老鼠急匆匆地沿著綠裏跑到離值班桌不到三英尺的地方……那桌子
並沒有想像中那樣特別,不過是那地方中學老師常用的桌子。老鼠就在
那裏停下,把尾巴卷到爪子周圍,樣子就像老夫人整裙子一樣端莊。
我突然停住不笑了,剎那間,我感到一種滲入骨髓的寒意。我想說,
我自己也不知為何會有這種感覺。誰都不願當眾顯出荒誕滑稽的樣子,
可是我卻真的是這樣,如果我能把真相告訴旁人,我想我會說的。有那麽
一會兒,我覺得自己就是那隻老鼠,覺得自己根本不是看守,隻是另一個
被定了罪、判了刑的犯人。我依然拚命勇敢地仰望著桌子,那張桌子在那
老鼠看來似乎有幾英裏高(就像我們總有一天要麵對的上帝的審判席),
而桌子後麵端坐著聲音低沉、穿藍外套的巨人們。那些巨人不是用bb
槍1射擊我們,就是用掃帚打我們,設陷阱害我們。當我們小心翼翼地爬
過那個"勝利者"字樣,去啃那個小銅盤上的奶酪時,那些陷阱會讓我們把
脊樑摔斷。
值班桌旁沒有掃帚,不過有一個滑輪拖把桶,拖把還放在絞幹架上;
在和狄恩一起坐下來處理那箱記錄前,我剛擦洗完那條綠色亞麻油地氈,
打掃過所有六間牢房。我看到狄恩準備抓起拖把揮一下,就在他手指剛
接觸細細的木把手時,我碰了碰他的手腕,說:"隨它去吧。"
他聳聳肩,把手縮了回去。我覺得他和我一樣,並不真想用拖把去打
它。
布魯托爾從鹹牛肉三明治上撕下一角,放在桌子前,用兩個手指輕輕
地夾著。老鼠仰望著,看上去非常興奮,好像很清楚知道這是什麽東西,
也許是的;我能看到它的鬍鬚抽搐著,鼻子扭動著。
"哦,布魯托爾,別!"狄恩喊道,然後看看我,"別讓他這麽做,保羅!
如果他要餵那該死的傢夥的話,我們就可以給所有四條腿的東西舉歡迎
牌了。"
———————————
1一種射擊子彈的直徑為0.18英寸的霰彈獵槍。
"我隻是想看看他會怎麽做,"布魯托爾說,"是出於科學興趣。"他看
著我,我畢竟是頭兒,就算在這種小事上。我想了想,聳聳肩,不管怎麽
說,這不是什麽大事。其實,我也有點想看看他究竟會怎麽做。
嘿,他吃了,這是天性。畢竟是蕭條時期。不過他吃的樣子把我們迷
住了。他靠近那小塊三明治,繞著食物嗅來嗅去,然後像小狗玩遊戲似地
端坐在三明治前,一把抓過來,把麵包掰開,取出肉。他表現得如此慎重
和機警,就像人們在中意的飯館裏就著上好的烤牛肉大餐大快朵頤一樣。
我從沒見過動物如此的吃法,甚至連訓練有素的家狗都做不到。而且,他
吃東西的過程中,眼睛始終沒離開我們。
"這隻老鼠要麽很聰明,要麽就是餓瘋了,"這是另一個人的聲音,是
比特伯克,他已經醒了,此時正站在自己牢房的鐵欄邊,赤裸的身上隻穿
了條鬆鬆垮垮的拳擊短褲。他右手中指和食指關節間夾著一根自己卷的
紙菸,鐵灰色的頭髮編成辮子垂在肩膀上,肩部肌肉以前可能很健壯,現
在卻開始鬆軟了。
"你們印第安人關於老鼠有什麽至理名言,酋長?"布魯托爾邊問邊看
著老鼠吃東西。看到老鼠用前爪利落地抓住那點鹹牛肉,並不時地把肉
翻轉著,不時瞥上幾眼,似乎對那片肉充滿崇敬和欣賞,我們都被迷住了。
"沒有,"比特伯克說,"我曾聽說有個勇敢的人擁有一副他號稱是用
老鼠皮做的手套,不過我可不信。"他笑了起來,好像這完全是個笑話,說
完就離開了鐵欄。他再次躺了下去,床鋪隨之吱呀作響。
那仿佛是老鼠要離開的信號。它吃完了爪子裏的東西,聞了聞剩下
來的(基本上是塗過了黃色芥末的麵包),然後回頭看看我們,好像要把我
們的臉記住,沒準下次會再碰上。接著,它轉過身,沿來路匆匆地跑開了,
這回可沒再去巡視牢房。它的匆忙讓我想到了《愛麗絲漫遊奇境》裏的
那隻兔子,不禁笑了起來。老鼠沒在禁閉室門口停留,就從門簷下消失
了。禁閉室的牆是軟的,專門關押那些腦袋發軟的傢夥1。在不需要這
間屋子發揮它應有功能的日子裏,我們就把清潔工具放在那裏,那裏還
有一些書(大多是克萊倫斯·穆爾福德寫的西部故事,隻有一本書,它隻
在特殊情況下出借,上麵的故事有很多插圖,裏麵有波派、布魯托爾,甚
至還有漢堡包魔王溫皮,他們輪流和奧莉弗·奧伊爾2搞)。除了這些,
還有幾樣美術用具,包括蠟筆,德拉克羅瓦後來拿它派了很好的用場。
他已經不再給我們惹麻煩了,要知道,這是更早一些的事情。禁閉室裏
