“問題不在這裏,在於要單獨外出幾分鍾也有困難,象織毛線——以前這是件愉快的事情,可是現在老是掉針——掉了我還不知道。”
赫達克若有所思地瞧著她:“可是抽毛線你很行,不是嗎?你總有辦法抽絲剝繭,我實在想不透,簡直象福爾摩斯。”
“可這裏沒有兇殺案。”肯妮特小姐插言道。
但她說錯了,謀殺案真的發生了。
第二章 募捐會
邦翠太太倒退一兩步,在鏡中打量了一下自己。她有一種愉快的預感,和瑪波小姐談話後大約三星期,瑪麗那·格雷和她的丈夫已經到了高士丁,或多或少已安置了下來。今天下午一些大人物要在那裏會麵,為約翰救護協會募捐而舉行宴會。邦翠太太雖然不是其中的一員,但是她已接到瑪麗娜·格雷的一封簡訊邀請她過去喝茶。
她走在人行道時,邦翠太太敏銳的雙眼不斷地瞟來膘去,這地方自從轉手之後就整潔起來。辦公人行道上看不到花園,對於這一點邦翠太太也感到高興。以前住在高士丁時她對花園和其四周成片的綠蔭特別感傷。
她站在一扇重新油漆過的門前按了電鈴。門立刻打開了,開門的顯然是一位義大利僕人。她被帶到邦翠上校的圖書室,這間房間和書房合成一間,牆壁鑲板,地板是木條鑲花。
牆角有架大鋼琴,牆邊有台高級唱盤。瑪麗那·格雷就坐在桌旁,壁爐架前靠著一個男人,邦翠太太認為那是她見過的最醜的男人。
就在邦翠太太按鈴的前一刻鍾,瑪麗娜·格雷對她丈夫說:“這地方對我很適合,寧靜,象英國鄉村般的寧靜,我們可以欣賞窗外的糙皮和那英國式的花園,覺得自己可以安定下來”。
傑遜·路德(他太太稱他為吉克)對她微笑著,那是一種順從、縱容的微笑,他用低沉的聲音說:“甜心,這太好了,太好了,我很高興你會喜歡。”
這還不錯哩,他心裏想。很好,建得很堅固,不過是最醜的維多利亞式房子。他心裏承認這房子給人一種堅固和安全感。現在房內所有不方便的地方都拆除了,他想,瑪麗娜或許兩年到兩年半間不會討厭它。
就在這時門開了,義大利僕人領著邦翠太太走進來。
瑪麗娜·格雷迷人地招呼著。“你不認識我先生是嗎?傑遜,這是邦翠太太。”
邦翠太太感到好奇地瞧著傑遜·路德。起初她覺得他是她所見過的最醜的男人,不過現在倒覺得他和瑪麗娜·格雷很相配。他有一對有趣的眼睛,幾乎要比一般人來得凹陷,象一潭深邃的池水。臉龐的其餘部分皺得不成比例,令人發噱,鼻子高突,再紅一點的話就稱得上是小醜的鼻子了。他也有個象小醜般大而悲傷的嘴巴。她不知道他隻是此時脾氣惡劣,還是看來就是那副樣子。然而他說起話來卻有意想不到的愉快,聲音低沉和緩。
他說。“我要說,我和我太太都很歡迎你來這裏。”
邦翠太太說。“我從舊的家搬出來後,這裏就不再是我的家了,我曾慶幸把這房子賣掉呢,我日子過得挺舒適的,曾到世界各地旅行探望我的女兒和孫子們。”
傑遜·路德打斷她的話:“告訴我一些這個愉快的村莊裏的情形。”他遞給她一杯茶。
“好喝的茶。”邦翠太太飲著香醇的飲料。
瑪麗娜·格雷笑一笑,顯得很高興的樣子。傑遜·路德早已注意到她的手指突然間抖動了一兩分鍾,現在靜下來。邦翠太太滿臉羨慕地看著她。在一種衝動之下她說:“我真希望你會喜歡這裏,你希望永遠擁有這個地方嗎?”
瑪麗娜轉過來驚訝地瞪大眼睛。“我希望一直住在這裏,明年可能會在北非拍一部影片,不過這將是我的家,這太棒了,棒極了,終於有個家。”
“我明白,”邦翠太太說,同時她自己心裏又想到:“我不相信你是那種可以安安穩穩住下來的人。”
她又迅速地偷偷地看了傑遜·路德一眼,這時門開了,一個女人走進來。“傑遜,巴特雷請你聽電話。”她說。
他嘆了口氣站起來。“讓我替你介紹邦翠太太,”他說。“這是伊拉·傑林斯基,我的秘書。”
伊拉·傑林斯基大約三十五歲左右。她穿著一套合身的套裝和一件花邊襯衫,看來充滿自信的樣子。她留著一頭短髮,額頭寬廣,“他們說你以前往這裏。”她對邦翠太太說。
“那是好幾年前的事了,”邦翠太太說。“我丈夫過世後我就把它賣掉了,現已好幾手。”
伊拉迅速地瞧了邦翠太太一眼。“哦,我聽說過這裏什麽時候發生過謀殺案?”
