德默特說,“我完全不清楚,”他好奇地瞧著她。
“你知道小孩靠感覺認識事物,”瑪波小姐點點頭說,“他們的感覺不是一般大人能想像的,比如被傷害、被拒絕、沒有歸屬感等。這些都不是給予各種利益就能克服的,教育、舒適的生活、安穩的收入、固定的職業都無法取代它。它可能讓人心痛一輩子。”
“是的,不過很難想到這些——哦,你真正在想些什麽?”
“我沒想太多,”瑪波小姐說,“我隻是猜想現在他們在那裏?幾歲了?從文章裏可以看出他們應該長大了。”
“我想我有辦法找出來。”德默特緩慢地說。
“喔,我不想打擾你,或說我這一點小小的意見很好。”
“把名單過濾一下,”德默特說:“這無妨的,”他在一本小筆記薄上做下記號。“現在你想看看我的名單嗎?”
“我想我不可能有什麽幫助。你知道,我根本不認識這些人。”
“喔,我可以給你一個粗略的介紹,”德默特說,“你瞧,傑遜·路德,是瑪麗娜·格雷的丈夫(丈夫通常存疑性很高)。每個人都說他崇拜她,這件事本身就令人懷疑,不是嗎?”
“不一定。”瑪波小姐儼然地說。
“他非常想隱瞞他太太是被下毒目標的事實。他對警方一點都沒有提到這點。我不知道為什麽他把我們當傻瓜,他很擔心這種事傳到他太太的耳朵裏會因此感到痛苦。”
“她是那種常常陷入痛苦的人嗎?”
“是的,她神經衰弱、情緒不穩定,曾經精神崩潰過。”
“這並不表示缺乏勇氣。”瑪波小姐反駁道。
“同時,”德默特說,“假如她知道自己是下毒的目標時,很可能就知道是誰幹的。”
“你意思是她知道是誰幹的,隻是不想泄露出來而已?”
“我隻說有可能,假如真的是如此,就很難了解為什麽不能泄露真相,可能,有些事情有她不想讓她丈夫知道。”
“這倒有趣了。”瑪波小姐說。
“這裏還有一些人,秘書伊拉·傑林斯基是個有野心、精明能幹的年輕婦人。”
“你有沒有想到她可能和瑪麗娜的丈夫陷人情網?”瑪波小姐問道。
“我應該想到才對,”德默特說,“不過你怎麽會想到的呢?”
“哦,這種事屢見不鮮,”瑪波小姐說,“因此我想她不太喜歡可憐的瑪麗娜·格雷?”
“也因此種下了謀殺的動機。”德默特說。
“很多秘書都和她們已婚的老闆有暖昧關係,”瑪波小姐說,“可是很少,很少有人想毒死她們。”
“哦,我們應該往這方麵推想。”德默特說,“還有兩個當地人,一個倫敦來的攝影師,兩個新聞界人士。他們似乎都不可能,不過我們也要追蹤。還有一個瑪麗娜·格雷第二任或第三任丈夫的前妻。瑪麗娜·格雷搶走她丈夫時她很不高興。不過,這已是十一、二年前的事了,在這樣重要場合她專程拜訪蓄意毒死瑪麗娜,似乎是不可能。還有一個叫阿達韋克·弗因的男人,他已好幾年未見到她了,他一度是瑪麗娜·格雷的密友,在這個圈子裏他默默無聞,在這種場合出現令人感到驚訝。”
“她看到他時感到非常吃驚?”
“想必是。”
“‘死神已降臨到我身上,’”德默特說,“就是這個意思。另外有個年輕的海利·普列斯頓當天走來走去做他的事;他談得不少,可是什麽也沒聽到、看到,他什麽都不知道,不過話不要說大快。再說那時有沒有人按門鈴?”
“完全沒有。”瑪波小姐說,“我們談的這些可能性令人感興趣。不過我仍然想多知道一點那些小孩的事。”
他好奇地瞧著她。“你想得頭快爆炸了是不是?”他說,“好吧,我會盡力去查的。”
第八章 “今天是你的未日”
“我想不可能是市長?”可尼思督察一相情願地說。
他用鉛筆輕輕地拍打著那張名單。德默特·克列達笑了。
“一廂情願的想法?”他問道。
“可以這麽說,”可尼思說,“市長是個假仁假義的偽君子!”他繼續說道,“而且他獲取不義之財已有好幾年了!”
“你不想要他俯首認罪?”
“不,”可尼思說,“他手段太高明,總是走法律的漏洞。”
“那確實可能,我同意,”德默特說,“不過不要太大意,法蘭克。”
兩個人又一起看那張名單,還有八個人。
“我們都很同意這份名單,”德默特說,“沒有一個人漏掉?”
