“但是他勇敢,就另一方麵來說,”海斯特說。她的臉上出現紅暈。“我的意思是說,這不是件容易的事。來告訴一家人說他們其中因謀殺罪名而被判刑死在獄中的一員其實卻是無辜的。是的,我認為他勇敢——不過我還是希望他沒來。”
她加上一句說。
“這——我們全都這樣希望。”林斯楚小姐敏捷地說。
海斯特突然從原先的心思中醒覺過來,感興趣地注視著她。
“原來你也那樣覺得,克斯蒂?我還以為也許隻有我。”
“我不是傻瓜,”林斯楚小姐厲聲說。“我可以預見你的卡爾格瑞博士好像沒考慮到的幾個可能性。”
海斯特站起來。“我得去見父親。”她說。
克斯蒂·林斯楚同意。
“是的。他現在應該有時間想過怎麽辦最好了。”
當海斯特走進書房時,關妲·弗恩正在忙著打電話。她父親向她招手,海斯特過去坐在他椅子的扶手上。
“我們在試著跟瑪麗和麥可通話,”他說。“他們應該立即知道這件事。”
“喂,”關妲·弗恩說,“是杜蘭特太太嗎?瑪麗?我是關妲·弗恩。你父親要跟你說話。”
裏奧過去,接過聽筒。
“瑪麗?你好嗎?菲利普好嗎?好。發生了相當不尋常的事……我想應該馬上告訴你們。有一位卡爾格瑞博士剛剛來見過我們。他隨身帶來一封安德魯·馬歇爾的信。是關於傑克的事。看來好像——真的是非常不尋常的事——看來好像傑克在法庭上所說的,說搭某人的便車到幹口去的事,是完全真實的。這位卡爾格瑞博士就是讓他搭便車的人……”他中斷下來;聽著他女兒在電話那一端正跟他說的話。“是的,哦,瑪麗,我現在不詳細說明為什麽他當時不出麵了。他出了車禍——腦震盪。整個事情聽起來好像完全是真的。我打電話給你是要告訴你我們應該盡快在這裏開一次會。也許我們可以找馬歇爾過來跟我們一起討論。我們應該,我想,得到最好的法律上的意見。你和菲利普能來嗎?……是的……
是的,我知道。但是我真的認為重要,親愛的……是的……再打電話給我,如果你想這樣的話。我得試試看找到麥可。”
他放回話筒。
關妲·弗恩走向電話機。
“要不要我現在試試看打電話找麥可?”
海斯特說:
“如果要費點時間的話,可不可以是讓我打個電話,關妲?我想打給唐納德。”
“當然,”裏奧說。“你今天晚上要跟他出去,不是嗎?”
“本來是的。”海斯特說。
她父親目光銳利地看了她一眼。
“這件事讓你非常不安嗎,親愛的?”
“我不知道,”海斯特說。“我不太知道我有什麽感受。”
關妲在電話機旁讓開,海斯特撥號。
“請接克瑞格醫生。是的。是的。我是海斯特·阿吉爾。”
停了一下子,然後她說:
“是你嗎,唐納德?……我打電話想告訴你我今晚不能跟你去聽演講……不,我沒生病——不是這,隻是——呃,隻是我們——我們得到了一項相當奇怪的消息。”
克瑞格醫生再度說話。
海斯特頭轉向她父親。她手遮住話筒對他說:
“這不是秘密,是嗎?”
“不,”裏奧緩緩說道。“不是,不完全是個秘密——哦,我隻要唐納德暫時自己知道就好了,不要說出去,或許吧。你知道謠言是怎麽傳出去,越傳越誇大的。”
“是的,我知道。”她再度對著話筒講話。“就一方麵來說我想大概可以說是好消息,唐納德,但是——這相當令人心煩。我不想在電話中講……不,不,不要過來……請——
不要。不要今天晚上。明天找個時間好了。是關於——傑克。
是的——是的——我哥哥——隻是我們發現他終究並沒有殺我母親……但是請不要說出去,唐納德,不要告訴任何人,我明天會告訴你……不,唐納德,不……我今天晚上就是沒有辦法見你——你也一樣不能見。拜託。還有,什麽都不要說。”
她放下話筒,示意要關妲接班。
關姐要求接通一個幹口的電話號碼。裏奧溫和地說:
“為什麽你不跟唐納德去聽演講?可以讓你鬆弛一下。”
“我不想去,爸爸。我不能去。”
裏奧說:
“你說——你給他並不是好消息的印象。可是你知道,海斯特,並不是這樣的。我們都感到吃驚。但是我們全都非常高興——非常慶幸……我們還能怎麽樣?”
