“你不該說這種話,喬瑟芬。”
“為什麽不該?他們是相愛。”
“你不可能判斷出來。”
“我能。他們彼此通信,情書。”
“喬瑟芬!你怎麽知道的?”
“因為我讀過,非常感傷的信。不過羅侖斯是感傷的人。他太害怕了,不敢去打仗,他躲到地下室去,看管鍋爐。炸彈飛過去時,他總是嚇得臉色發綠--真正的發綠。
讓我和尤斯達士笑死了。”
我不知道我再下去會說什麽,因為這時一部車子在外頭停住的聲音傳過來。喬瑟芬一溜煙跑到窗口,她那獅子鼻靠在窗玻璃上。
“是誰來了?”我問道。
“是蓋斯奇爾先生,爺爺的律師。我想他是為了遺囑來的。”
她興奮地匆匆離去,無疑的,是去繼續她的偵探活動。
瑪格達·裏奧奈茲走進來,令我驚訝的是她向我走過來,握住我的雙手。
“我親愛的,”她說,“謝天謝地,你還在這裏。這時候讓人覺得非常需要有個男人在。”
她放開我的手,走向一張高背椅,稍微挪動一下它的位置,瞄了鏡中的自己一眼,”然後從桌上拿起一個小巧的搪瓷擺飾盒,站在那裏,沉思著,打開、蓋上;蓋上、打開。
迷人的姿態。
蘇菲亞從門口探頭過來,小聲警示說:“蓋斯奇爾!”
“我知道。”瑪格達說。
過了一會兒,蘇菲亞走了進來,身旁多了一個小老頭,瑪格達放下搪瓷盒,迎向他去。
“早安,菲力浦太太,我正要上樓去,看來好象遺囑發生了些誤解。你先生寫信給我說遺囑保存在我那裏,據我的了解,裏奧奈茲先生自己說過是放在他的保險箱裏。我想,你對這件事一無所知吧?”
“關於可憐的老可愛的遺囑?”瑪格達驚愕地睜大雙眼。
“不知道,當然不知道。可別說是樓上那個邪惡的女人把它毀了吧?”
“菲力浦太太,”他警告地向她揮揮手指。“你可不要妄下斷語。這隻是個你公公保存在什麽地方的問題。”
“但是他送去給你--他當然是送去給你了--在簽過名之後。他確實告訴過我們,他已經送去給你了。”
“據我所知,警方已經整理出裏奧奈茲先生的私人文件,”蓋斯奇爾先生說。“我去跟泰文勒督察長談一下。”
他離去。
“親愛的,”瑪格達叫道。“她把它毀了,我知道我說的沒錯。”
“亂講,媽,她不會做這種傻事。”
“這可一點也不傻。如果沒有了遺囑,那麽一切都是她的。”
“她--蓋斯奇爾先生又回來了。”
律師再度走進來,泰文勒督察長跟他一起,泰文勒後麵是菲力浦。
“據我從裏奧奈茲先生那裏了解,”蓋斯奇爾說道,“他把他的遺囑存在銀行裏以保安全。”
泰文勒搖頭。
“我已經跟銀行接洽過。他們說除了一些優良證券之外,他們沒有保管裏奧奈茲先生的任何私人文件。”
菲力浦說:
“我不知道會不會是羅傑——或艾迪絲姨媽——或許吧,蘇菲亞,你去請他們下樓來這裏。”
然而,羅傑·裏奧奈茲,跟其他人一起被召來開家庭會議時,卻幫不上忙。
“可是這——荒唐,太荒唐了,”他宣稱。“爸爸簽了遺囑,明確地說他第二天就要寄給蓋斯奇爾先生。”
“如果我的記憶沒錯的話,”蓋斯奇爾先生躺回椅背上,半閉起眼睛說,“我是在去年十一月二十四日把根據裏奧奈茲先生的指示糙成的遺囑寄來給他。他確認之後,寄還給我,然後我在適當的時機再把正式遺囑寄來給他簽署。過了一個星期之後,我冒昧地提醒他,我還沒收到他簽名證實的遺囑,同時問他是不是他想作任何修改。他回信說他對那份遺囑十分滿意,又說簽過名之後他已經寄存到他的往來銀行去了。”
“你說的沒錯,”羅傑急切地說。“是大約去年十一月底——你記得吧,菲力浦?——爸爸有天晚上把我們都找去,念出他的遺囑給我們聽。”
泰文勒轉向菲力浦·裏奧奈茲。
“你的記憶是不是也是這樣,裏奧奈茲先生?”
“是的。”菲力浦說。
“那場麵有點象‘遺產’那出戲,”瑪格達說,她愉快地回了一聲。“我一向就認為遺囑有什麽非常具有戲劇性。”
“蘇菲亞小姐,你呢?”