“這份名單我想你可以信任。跟在邦翠太太後麵的是牧帥,瑞士為就是貝寇克夫婦,另外還有八個人在樓梯間,那就是市長和他的夫人,羅爾農場的葛雷思和他太太,馬奇賓漢的唐納,那兩個美國人,河達韋克·弗因和羅拉·布列斯特,羅拉是個電影星星,另外還有來自倫敦的藝術攝影家,她把照相機架在樓梯口,象你說的,假如邦翠太太講的沒錯,瑪麗娜·格雷由於看到樓梯間的某個人而臉上出現僵硬的表情,那你就可以從這裏麵挑出那個人。市長夫婦很惋惜的被剔除,葛雷思夫婦也是,我敢說他們從沒有離開瑪麗·梅德村,這樣就隻剩下四個人,當地的那位新聞從業員也不可能,那位拍照的女孩在那裏已有半小時,這就是為什麽當天瑪麗娜·格雷動作緩慢的原因。結果剩下還有哪些人呢?”
“那不懷好意的陌生美國人。”德默特淡淡的一笑。
“這個你說過了。”
“沒錯,顯然他們最受懷疑。”德默特說,“他們出其不意地來參加。阿達韋克·弗因和瑪麗娜好幾年沒見過麵了。羅拉·布列斯特曾嫁結瑪麗娜·格雷的第三任丈夫,他就是為了和瑪麗娜結婚才和她離婚的。我想離婚時一定鬧得很不愉快。”
“我把她列為第一號嫌疑人物。”可尼思說。
“真的嗎?法蘭克。事情已經過了十五年了,加上她自己也兩度結婚,是否有可能?”
可尼思說女人的心很難講,德默特不表示反對。
“但是你同意兇嫌不出其外?”
“可能,不過我不喜歡這種說法,那些端飲料的人怎樣?”
“屋內傭人領班吉斯波負責管理的工作,還有兩個攝影室餐廳的女孩,這些人我都認識,雖不是頂聰明,不過也沒什麽惡意。”
“我想去和那位新聞記者談談,也許他會提供一些線索,然後去倫敦找阿達韋克·弗因。羅拉·布列斯特和那個從事攝影的女孩,她叫什麽名字?喔,是瑪格麗特·賓士,她可能也看到了一些事情。”
“你知道小孩靠感覺認識事物,”瑪波小姐點點頭說,“他們的感覺不是一般大人能想像的,比如被傷害、被拒絕、沒有歸屬感等。這些都不是給予各種利益就能克服的,教育、舒適的生活、安穩的收入、固定的職業都無法取代它。它可能讓人心痛一輩子。”
“是的,不過很難想到這些——哦,你真正在想些什麽?”
“我沒想太多,”瑪波小姐說,“我隻是猜想現在他們在那裏?幾歲了?從文章裏可以看出他們應該長大了。”
“我想我有辦法找出來。”德默特緩慢地說。
“喔,我不想打擾你,或說我這一點小小的意見很好。”
“把名單過濾一下,”德默特說:“這無妨的,”他在一本小筆記薄上做下記號。“現在你想看看我的名單嗎?”
“我想我不可能有什麽幫助。你知道,我根本不認識這些人。”
“喔,我可以給你一個粗略的介紹,”德默特說,“你瞧,傑遜·路德,是瑪麗娜·格雷的丈夫(丈夫通常存疑性很高)。每個人都說他崇拜她,這件事本身就令人懷疑,不是嗎?”
“不一定。”瑪波小姐儼然地說。
“他非常想隱瞞他太太是被下毒目標的事實。他對警方一點都沒有提到這點。我不知道為什麽他把我們當傻瓜,他很擔心這種事傳到他太太的耳朵裏會因此感到痛苦。”
“她是那種常常陷入痛苦的人嗎?”
“是的,她神經衰弱、情緒不穩定,曾經精神崩潰過。”
“這並不表示缺乏勇氣。”瑪波小姐反駁道。
“同時,”德默特說,“假如她知道自己是下毒的目標時,很可能就知道是誰幹的。”
“你意思是她知道是誰幹的,隻是不想泄露出來而已?”
“我隻說有可能,假如真的是如此,就很難了解為什麽不能泄露真相,可能,有些事情有她不想讓她丈夫知道。”
“這倒有趣了。”瑪波小姐說。
“這裏還有一些人,秘書伊拉·傑林斯基是個有野心、精明能幹的年輕婦人。”
“你有沒有想到她可能和瑪麗娜的丈夫陷人情網?”瑪波小姐問道。
“我應該想到才對,”德默特說,“不過你怎麽會想到的呢?”
