第33頁
阿加莎·克裏斯蒂秘密筆記 作者:[英]約翰·克倫 投票推薦 加入書簽 留言反饋
第三起興奮點是發現事實的某人出了危險(菲利帕?)她男友(情人?)埃德蒙德或者埃德蒙德的神秘朋友
觀點ii
米琪是劇情推動者——她是“艾瑪”——被槍擊的年輕人是她丈夫——後來真相暴露——她仍然堅持——哈裏和菲利帕安排埋伏——第二起謀殺是利蒂西亞——<(米琪很不舒服)下毒>——米琪被懷疑——迫害波蘭姑娘——悶悶不樂——迫害情結——然後她幾乎死了——利蒂西亞立了新遺囑嗎?
哈裏和菲利帕是怎樣安排埋伏的,並沒有細說,除非指的是謀殺遊戲的一部分。我們無從知曉。
克裏斯蒂在給科林斯的一封未寫日期的簡訊中,提請校樣注意“洛蒂”和“enquiries”的正確拚寫,提醒他們要保證這些詞有時候必須印刷錯誤——“情節有賴於此”。筆記中隻有三十號筆記本中的單獨一條提到了這一點,見下:
構思
inquire和enquire——出現在同一封信裏(部分偽造)
她在《謀殺啟事》中吸收了該構思,我們可以看出她採取了更加聰明的方法,而不僅僅是偽造。在第十八章連續幾頁上,不同的拚寫出現在據稱是同一人物所寫的文章中,她讓讀者有機會發現這個異常之處,從而找出兇手的身份。這依然是她最大膽的線索之一。在同一封信裏使用兩種不同詞形,可能有些太大膽了,而她採取的方式更為精妙。
雖然關於《謀殺啟事》細節的筆記很短,但我們有幸得到了小說實際的打字稿,並附有豐富的手寫註記——據我們所知,這是為數不多存世的打字稿之一。有一張插入的手寫頁探討了一些變動,比如村名用“奇平·伯頓?奇平·溫特沃思?”來取代最初的名字奇平·巴納特,探長的名字用“卡利?克拉多克?”來取代最初的哈德遜,被害人的名字用“維納?”來取代最初的雷恩·杜尚。最初的gg用詞改自“一樁謀殺安排在十月十三日星期五的六點在小圍場發生。朋友們務請接受邀請,不再另行通知。”而這份打字稿的題目也是略顯冗長的“安排好的謀殺”。略顯奇怪的是,打字稿通篇出現的名字“利蒂西亞”,每一處都被手工修改為明白無誤的“(布萊克洛克)小姐”,我們據此可以認為這是一個後期突然產生的變動,盡管在前麵的筆記中已經出現了“姐姐‘夏洛特’其實是她”的筆記。克裏斯蒂可能認為如果這個人物其實是夏洛特的話,那麽使用“利蒂西亞”實在不公平,於是將其修改為準確而不會引起歧義的布萊克洛克小姐。
這部近乎完美的偵探小說唯一的不和諧之音是小圍場裏讓人難以信服的結局,馬普爾小姐居然使用了之前無人知曉的口技。幾乎所有的馬普爾作品都有一個共同的特點,即戲劇性的終章。和《謀殺啟事》一樣,《藏書室女屍之謎》、《魔手》、《借鏡殺人》、《命案目睹記》、《加勒比之謎》、《伯特倫旅館》、《復仇女神》和《沉睡的謀殺案》都以一連串兇手自投羅網的誇張場麵告終,而且通常都是由於不明智地試圖再次謀殺。大部分情況下,這是因為馬普爾小姐的案情分析多少缺乏證據,主要依靠她的直覺,不管多少正確無誤,也比不上法律證據。古怪的是,與馬普爾小姐的其他案子相比,《謀殺啟事》的證據充足,許多線索都可以讓她天才的洞察力更加完美。羅伯特·巴納德在他的大師級著作《欺騙的天賦》中指出,馬普爾小姐之所以被稱為優秀的偵探,並不是因為在小說高潮處現身掃帚櫃而得以提升的。這短短兩頁的場景完全可以予以改進,從而避免如此的窘境。
蛛網
