我朝走道那邊看去,看見約翰·柯菲坐在板床的一端。他的雙手又
抱著膝蓋,但頭卻挺了起來,看上去一點病容都沒有了。他朝我微微一點
頭,我居然也朝他點了一下頭,這讓我自己都十分驚訝,就像那天我神不
知鬼不覺地朝他伸出手去一樣。
"我們該怎麽辦?"哈裏嘰裏咕嚕地喃喃著,"天吶,我們該怎麽辦?"
"什麽都幹不了,"布魯托爾用與剛才一樣的平靜語調說道,"我們要
倒黴了,是嗎,保羅?"
我的腦子開始急速開動起來。我看看哈裏和狄恩,他倆像嚇破了膽
的小孩,直盯著我。我朝珀西看看,他站著,雙手和下巴不住顫動。然後,
我看看我的老朋友布魯特斯·豪厄爾。
"我們不會有事的,"我說。
終於,珀西開始咳嗽了。他彎下身子,雙手撐在膝蓋上,幾乎在幹嘔。
他的臉色開始變紅。我張開嘴,示意其他人往後退,但根本就沒來得及。
珀西嘴一張,發出一種介於幹嚎和牛蛙鼓譟之間的聲音,吐出了一大團黑
色的打著旋的東西。密度之高,有那麽一會兒我們幾乎看不見他的頭了。
哈裏用虛弱顫抖的聲音說著"上帝啊,來救救我們吧"。隨後,這團東西變
成了耀眼的白色,就像一月的陽光照在皚皚白雪之上。一會兒工夫,煙霧
消散。珀西慢慢站直了,眼睛裏重新出現了空虛的神色,直順著綠裏看
去。
"我們沒看見,"布魯托爾說道,"是嗎,保羅?"
"是的。我沒看見,你沒看見。哈裏,你看見了嗎?"
"沒有,"哈裏回答。
"狄恩?"
"看見什麽啦?"狄恩說著摘下眼鏡擦拭起來。我以為眼鏡會從他顫
抖的手上掉下去,還好他捏住了。
"‘看見什麽啦’,這很好,就這麽說。夥計們,現在仔細聽你們的隊長
說,時間有限,大家都先得搞明白,事情很簡單,我們別把它弄複雜了。"
3
那天上午11點左右,我把這一切都告訴了詹妮絲。我差點寫成了次
日上午,但事實上就是同一天。毫無疑問,那是我一生中最長的一天。當
時我講的和我現在寫的差不多,講到威廉·沃頓不明不白死在床上,身中
珀西手槍裏打出的六發鉛彈。
不對,實際上我最後說到的是珀西嘴裏飛出來的那些東西,飛蟲或這
類的什麽東西。那真是很難講清楚的事情,即使聽者是自己的妻子。但
我還是講了。
在我講述的時候,她給我端來了半杯黑咖啡,因為剛開始講述時,我
的手抖得十分厲害,要是端整杯咖啡就準得潑在地上。喝完這半杯咖啡
後,顫抖稍微好了些,我甚至覺得可以吃點東西了,也許吃個雞蛋,或是喝
碗湯什麽的。
"真正救了我們的是,我們並不需要說謊,誰都不用說謊。"
"最多留幾件事情不說罷了,"她點點頭說道,"大部分是小事,比如你
們把死刑犯弄出監獄,他救了個瀕臨死亡的女士,那囚犯把珀西弄瘋了,
因為……什麽?……強迫他吞下了腦瘤膿水?"
"我也不知道,詹妮絲,"我說,"我隻知道,你如果一直這樣說下去,到
頭來你自己得吞下這玩意,或拿它來餵狗。"
"對不起。不過我說得沒錯,是嗎?"
"是啊,"我說,"除了一點:我們沒給人逮到幹了這件事……"什麽
事?不能說潛逃,臨時休假也不對。"……這趟差事。就算珀西真回來
了,他也沒什麽可說的。"
"就算他回來,"她應和著,"又有多大可能?"
我搖搖頭,意思是我也不知道。不過其實我知道,我覺得他不可能再回
來了,1932年內不可能,1942年不可能,1952年也不可能。這一點上,我想
對了。珀西·韋特莫爾在荊棘嶺呆到1944年,後來一場大火把那地方夷為
平地,17人死於火災,但珀西不在其中。當時他依然終日沉默無語,我了解
到,描述這種病症的詞是"緊張性精神病"。大火燒到他那側病房前,他被一
位看護拉了出去。接著他又進了另一家療養院,我記不得名字了,但我想這
已經無關緊要。他死於1965年。據我所知,他最後一次說話,就是讓我們
幫他在下班時打卡……除非我們想解釋他為什麽提早下班。
諷刺的是,我們永遠不需要解釋任何事情了。珀西腦子出了問題,並
槍殺了沃頓。我們就是這麽說的,就此而言,句句確鑿。當安德森問布魯
托爾關於珀西在開槍之前的狀況時,布魯托爾用一個詞作答:"很沉默。"
當時我拚命忍著,差點沒放聲大笑起來。因為這句話也是千真萬確,那晚
大半的值班時間裏,珀西確實十分沉默,因為他嘴上纏滿了膠帶,最多隻
抱著膝蓋,但頭卻挺了起來,看上去一點病容都沒有了。他朝我微微一點
頭,我居然也朝他點了一下頭,這讓我自己都十分驚訝,就像那天我神不
知鬼不覺地朝他伸出手去一樣。
"我們該怎麽辦?"哈裏嘰裏咕嚕地喃喃著,"天吶,我們該怎麽辦?"