“是的,”蘇菲亞說。“我記得十分清楚。”
“那麽遺囑的條款呢?”泰文勒問道。
蓋斯奇爾先生正待回答時,羅傑·裏奧奈茲搶在他前頭說:“那是一份十分簡單的遺囑。伊烈克特拉和喬伊絲已經去世,她們分享的一份爸爸贈與的財產歸還爸爸。喬伊絲的兒子,威廉,在緬甸一次戰役中喪生,他遺留下來的財產歸爸爸。菲力浦和我,還有孩子們是僅存的親戚。爸爸說明了這些。他留給艾迪絲姨媽五萬英鎊稅後淨額,十萬英鎊稅後淨額給布蘭達,這幢房子也給布蘭達或是替她另外在倫敦買幢合適的房子,由她自己選擇。剩下來的分成三等份,一份給我,一份給菲力浦,剩下來的一份再由蘇菲亞、尤斯達士和喬瑟芬平分,後兩者的兩份存人信託金,直到他們成年才給他自己運用。我想是這樣沒錯吧,蓋斯奇爾先生?”
“大致上來說--這些就是我糙成的遺囑條款,”蓋斯奇爾先生說,顯得有點酸溜溜的,因為沒有讓他自己來說明遺囑條款。
“爸爸念出來給我們聽,”羅傑說。“他問我們有沒有任何意見。當然是沒有。”
“布蘭達有意見,”哈薇蘭小姐說。
“是的,”瑪格達熱心地說。“她說她受不了她親愛的老亞瑞士泰德談到死。那‘讓她感到毛骨悚然’,她說。還說他死了之後,她不想要他的一毛錢!”
“那,”哈薇蘭小姐說,“隻不過是故作姿態,她那種人就是這樣。”
這是個殘酷尖酸的小小評語。我突然了解到艾迪絲·哈薇蘭有多不喜歡布蘭達。
“非常公平合理的遺產分配,”蓋斯奇爾先生說。
“念過遺囑之後呢?”泰文勒督察長問道。
“念過之後,”羅傑說,“他簽上名。”
泰文勒趨身向前。
“他是什麽時候,怎麽樣簽上去的?”
羅傑以求助的眼光看他太太,克裏夢西在他的眼光之下開了口,其餘的家人似乎都同意她這樣做。
“你要知道確切的情形?”
“要是你願意的話,羅傑太太。”
“為什麽不該?他們是相愛。”
“你不可能判斷出來。”
“我能。他們彼此通信,情書。”
“喬瑟芬!你怎麽知道的?”
“因為我讀過,非常感傷的信。不過羅侖斯是感傷的人。他太害怕了,不敢去打仗,他躲到地下室去,看管鍋爐。炸彈飛過去時,他總是嚇得臉色發綠--真正的發綠。
讓我和尤斯達士笑死了。”
我不知道我再下去會說什麽,因為這時一部車子在外頭停住的聲音傳過來。喬瑟芬一溜煙跑到窗口,她那獅子鼻靠在窗玻璃上。
“是誰來了?”我問道。
“是蓋斯奇爾先生,爺爺的律師。我想他是為了遺囑來的。”
她興奮地匆匆離去,無疑的,是去繼續她的偵探活動。
瑪格達·裏奧奈茲走進來,令我驚訝的是她向我走過來,握住我的雙手。
“我親愛的,”她說,“謝天謝地,你還在這裏。這時候讓人覺得非常需要有個男人在。”
她放開我的手,走向一張高背椅,稍微挪動一下它的位置,瞄了鏡中的自己一眼,”然後從桌上拿起一個小巧的搪瓷擺飾盒,站在那裏,沉思著,打開、蓋上;蓋上、打開。
迷人的姿態。
蘇菲亞從門口探頭過來,小聲警示說:“蓋斯奇爾!”
“我知道。”瑪格達說。
過了一會兒,蘇菲亞走了進來,身旁多了一個小老頭,瑪格達放下搪瓷盒,迎向他去。
“早安,菲力浦太太,我正要上樓去,看來好象遺囑發生了些誤解。你先生寫信給我說遺囑保存在我那裏,據我的了解,裏奧奈茲先生自己說過是放在他的保險箱裏。我想,你對這件事一無所知吧?”
“關於可憐的老可愛的遺囑?”瑪格達驚愕地睜大雙眼。
“不知道,當然不知道。可別說是樓上那個邪惡的女人把它毀了吧?”