1954年12月14日首演
——————————
克拉麗莎在客廳中發現了一具被謀殺的死屍,而她擔任外交官的丈夫即將與一名政要回家。她設計出一套方案騙過了警方,並向三位客人謀取幫助,卻沒想到兇手竟然近在咫尺。
——————————
《蛛網》的二十頁筆記全部在十二號筆記本中。克拉麗莎這個人物專門應女演員瑪格麗特·洛克伍德所寫,是克裏斯蒂筆下最出色的喜劇人物。戲劇本身是一部詼諧驚悚劇,兩個特點兼而有之,相互結合引人入勝。而且該作還把誰幹的和他們能否僥倖脫險兩大難題成功地糅合在一起;最後一刻的兇手揭露,繼承了克裏斯蒂驚人真相的傳統,而且在子情節中還有許多出人意料的轉折。“他們能否僥倖脫險”的情景雖不常在克裏斯蒂作品中出現,但她後麵的三部劇本《不速之客》、《裁決》和《籠中鼠》也都或多或少出現了這樣的情景。
第一頁筆記的開頭如下:
第三幕 蛛網 蘿拉發現一具屍體?
克裏斯蒂採取了給不同情節點分配字母的常用方法,不過並非所有情節點都像開頭所說的那樣,出現在第三幕。其中那些加了標註的,出現在第二幕第二場,因此我懷疑劇本中的場次重新安排過(也許是在戲劇製作的過程中),第三幕最初包括了前一場。筆記中沒有什麽奇怪之處,也沒有出人意料的情節發展;保留下來的部分準確反映了戲劇的進程。除了羅蘭德·德拉海爵士在筆記中寫作m爵士外,連姓名也全部與劇本相同。我認為前麵幾場筆記的遺失,也是由於年代久遠造成的。
【要點】
a.皮克小姐在空房的床上
b.皮克小姐出現——“屍體不見了”——她眨眼
c.m爵士說——“從來沒長大”[第一幕]
d.探長和m爵士——後者提出了毒品的主意[第二幕第二場]
e.探長暗示他其實在桌上發現了一樣東西[第二幕第二場]
f.克拉麗莎(對m爵士說)你們中有人移動過屍體嗎?不,所有人都聚在餐廳呢
g.ci問m爵士(或者雨果)古董商的名字
h.書——m爵士說“探長在翻閱什麽——名人錄”[第二幕第二場]
i.m爵士講故事,關於朋友和郵票或者親筆簽名的信封
j.克拉麗莎向艾爾金詢問推薦信[第二幕第二場]
k.皮帕進來——打了個大嗬欠——飢餓
l.克拉麗莎指控皮克小姐是布朗太太
回過頭來看,與皮帕有關場景的主要關注對象,很明顯是傑裏米是否在場。這些場景出現在第一幕:
【關於皮帕的幾點】
1.食譜蠟燭,你能吃嗎?在場(m爵士,傑裏米?克拉麗莎?)
2.牧師的密室——藏屍體的地方。在場傑裏米和???[原文如此]
3.親筆簽名——皮帕出示——收起放在貝雕盒裏
4.然後少量關於郵票的——在場傑裏米【不在】——其他人隨意
克裏斯蒂的文件當中有件有趣的東西,一部推薦的電影大綱,日期標記為一九五六年,針對的可能是這部戲劇的電影版。雖然無法確定完成大綱的是否克裏斯蒂本人,但看樣子是“非官方性質”的,也就是說,此人似乎沒有直接參與製作後來一九六〇年的電影。這部大綱概述了戲劇開始前發生的事件——克拉麗莎邂逅亨利,米蘭達渴望毒品,隨後的離婚、再婚以及皮帕接受克拉麗莎;還有一個貼了郵票的信封,賣給了塞倫先生……
觀點ii
米琪是劇情推動者——她是“艾瑪”——被槍擊的年輕人是她丈夫——後來真相暴露——她仍然堅持——哈裏和菲利帕安排埋伏——第二起謀殺是利蒂西亞——<(米琪很不舒服)下毒>——米琪被懷疑——迫害波蘭姑娘——悶悶不樂——迫害情結——然後她幾乎死了——利蒂西亞立了新遺囑嗎?