"什麽都幹不了,"布魯托爾用與剛才一樣的平靜語調說道,"我們要
倒黴了,是嗎,保羅?"
我的腦子開始急速開動起來。我看看哈裏和狄恩,他倆像嚇破了膽
的小孩,直盯著我。我朝珀西看看,他站著,雙手和下巴不住顫動。然後,
我看看我的老朋友布魯特斯·豪厄爾。
"我們不會有事的,"我說。
終於,珀西開始咳嗽了。他彎下身子,雙手撐在膝蓋上,幾乎在幹嘔。
他的臉色開始變紅。我張開嘴,示意其他人往後退,但根本就沒來得及。
珀西嘴一張,發出一種介於幹嚎和牛蛙鼓譟之間的聲音,吐出了一大團黑
色的打著旋的東西。密度之高,有那麽一會兒我們幾乎看不見他的頭了。
哈裏用虛弱顫抖的聲音說著"上帝啊,來救救我們吧"。隨後,這團東西變
成了耀眼的白色,就像一月的陽光照在皚皚白雪之上。一會兒工夫,煙霧
消散。珀西慢慢站直了,眼睛裏重新出現了空虛的神色,直順著綠裏看
去。
"我們沒看見,"布魯托爾說道,"是嗎,保羅?"
"是的。我沒看見,你沒看見。哈裏,你看見了嗎?"
"沒有,"哈裏回答。
"狄恩?"
"看見什麽啦?"狄恩說著摘下眼鏡擦拭起來。我以為眼鏡會從他顫
抖的手上掉下去,還好他捏住了。
"‘看見什麽啦’,這很好,就這麽說。夥計們,現在仔細聽你們的隊長
說,時間有限,大家都先得搞明白,事情很簡單,我們別把它弄複雜了。"
3
那天上午11點左右,我把這一切都告訴了詹妮絲。我差點寫成了次
日上午,但事實上就是同一天。毫無疑問,那是我一生中最長的一天。當
時我講的和我現在寫的差不多,講到威廉·沃頓不明不白死在床上,身中
珀西手槍裏打出的六發鉛彈。
不對,實際上我最後說到的是珀西嘴裏飛出來的那些東西,飛蟲或這
類的什麽東西。那真是很難講清楚的事情,即使聽者是自己的妻子。但
我還是講了。
在我講述的時候,她給我端來了半杯黑咖啡,因為剛開始講述時,我
的手抖得十分厲害,要是端整杯咖啡就準得潑在地上。喝完這半杯咖啡
後,顫抖稍微好了些,我甚至覺得可以吃點東西了,也許吃個雞蛋,或是喝
碗湯什麽的。
"真正救了我們的是,我們並不需要說謊,誰都不用說謊。"
"最多留幾件事情不說罷了,"她點點頭說道,"大部分是小事,比如你
們把死刑犯弄出監獄,他救了個瀕臨死亡的女士,那囚犯把珀西弄瘋了,
因為……什麽?……強迫他吞下了腦瘤膿水?"
"我也不知道,詹妮絲,"我說,"我隻知道,你如果一直這樣說下去,到
頭來你自己得吞下這玩意,或拿它來餵狗。"
"對不起。不過我說得沒錯,是嗎?"
"是啊,"我說,"除了一點:我們沒給人逮到幹了這件事……"什麽
事?不能說潛逃,臨時休假也不對。"……這趟差事。就算珀西真回來
了,他也沒什麽可說的。"
"就算他回來,"她應和著,"又有多大可能?"
我搖搖頭,意思是我也不知道。不過其實我知道,我覺得他不可能再回
來了,1932年內不可能,1942年不可能,1952年也不可能。這一點上,我想
對了。珀西·韋特莫爾在荊棘嶺呆到1944年,後來一場大火把那地方夷為
平地,17人死於火災,但珀西不在其中。當時他依然終日沉默無語,我了解
到,描述這種病症的詞是"緊張性精神病"。大火燒到他那側病房前,他被一
位看護拉了出去。接著他又進了另一家療養院,我記不得名字了,但我想這
已經無關緊要。他死於1965年。據我所知,他最後一次說話,就是讓我們
幫他在下班時打卡……除非我們想解釋他為什麽提早下班。
諷刺的是,我們永遠不需要解釋任何事情了。珀西腦子出了問題,並
槍殺了沃頓。我們就是這麽說的,就此而言,句句確鑿。當安德森問布魯
托爾關於珀西在開槍之前的狀況時,布魯托爾用一個詞作答:"很沉默。"
當時我拚命忍著,差點沒放聲大笑起來。因為這句話也是千真萬確,那晚
大半的值班時間裏,珀西確實十分沉默,因為他嘴上纏滿了膠帶,最多隻