“這裏沒有發生過謀殺案。”邦翠太太說。
“喔,快點。這故事我聽過。邦翠太太,這裏總是有故事可聽,就在爐前的地毯是不是?就在這裏?”傑林斯基小姐向壁爐那裏點點頭。
“沒錯。”邦翠太太說。“就是這個地方。”
“那這樣說來是發生過謀殺案了?”
邦翠太太搖搖頭。“兇殺案不發生在這裏,那個被殺的女孩被移屍到這裏,而且故布疑陣一番。她和我們沒有什麽關係。”
“可能你很難讓人相信這個?”她評論道,“你何時發現屍首的?”
“管家在早上時,”邦翠太太說,“端著早茶走進來。你知道,那時我們請了管家的。”
“我知道,”傑林斯基小姐說,“穿著沙沙響的棉布衣服。”
“我不記得是不是棉布衣服,”邦翠太太說,“也許穿著工作服也不一定。她衝進來告訴我說圖書室有屍體,我叫醒我丈夫,我們一起下去看。”
“結果沒錯,”傑林斯基小姐說。“天啊,竟有這種事。”她突然轉頭看門口,然後轉回來。“不要告訴格雷小姐,假如你不介意的話。”
“當然,我一個字也不提,”邦翠太太說,“事實上地似乎很喜歡這房子。”
“我希望這種情況會維持一兩年。”伊拉·傑林斯基說。
“不會再長?”
“哦,我真懷疑。瑪麗娜像有些人一樣,總想找到他們真心渴望的東西。”傑林斯基小姐說。她塞下不隻兩三塊三明治,那種狼吞虎咽的樣子就象要趕一班重要的火車。
邦翠太太覺得有些尷尬,然而,對於這種尷尬她並不太在意。
她吃下最後一塊三明治,突然說:“唷,募捐馬上要開始了。”邦翠太太聽這麽說,朝窗外望,那邊果然熱鬧非凡。高士丁莊前的廣場為了替約翰救護協會籌募基金而擠他人。這天陽光普照,可是造成如此轟動的原因是當地的居民想一睹這些“影劇人員”如何改變高土丁莊。即使連瑪麗·梅德村最老的桑甫森先生也持著拐杖蹣珊地趕來看熱鬧。
赫達克若有所思地瞧著她:“可是抽毛線你很行,不是嗎?你總有辦法抽絲剝繭,我實在想不透,簡直象福爾摩斯。”
“可這裏沒有兇殺案。”肯妮特小姐插言道。
但她說錯了,謀殺案真的發生了。
第二章 募捐會
邦翠太太倒退一兩步,在鏡中打量了一下自己。她有一種愉快的預感,和瑪波小姐談話後大約三星期,瑪麗那·格雷和她的丈夫已經到了高士丁,或多或少已安置了下來。今天下午一些大人物要在那裏會麵,為約翰救護協會募捐而舉行宴會。邦翠太太雖然不是其中的一員,但是她已接到瑪麗娜·格雷的一封簡訊邀請她過去喝茶。
她走在人行道時,邦翠太太敏銳的雙眼不斷地瞟來膘去,這地方自從轉手之後就整潔起來。辦公人行道上看不到花園,對於這一點邦翠太太也感到高興。以前住在高士丁時她對花園和其四周成片的綠蔭特別感傷。
她站在一扇重新油漆過的門前按了電鈴。門立刻打開了,開門的顯然是一位義大利僕人。她被帶到邦翠上校的圖書室,這間房間和書房合成一間,牆壁鑲板,地板是木條鑲花。
牆角有架大鋼琴,牆邊有台高級唱盤。瑪麗那·格雷就坐在桌旁,壁爐架前靠著一個男人,邦翠太太認為那是她見過的最醜的男人。
就在邦翠太太按鈴的前一刻鍾,瑪麗娜·格雷對她丈夫說:“這地方對我很適合,寧靜,象英國鄉村般的寧靜,我們可以欣賞窗外的糙皮和那英國式的花園,覺得自己可以安定下來”。
傑遜·路德(他太太稱他為吉克)對她微笑著,那是一種順從、縱容的微笑,他用低沉的聲音說:“甜心,這太好了,太好了,我很高興你會喜歡。”
這還不錯哩,他心裏想。很好,建得很堅固,不過是最醜的維多利亞式房子。他心裏承認這房子給人一種堅固和安全感。現在房內所有不方便的地方都拆除了,他想,瑪麗娜或許兩年到兩年半間不會討厭它。
就在這時門開了,義大利僕人領著邦翠太太走進來。
瑪麗娜·格雷迷人地招呼著。“你不認識我先生是嗎?傑遜,這是邦翠太太。”