“這正是我們要說的,是嗎?”海斯特說。
裏奧警告說:
“我親愛的孩子——”
“但是並非事實,是嗎?”海斯特說。“並不是好消息。隻是非常讓人苦惱的消息。”
關旭說:
“麥可接通了。”
裏奧再度過去接過話筒。他像剛剛跟他女兒說的一樣跟他兒子說話。但是接收這個消息的對方反應跟瑪麗·杜蘭特相當不同。這一位沒有異議、驚訝或是不相信。取而代之的是快速的接受。
“搞什麽飛機!”麥可說。“隔了這麽久?失蹤的證人!哎呀呀,傑克那天晚上可是倒黴透了。”
裏奧再度說話。麥可聽著。
“是的,”他說,“我同意你的看法。我們最好盡快聚在一起,而且找馬歇爾來提供我們意見。”他突然短笑一聲,裏奧打從他還是個在窗外花園裏玩耍的小男孩時起就記得十分清楚的笑聲。“猜猜看?”他說。“我們哪一個幹的?”
裏奧放下聽筒,突兀地離開電話機。
“他說什麽?”關妲說。
裏奧告訴她。
“依我看,那是個愚蠢的玩笑。”關妲說。
裏奧迅速瞄了她一眼。“或許,”他溫和地說,“完全不是開玩笑。”
瑪麗越過房間地麵,摘下幾朵菊花瓶裏垂落的花瓣。她小心地把它們放進廢紙簍裏。
她是一個個子高高、外表平靜的二十七歲少婦,盡管臉上沒有皺紋,看起來卻比實際年齡大,或許是因為她那嚴肅的成熟性格。她有好看的容貌,沒有令人心蕩神馳的魅力。
五官正常,皮膚好,亮藍的眼睛,金色的頭髮梳離她的顏麵在頸後挽成一個大髻;一種恰好在當時流行的髮型,雖然她並非因為流行才梳理成這樣子的。她是個一向堅守她自己風格的女人。她的外表就像她的房子一樣:整潔、保養良好。任何灰塵或是零亂的東西部令她不安。
她加上一句說。
“這——我們全都這樣希望。”林斯楚小姐敏捷地說。
海斯特突然從原先的心思中醒覺過來,感興趣地注視著她。
“原來你也那樣覺得,克斯蒂?我還以為也許隻有我。”
“我不是傻瓜,”林斯楚小姐厲聲說。“我可以預見你的卡爾格瑞博士好像沒考慮到的幾個可能性。”
海斯特站起來。“我得去見父親。”她說。
克斯蒂·林斯楚同意。
“是的。他現在應該有時間想過怎麽辦最好了。”
當海斯特走進書房時,關妲·弗恩正在忙著打電話。她父親向她招手,海斯特過去坐在他椅子的扶手上。
“我們在試著跟瑪麗和麥可通話,”他說。“他們應該立即知道這件事。”
“喂,”關妲·弗恩說,“是杜蘭特太太嗎?瑪麗?我是關妲·弗恩。你父親要跟你說話。”
裏奧過去,接過聽筒。
“瑪麗?你好嗎?菲利普好嗎?好。發生了相當不尋常的事……我想應該馬上告訴你們。有一位卡爾格瑞博士剛剛來見過我們。他隨身帶來一封安德魯·馬歇爾的信。是關於傑克的事。看來好像——真的是非常不尋常的事——看來好像傑克在法庭上所說的,說搭某人的便車到幹口去的事,是完全真實的。這位卡爾格瑞博士就是讓他搭便車的人……”他中斷下來;聽著他女兒在電話那一端正跟他說的話。“是的,哦,瑪麗,我現在不詳細說明為什麽他當時不出麵了。他出了車禍——腦震盪。整個事情聽起來好像完全是真的。我打電話給你是要告訴你我們應該盡快在這裏開一次會。也許我們可以找馬歇爾過來跟我們一起討論。我們應該,我想,得到最好的法律上的意見。你和菲利普能來嗎?……是的……
是的,我知道。但是我真的認為重要,親愛的……是的……再打電話給我,如果你想這樣的話。我得試試看找到麥可。”
他放回話筒。
關妲·弗恩走向電話機。
“要不要我現在試試看打電話找麥可?”