哈裏和菲利帕是怎樣安排埋伏的,並沒有細說,除非指的是謀殺遊戲的一部分。我們無從知曉。
克裏斯蒂在給科林斯的一封未寫日期的簡訊中,提請校樣注意“洛蒂”和“enquiries”的正確拚寫,提醒他們要保證這些詞有時候必須印刷錯誤——“情節有賴於此”。筆記中隻有三十號筆記本中的單獨一條提到了這一點,見下:
構思
inquire和enquire——出現在同一封信裏(部分偽造)
她在《謀殺啟事》中吸收了該構思,我們可以看出她採取了更加聰明的方法,而不僅僅是偽造。在第十八章連續幾頁上,不同的拚寫出現在據稱是同一人物所寫的文章中,她讓讀者有機會發現這個異常之處,從而找出兇手的身份。這依然是她最大膽的線索之一。在同一封信裏使用兩種不同詞形,可能有些太大膽了,而她採取的方式更為精妙。
雖然關於《謀殺啟事》細節的筆記很短,但我們有幸得到了小說實際的打字稿,並附有豐富的手寫註記——據我們所知,這是為數不多存世的打字稿之一。有一張插入的手寫頁探討了一些變動,比如村名用“奇平·伯頓?奇平·溫特沃思?”來取代最初的名字奇平·巴納特,探長的名字用“卡利?克拉多克?”來取代最初的哈德遜,被害人的名字用“維納?”來取代最初的雷恩·杜尚。最初的gg用詞改自“一樁謀殺安排在十月十三日星期五的六點在小圍場發生。朋友們務請接受邀請,不再另行通知。”而這份打字稿的題目也是略顯冗長的“安排好的謀殺”。略顯奇怪的是,打字稿通篇出現的名字“利蒂西亞”,每一處都被手工修改為明白無誤的“(布萊克洛克)小姐”,我們據此可以認為這是一個後期突然產生的變動,盡管在前麵的筆記中已經出現了“姐姐‘夏洛特’其實是她”的筆記。克裏斯蒂可能認為如果這個人物其實是夏洛特的話,那麽使用“利蒂西亞”實在不公平,於是將其修改為準確而不會引起歧義的布萊克洛克小姐。
這部近乎完美的偵探小說唯一的不和諧之音是小圍場裏讓人難以信服的結局,馬普爾小姐居然使用了之前無人知曉的口技。幾乎所有的馬普爾作品都有一個共同的特點,即戲劇性的終章。和《謀殺啟事》一樣,《藏書室女屍之謎》、《魔手》、《借鏡殺人》、《命案目睹記》、《加勒比之謎》、《伯特倫旅館》、《復仇女神》和《沉睡的謀殺案》都以一連串兇手自投羅網的誇張場麵告終,而且通常都是由於不明智地試圖再次謀殺。大部分情況下,這是因為馬普爾小姐的案情分析多少缺乏證據,主要依靠她的直覺,不管多少正確無誤,也比不上法律證據。古怪的是,與馬普爾小姐的其他案子相比,《謀殺啟事》的證據充足,許多線索都可以讓她天才的洞察力更加完美。羅伯特·巴納德在他的大師級著作《欺騙的天賦》中指出,馬普爾小姐之所以被稱為優秀的偵探,並不是因為在小說高潮處現身掃帚櫃而得以提升的。這短短兩頁的場景完全可以予以改進,從而避免如此的窘境。
蛛網
1954年12月14日首演
——————————