邦翠太太感到好奇地瞧著傑遜·路德。起初她覺得他是她所見過的最醜的男人,不過現在倒覺得他和瑪麗娜·格雷很相配。他有一對有趣的眼睛,幾乎要比一般人來得凹陷,象一潭深邃的池水。臉龐的其餘部分皺得不成比例,令人發噱,鼻子高突,再紅一點的話就稱得上是小醜的鼻子了。他也有個象小醜般大而悲傷的嘴巴。她不知道他隻是此時脾氣惡劣,還是看來就是那副樣子。然而他說起話來卻有意想不到的愉快,聲音低沉和緩。
他說。“我要說,我和我太太都很歡迎你來這裏。”
邦翠太太說。“我從舊的家搬出來後,這裏就不再是我的家了,我曾慶幸把這房子賣掉呢,我日子過得挺舒適的,曾到世界各地旅行探望我的女兒和孫子們。”
傑遜·路德打斷她的話:“告訴我一些這個愉快的村莊裏的情形。”他遞給她一杯茶。
“好喝的茶。”邦翠太太飲著香醇的飲料。
瑪麗娜·格雷笑一笑,顯得很高興的樣子。傑遜·路德早已注意到她的手指突然間抖動了一兩分鍾,現在靜下來。邦翠太太滿臉羨慕地看著她。在一種衝動之下她說:“我真希望你會喜歡這裏,你希望永遠擁有這個地方嗎?”
瑪麗娜轉過來驚訝地瞪大眼睛。“我希望一直住在這裏,明年可能會在北非拍一部影片,不過這將是我的家,這太棒了,棒極了,終於有個家。”
“我明白,”邦翠太太說,同時她自己心裏又想到:“我不相信你是那種可以安安穩穩住下來的人。”
她又迅速地偷偷地看了傑遜·路德一眼,這時門開了,一個女人走進來。“傑遜,巴特雷請你聽電話。”她說。
他嘆了口氣站起來。“讓我替你介紹邦翠太太,”他說。“這是伊拉·傑林斯基,我的秘書。”
伊拉·傑林斯基大約三十五歲左右。她穿著一套合身的套裝和一件花邊襯衫,看來充滿自信的樣子。她留著一頭短髮,額頭寬廣,“他們說你以前往這裏。”她對邦翠太太說。
“那是好幾年前的事了,”邦翠太太說。“我丈夫過世後我就把它賣掉了,現已好幾手。”
伊拉迅速地瞧了邦翠太太一眼。“哦,我聽說過這裏什麽時候發生過謀殺案?”
“這裏沒有發生過謀殺案。”邦翠太太說。
“喔,快點。這故事我聽過。邦翠太太,這裏總是有故事可聽,就在爐前的地毯是不是?就在這裏?”傑林斯基小姐向壁爐那裏點點頭。
“沒錯。”邦翠太太說。“就是這個地方。”
“那這樣說來是發生過謀殺案了?”
邦翠太太搖搖頭。“兇殺案不發生在這裏,那個被殺的女孩被移屍到這裏,而且故布疑陣一番。她和我們沒有什麽關係。”
“可能你很難讓人相信這個?”她評論道,“你何時發現屍首的?”
“管家在早上時,”邦翠太太說,“端著早茶走進來。你知道,那時我們請了管家的。”
“我知道,”傑林斯基小姐說,“穿著沙沙響的棉布衣服。”
“我不記得是不是棉布衣服,”邦翠太太說,“也許穿著工作服也不一定。她衝進來告訴我說圖書室有屍體,我叫醒我丈夫,我們一起下去看。”
“結果沒錯,”傑林斯基小姐說。“天啊,竟有這種事。”她突然轉頭看門口,然後轉回來。“不要告訴格雷小姐,假如你不介意的話。”
“當然,我一個字也不提,”邦翠太太說,“事實上地似乎很喜歡這房子。”
“我希望這種情況會維持一兩年。”伊拉·傑林斯基說。
“不會再長?”
“哦,我真懷疑。瑪麗娜像有些人一樣,總想找到他們真心渴望的東西。”傑林斯基小姐說。她塞下不隻兩三塊三明治,那種狼吞虎咽的樣子就象要趕一班重要的火車。
邦翠太太覺得有些尷尬,然而,對於這種尷尬她並不太在意。
她吃下最後一塊三明治,突然說:“唷,募捐馬上要開始了。”邦翠太太聽這麽說,朝窗外望,那邊果然熱鬧非凡。高士丁莊前的廣場為了替約翰救護協會籌募基金而擠他人。這天陽光普照,可是造成如此轟動的原因是當地的居民想一睹這些“影劇人員”如何改變高土丁莊。即使連瑪麗·梅德村最老的桑甫森先生也持著拐杖蹣珊地趕來看熱鬧。