗喜歡這種花……”


    波洛換了話題。


    “您說,霍普金斯護士喜歡瑪麗嗎?”


    “總的來說是喜歡的。可是霍普金斯是個好給人家出主意,好為人師的那種人。”


    波洛不慌不忙地接著說:


    “假如,霍普金斯知道什麽對瑪麗不利的事,您看她會不會閉口不向任何人泄露。”


    特德好奇地看他一眼回答道:


    “我懷疑,狗肚子裏裝不了二兩油。村子裏老幼皆知,她是個好扯閑話的人。如果說她能為誰保守秘密,也隻能是為瑪麗了。您問這個做什麽?”


    波洛沒有迴避對方提出的問題。


    “您知道,對人的一定印象往往是通過談話形成的。霍普金斯護士給人的印象是非常誠懇和坦率。可是我感覺,她隱瞞著一些事。這些事倒不一定是很重要的,可能與案子毫不相關。可是她沒把她所知道的全部都說出來。我還感到,霍普金斯隱瞞的一些事——不管是什麽事——對瑪麗來說是不光彩的。”


    特德無能為力地攤開了雙手。波洛嘆口氣說道:


    “先把這個事放一放。慢慢我會知道真情的。”


    回目錄 上一章下一章


    出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區


    第六章


    波洛神情專注地瞧著羅迪那張陰暗不定的長臉,在心裏馬上給他下了一個恰當的評語:神經過敏。的確,羅迪的神經處在極度的病態中:他的雙手直打哆嗦,眼裏充滿了血絲,聲音嘶啞而煩躁。他對偵探的來訪絲毫不歡迎。然而,波洛卻表現出極大的耐性。


    “我要幫助埃莉諾小姐,我想您不會不高興吧?”


    “不,當然不會的,可是……”


    “您想問我能做些什麽嗎?我能夠設法弄清真情,可能找到有利於被告的事實。”


    在羅迪的目光中閃過一絲疑惑,他嘆息著說道:


    “咳,要是能找到……”


    波洛繼續說:


    “如果您能說出您對這一案件的想法,您一定能夠對我有所幫助。”


    羅迪站起身來,心神不安地在屋裏踱起步來。


    “我能說什麽呢?所有這一切是這樣荒誕離奇。埃莉諾,在孩提時代我就熟識的埃莉諾能把誰毒死!而且還是為了嫉妒!想到這兒甚至都覺得可笑,可是如何才能使陪審員們相信呢?他們隻相信事實,而事實對她是不利的。”


    波洛思忖地點一下頭。


    “您,羅迪先生,是個有頭腦的好心人。現有的事實證明埃莉諾小姐有罪。您了解她的性格,所以您為她辯解。那麽根據您的看法,實際上是怎麽回事?發生了什麽事?”


    羅迪完全束手無策了。


    “這事太蹊蹺,鬼才能弄清!我想,護士不能做出這種事吧?”


    “她沒接近三明治,這點已被證實,她不可能往茶裏下毒,服毒自殺。對這點我堅信不疑。此外,她有什麽理由要殺害瑪麗呢?”


    羅迪高聲說道:


    “那麽別的人誰有理由一定要殺害瑪麗呢?”


    波洛表示同意地說道:


    “問題難於猜測的一麵就在於此,誰也沒有殺害瑪麗的理由(他心裏補充說:“埃莉諾除外。”)。那麽,按著事物的邏輯可以說瑪麗沒有被害,但是,咳,她被害了。我首先請您原諒,羅迪先生。做一個偵探,同時又要做一個真正有禮貌的人是很難的,因為不得不談及一些令人不快的事情,向人們提出涉及到他們私生活的問題,甚至是有關他們感情的問題。您要理解我的處境,羅迪先生。那麽我們就快點兒結束這個令人傷心的話題吧,再也不談它了。羅迪先生,請您告訴我,您追求過瑪麗,這是真的嗎?”


    羅迪站在窗旁,機械地擺弄著窗簾的繩穗兒回答說:


    “是。”


    “您愛上她了?”


    “我認為是這樣。”


    “這麽說您還不太敢相信這點?”


    對方難以啟齒地說道:


    “不知道……她是那麽美麗動人,像幻影,像夢境。這一切都好像不是現實。當我初次看見她時,我的神經都錯亂了……簡直喪失了理智,可是現在一切都消逝了,好像根本什麽也沒發生過。”


    波洛點頭說道:


    “我理解您的心情。她死的時候您沒在英國吧?”

章節目錄

閱讀記錄

柏棺/H莊園的一次午餐所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏柏棺/H莊園的一次午餐最新章節