並沒有想像中那樣特別,不過是那地方中學老師常用的桌子。老鼠就在
那裏停下,把尾巴卷到爪子周圍,樣子就像老夫人整裙子一樣端莊。
我突然停住不笑了,剎那間,我感到一種滲入骨髓的寒意。我想說,
我自己也不知為何會有這種感覺。誰都不願當眾顯出荒誕滑稽的樣子,
可是我卻真的是這樣,如果我能把真相告訴旁人,我想我會說的。有那麽
一會兒,我覺得自己就是那隻老鼠,覺得自己根本不是看守,隻是另一個
被定了罪、判了刑的犯人。我依然拚命勇敢地仰望著桌子,那張桌子在那
老鼠看來似乎有幾英裏高(就像我們總有一天要麵對的上帝的審判席),
而桌子後麵端坐著聲音低沉、穿藍外套的巨人們。那些巨人不是用bb
槍1射擊我們,就是用掃帚打我們,設陷阱害我們。當我們小心翼翼地爬
過那個"勝利者"字樣,去啃那個小銅盤上的奶酪時,那些陷阱會讓我們把
脊樑摔斷。
值班桌旁沒有掃帚,不過有一個滑輪拖把桶,拖把還放在絞幹架上;
在和狄恩一起坐下來處理那箱記錄前,我剛擦洗完那條綠色亞麻油地氈,
打掃過所有六間牢房。我看到狄恩準備抓起拖把揮一下,就在他手指剛
接觸細細的木把手時,我碰了碰他的手腕,說:"隨它去吧。"
他聳聳肩,把手縮了回去。我覺得他和我一樣,並不真想用拖把去打
它。
布魯托爾從鹹牛肉三明治上撕下一角,放在桌子前,用兩個手指輕輕
地夾著。老鼠仰望著,看上去非常興奮,好像很清楚知道這是什麽東西,
也許是的;我能看到它的鬍鬚抽搐著,鼻子扭動著。
"哦,布魯托爾,別!"狄恩喊道,然後看看我,"別讓他這麽做,保羅!
如果他要餵那該死的傢夥的話,我們就可以給所有四條腿的東西舉歡迎
牌了。"
———————————
1一種射擊子彈的直徑為0.18英寸的霰彈獵槍。
"我隻是想看看他會怎麽做,"布魯托爾說,"是出於科學興趣。"他看
著我,我畢竟是頭兒,就算在這種小事上。我想了想,聳聳肩,不管怎麽
說,這不是什麽大事。其實,我也有點想看看他究竟會怎麽做。
嘿,他吃了,這是天性。畢竟是蕭條時期。不過他吃的樣子把我們迷
住了。他靠近那小塊三明治,繞著食物嗅來嗅去,然後像小狗玩遊戲似地
端坐在三明治前,一把抓過來,把麵包掰開,取出肉。他表現得如此慎重
和機警,就像人們在中意的飯館裏就著上好的烤牛肉大餐大快朵頤一樣。
我從沒見過動物如此的吃法,甚至連訓練有素的家狗都做不到。而且,他
吃東西的過程中,眼睛始終沒離開我們。
"這隻老鼠要麽很聰明,要麽就是餓瘋了,"這是另一個人的聲音,是
比特伯克,他已經醒了,此時正站在自己牢房的鐵欄邊,赤裸的身上隻穿
了條鬆鬆垮垮的拳擊短褲。他右手中指和食指關節間夾著一根自己卷的
紙菸,鐵灰色的頭髮編成辮子垂在肩膀上,肩部肌肉以前可能很健壯,現
在卻開始鬆軟了。
"你們印第安人關於老鼠有什麽至理名言,酋長?"布魯托爾邊問邊看
著老鼠吃東西。看到老鼠用前爪利落地抓住那點鹹牛肉,並不時地把肉
翻轉著,不時瞥上幾眼,似乎對那片肉充滿崇敬和欣賞,我們都被迷住了。
"沒有,"比特伯克說,"我曾聽說有個勇敢的人擁有一副他號稱是用
老鼠皮做的手套,不過我可不信。"他笑了起來,好像這完全是個笑話,說
完就離開了鐵欄。他再次躺了下去,床鋪隨之吱呀作響。
那仿佛是老鼠要離開的信號。它吃完了爪子裏的東西,聞了聞剩下
來的(基本上是塗過了黃色芥末的麵包),然後回頭看看我們,好像要把我
們的臉記住,沒準下次會再碰上。接著,它轉過身,沿來路匆匆地跑開了,
這回可沒再去巡視牢房。它的匆忙讓我想到了《愛麗絲漫遊奇境》裏的
那隻兔子,不禁笑了起來。老鼠沒在禁閉室門口停留,就從門簷下消失
了。禁閉室的牆是軟的,專門關押那些腦袋發軟的傢夥1。在不需要這
間屋子發揮它應有功能的日子裏,我們就把清潔工具放在那裏,那裏還
有一些書(大多是克萊倫斯·穆爾福德寫的西部故事,隻有一本書,它隻
在特殊情況下出借,上麵的故事有很多插圖,裏麵有波派、布魯托爾,甚
至還有漢堡包魔王溫皮,他們輪流和奧莉弗·奧伊爾2搞)。除了這些,
還有幾樣美術用具,包括蠟筆,德拉克羅瓦後來拿它派了很好的用場。
他已經不再給我們惹麻煩了,要知道,這是更早一些的事情。禁閉室裏