“菲力浦太太,”他警告地向她揮揮手指。“你可不要妄下斷語。這隻是個你公公保存在什麽地方的問題。”
“但是他送去給你--他當然是送去給你了--在簽過名之後。他確實告訴過我們,他已經送去給你了。”
“據我所知,警方已經整理出裏奧奈茲先生的私人文件,”蓋斯奇爾先生說。“我去跟泰文勒督察長談一下。”
他離去。
“親愛的,”瑪格達叫道。“她把它毀了,我知道我說的沒錯。”
“亂講,媽,她不會做這種傻事。”
“這可一點也不傻。如果沒有了遺囑,那麽一切都是她的。”
“她--蓋斯奇爾先生又回來了。”
律師再度走進來,泰文勒督察長跟他一起,泰文勒後麵是菲力浦。
“據我從裏奧奈茲先生那裏了解,”蓋斯奇爾說道,“他把他的遺囑存在銀行裏以保安全。”
泰文勒搖頭。
“我已經跟銀行接洽過。他們說除了一些優良證券之外,他們沒有保管裏奧奈茲先生的任何私人文件。”
菲力浦說:
“我不知道會不會是羅傑——或艾迪絲姨媽——或許吧,蘇菲亞,你去請他們下樓來這裏。”
然而,羅傑·裏奧奈茲,跟其他人一起被召來開家庭會議時,卻幫不上忙。
“可是這——荒唐,太荒唐了,”他宣稱。“爸爸簽了遺囑,明確地說他第二天就要寄給蓋斯奇爾先生。”
“如果我的記憶沒錯的話,”蓋斯奇爾先生躺回椅背上,半閉起眼睛說,“我是在去年十一月二十四日把根據裏奧奈茲先生的指示糙成的遺囑寄來給他。他確認之後,寄還給我,然後我在適當的時機再把正式遺囑寄來給他簽署。過了一個星期之後,我冒昧地提醒他,我還沒收到他簽名證實的遺囑,同時問他是不是他想作任何修改。他回信說他對那份遺囑十分滿意,又說簽過名之後他已經寄存到他的往來銀行去了。”
“你說的沒錯,”羅傑急切地說。“是大約去年十一月底——你記得吧,菲力浦?——爸爸有天晚上把我們都找去,念出他的遺囑給我們聽。”
泰文勒轉向菲力浦·裏奧奈茲。
“你的記憶是不是也是這樣,裏奧奈茲先生?”
“是的。”菲力浦說。
“那場麵有點象‘遺產’那出戲,”瑪格達說,她愉快地回了一聲。“我一向就認為遺囑有什麽非常具有戲劇性。”
“蘇菲亞小姐,你呢?”
“是的,”蘇菲亞說。“我記得十分清楚。”
“那麽遺囑的條款呢?”泰文勒問道。
蓋斯奇爾先生正待回答時,羅傑·裏奧奈茲搶在他前頭說:“那是一份十分簡單的遺囑。伊烈克特拉和喬伊絲已經去世,她們分享的一份爸爸贈與的財產歸還爸爸。喬伊絲的兒子,威廉,在緬甸一次戰役中喪生,他遺留下來的財產歸爸爸。菲力浦和我,還有孩子們是僅存的親戚。爸爸說明了這些。他留給艾迪絲姨媽五萬英鎊稅後淨額,十萬英鎊稅後淨額給布蘭達,這幢房子也給布蘭達或是替她另外在倫敦買幢合適的房子,由她自己選擇。剩下來的分成三等份,一份給我,一份給菲力浦,剩下來的一份再由蘇菲亞、尤斯達士和喬瑟芬平分,後兩者的兩份存人信託金,直到他們成年才給他自己運用。我想是這樣沒錯吧,蓋斯奇爾先生?”
“大致上來說--這些就是我糙成的遺囑條款,”蓋斯奇爾先生說,顯得有點酸溜溜的,因為沒有讓他自己來說明遺囑條款。
“爸爸念出來給我們聽,”羅傑說。“他問我們有沒有任何意見。當然是沒有。”
“布蘭達有意見,”哈薇蘭小姐說。
“是的,”瑪格達熱心地說。“她說她受不了她親愛的老亞瑞士泰德談到死。那‘讓她感到毛骨悚然’,她說。還說他死了之後,她不想要他的一毛錢!”
“那,”哈薇蘭小姐說,“隻不過是故作姿態,她那種人就是這樣。”
這是個殘酷尖酸的小小評語。我突然了解到艾迪絲·哈薇蘭有多不喜歡布蘭達。
“非常公平合理的遺產分配,”蓋斯奇爾先生說。
“念過遺囑之後呢?”泰文勒督察長問道。
“念過之後,”羅傑說,“他簽上名。”
泰文勒趨身向前。
“他是什麽時候,怎麽樣簽上去的?”
羅傑以求助的眼光看他太太,克裏夢西在他的眼光之下開了口,其餘的家人似乎都同意她這樣做。
“你要知道確切的情形?”
“要是你願意的話,羅傑太太。”