海斯特說:
“如果要費點時間的話,可不可以是讓我打個電話,關妲?我想打給唐納德。”
“當然,”裏奧說。“你今天晚上要跟他出去,不是嗎?”
“本來是的。”海斯特說。
她父親目光銳利地看了她一眼。
“這件事讓你非常不安嗎,親愛的?”
“我不知道,”海斯特說。“我不太知道我有什麽感受。”
關妲在電話機旁讓開,海斯特撥號。
“請接克瑞格醫生。是的。是的。我是海斯特·阿吉爾。”
停了一下子,然後她說:
“是你嗎,唐納德?……我打電話想告訴你我今晚不能跟你去聽演講……不,我沒生病——不是這,隻是——呃,隻是我們——我們得到了一項相當奇怪的消息。”
克瑞格醫生再度說話。
海斯特頭轉向她父親。她手遮住話筒對他說:
“這不是秘密,是嗎?”
“不,”裏奧緩緩說道。“不是,不完全是個秘密——哦,我隻要唐納德暫時自己知道就好了,不要說出去,或許吧。你知道謠言是怎麽傳出去,越傳越誇大的。”
“是的,我知道。”她再度對著話筒講話。“就一方麵來說我想大概可以說是好消息,唐納德,但是——這相當令人心煩。我不想在電話中講……不,不,不要過來……請——
不要。不要今天晚上。明天找個時間好了。是關於——傑克。
是的——是的——我哥哥——隻是我們發現他終究並沒有殺我母親……但是請不要說出去,唐納德,不要告訴任何人,我明天會告訴你……不,唐納德,不……我今天晚上就是沒有辦法見你——你也一樣不能見。拜託。還有,什麽都不要說。”
她放下話筒,示意要關妲接班。
關姐要求接通一個幹口的電話號碼。裏奧溫和地說:
“為什麽你不跟唐納德去聽演講?可以讓你鬆弛一下。”
“我不想去,爸爸。我不能去。”
裏奧說:
“你說——你給他並不是好消息的印象。可是你知道,海斯特,並不是這樣的。我們都感到吃驚。但是我們全都非常高興——非常慶幸……我們還能怎麽樣?”
“這正是我們要說的,是嗎?”海斯特說。
裏奧警告說:
“我親愛的孩子——”
“但是並非事實,是嗎?”海斯特說。“並不是好消息。隻是非常讓人苦惱的消息。”
關旭說:
“麥可接通了。”
裏奧再度過去接過話筒。他像剛剛跟他女兒說的一樣跟他兒子說話。但是接收這個消息的對方反應跟瑪麗·杜蘭特相當不同。這一位沒有異議、驚訝或是不相信。取而代之的是快速的接受。
“搞什麽飛機!”麥可說。“隔了這麽久?失蹤的證人!哎呀呀,傑克那天晚上可是倒黴透了。”
裏奧再度說話。麥可聽著。
“是的,”他說,“我同意你的看法。我們最好盡快聚在一起,而且找馬歇爾來提供我們意見。”他突然短笑一聲,裏奧打從他還是個在窗外花園裏玩耍的小男孩時起就記得十分清楚的笑聲。“猜猜看?”他說。“我們哪一個幹的?”
裏奧放下聽筒,突兀地離開電話機。
“他說什麽?”關妲說。
裏奧告訴她。
“依我看,那是個愚蠢的玩笑。”關妲說。
裏奧迅速瞄了她一眼。“或許,”他溫和地說,“完全不是開玩笑。”
瑪麗越過房間地麵,摘下幾朵菊花瓶裏垂落的花瓣。她小心地把它們放進廢紙簍裏。
她是一個個子高高、外表平靜的二十七歲少婦,盡管臉上沒有皺紋,看起來卻比實際年齡大,或許是因為她那嚴肅的成熟性格。她有好看的容貌,沒有令人心蕩神馳的魅力。
五官正常,皮膚好,亮藍的眼睛,金色的頭髮梳離她的顏麵在頸後挽成一個大髻;一種恰好在當時流行的髮型,雖然她並非因為流行才梳理成這樣子的。她是個一向堅守她自己風格的女人。她的外表就像她的房子一樣:整潔、保養良好。任何灰塵或是零亂的東西部令她不安。