“哦,這種事屢見不鮮,”瑪波小姐說,“因此我想她不太喜歡可憐的瑪麗娜·格雷?”
“也因此種下了謀殺的動機。”德默特說。
“很多秘書都和她們已婚的老闆有暖昧關係,”瑪波小姐說,“可是很少,很少有人想毒死她們。”
“哦,我們應該往這方麵推想。”德默特說,“還有兩個當地人,一個倫敦來的攝影師,兩個新聞界人士。他們似乎都不可能,不過我們也要追蹤。還有一個瑪麗娜·格雷第二任或第三任丈夫的前妻。瑪麗娜·格雷搶走她丈夫時她很不高興。不過,這已是十一、二年前的事了,在這樣重要場合她專程拜訪蓄意毒死瑪麗娜,似乎是不可能。還有一個叫阿達韋克·弗因的男人,他已好幾年未見到她了,他一度是瑪麗娜·格雷的密友,在這個圈子裏他默默無聞,在這種場合出現令人感到驚訝。”
“她看到他時感到非常吃驚?”
“想必是。”
“‘死神已降臨到我身上,’”德默特說,“就是這個意思。另外有個年輕的海利·普列斯頓當天走來走去做他的事;他談得不少,可是什麽也沒聽到、看到,他什麽都不知道,不過話不要說大快。再說那時有沒有人按門鈴?”
“完全沒有。”瑪波小姐說,“我們談的這些可能性令人感興趣。不過我仍然想多知道一點那些小孩的事。”
他好奇地瞧著她。“你想得頭快爆炸了是不是?”他說,“好吧,我會盡力去查的。”
第八章 “今天是你的未日”
“我想不可能是市長?”可尼思督察一相情願地說。
他用鉛筆輕輕地拍打著那張名單。德默特·克列達笑了。
“一廂情願的想法?”他問道。
“可以這麽說,”可尼思說,“市長是個假仁假義的偽君子!”他繼續說道,“而且他獲取不義之財已有好幾年了!”
“你不想要他俯首認罪?”
“不,”可尼思說,“他手段太高明,總是走法律的漏洞。”
“那確實可能,我同意,”德默特說,“不過不要太大意,法蘭克。”
兩個人又一起看那張名單,還有八個人。
“我們都很同意這份名單,”德默特說,“沒有一個人漏掉?”
“這份名單我想你可以信任。跟在邦翠太太後麵的是牧帥,瑞士為就是貝寇克夫婦,另外還有八個人在樓梯間,那就是市長和他的夫人,羅爾農場的葛雷思和他太太,馬奇賓漢的唐納,那兩個美國人,河達韋克·弗因和羅拉·布列斯特,羅拉是個電影星星,另外還有來自倫敦的藝術攝影家,她把照相機架在樓梯口,象你說的,假如邦翠太太講的沒錯,瑪麗娜·格雷由於看到樓梯間的某個人而臉上出現僵硬的表情,那你就可以從這裏麵挑出那個人。市長夫婦很惋惜的被剔除,葛雷思夫婦也是,我敢說他們從沒有離開瑪麗·梅德村,這樣就隻剩下四個人,當地的那位新聞從業員也不可能,那位拍照的女孩在那裏已有半小時,這就是為什麽當天瑪麗娜·格雷動作緩慢的原因。結果剩下還有哪些人呢?”
“那不懷好意的陌生美國人。”德默特淡淡的一笑。
“這個你說過了。”
“沒錯,顯然他們最受懷疑。”德默特說,“他們出其不意地來參加。阿達韋克·弗因和瑪麗娜好幾年沒見過麵了。羅拉·布列斯特曾嫁結瑪麗娜·格雷的第三任丈夫,他就是為了和瑪麗娜結婚才和她離婚的。我想離婚時一定鬧得很不愉快。”
“我把她列為第一號嫌疑人物。”可尼思說。
“真的嗎?法蘭克。事情已經過了十五年了,加上她自己也兩度結婚,是否有可能?”
可尼思說女人的心很難講,德默特不表示反對。
“但是你同意兇嫌不出其外?”
“可能,不過我不喜歡這種說法,那些端飲料的人怎樣?”
“屋內傭人領班吉斯波負責管理的工作,還有兩個攝影室餐廳的女孩,這些人我都認識,雖不是頂聰明,不過也沒什麽惡意。”
“我想去和那位新聞記者談談,也許他會提供一些線索,然後去倫敦找阿達韋克·弗因。羅拉·布列斯特和那個從事攝影的女孩,她叫什麽名字?喔,是瑪格麗特·賓士,她可能也看到了一些事情。”