克拉麗莎在客廳中發現了一具被謀殺的死屍,而她擔任外交官的丈夫即將與一名政要回家。她設計出一套方案騙過了警方,並向三位客人謀取幫助,卻沒想到兇手竟然近在咫尺。
——————————
《蛛網》的二十頁筆記全部在十二號筆記本中。克拉麗莎這個人物專門應女演員瑪格麗特·洛克伍德所寫,是克裏斯蒂筆下最出色的喜劇人物。戲劇本身是一部詼諧驚悚劇,兩個特點兼而有之,相互結合引人入勝。而且該作還把誰幹的和他們能否僥倖脫險兩大難題成功地糅合在一起;最後一刻的兇手揭露,繼承了克裏斯蒂驚人真相的傳統,而且在子情節中還有許多出人意料的轉折。“他們能否僥倖脫險”的情景雖不常在克裏斯蒂作品中出現,但她後麵的三部劇本《不速之客》、《裁決》和《籠中鼠》也都或多或少出現了這樣的情景。
第一頁筆記的開頭如下:
第三幕 蛛網 蘿拉發現一具屍體?
克裏斯蒂採取了給不同情節點分配字母的常用方法,不過並非所有情節點都像開頭所說的那樣,出現在第三幕。其中那些加了標註的,出現在第二幕第二場,因此我懷疑劇本中的場次重新安排過(也許是在戲劇製作的過程中),第三幕最初包括了前一場。筆記中沒有什麽奇怪之處,也沒有出人意料的情節發展;保留下來的部分準確反映了戲劇的進程。除了羅蘭德·德拉海爵士在筆記中寫作m爵士外,連姓名也全部與劇本相同。我認為前麵幾場筆記的遺失,也是由於年代久遠造成的。
【要點】
a.皮克小姐在空房的床上
b.皮克小姐出現——“屍體不見了”——她眨眼
c.m爵士說——“從來沒長大”[第一幕]
d.探長和m爵士——後者提出了毒品的主意[第二幕第二場]
e.探長暗示他其實在桌上發現了一樣東西[第二幕第二場]
f.克拉麗莎(對m爵士說)你們中有人移動過屍體嗎?不,所有人都聚在餐廳呢
g.ci問m爵士(或者雨果)古董商的名字
h.書——m爵士說“探長在翻閱什麽——名人錄”[第二幕第二場]
i.m爵士講故事,關於朋友和郵票或者親筆簽名的信封
j.克拉麗莎向艾爾金詢問推薦信[第二幕第二場]
k.皮帕進來——打了個大嗬欠——飢餓
l.克拉麗莎指控皮克小姐是布朗太太
回過頭來看,與皮帕有關場景的主要關注對象,很明顯是傑裏米是否在場。這些場景出現在第一幕:
【關於皮帕的幾點】
1.食譜蠟燭,你能吃嗎?在場(m爵士,傑裏米?克拉麗莎?)
2.牧師的密室——藏屍體的地方。在場傑裏米和???[原文如此]
3.親筆簽名——皮帕出示——收起放在貝雕盒裏
4.然後少量關於郵票的——在場傑裏米【不在】——其他人隨意
克裏斯蒂的文件當中有件有趣的東西,一部推薦的電影大綱,日期標記為一九五六年,針對的可能是這部戲劇的電影版。雖然無法確定完成大綱的是否克裏斯蒂本人,但看樣子是“非官方性質”的,也就是說,此人似乎沒有直接參與製作後來一九六〇年的電影。這部大綱概述了戲劇開始前發生的事件——克拉麗莎邂逅亨利,米蘭達渴望毒品,隨後的離婚、再婚以及皮帕接受克拉麗莎;還有一個貼了郵票的信封,賣給了塞倫先生……