啊,我在外星球的第一個腳印!雖然事實上根本就沒腳印——隻有一嘴沙子。


    女孩和機器人扶起我。伊妮婭正斜眼瞧著船體。“我們怎麽重新上去呢?”她說道。


    “我們能造架梯子,砍棵樹拖過來,或者——”我拍拍背包,“我還帶了霍鷹飛毯。”


    我們開始把注意力換到河濱和叢林上。河濱非常狹窄——從船頭到森林隻有幾米的距離,在明亮的光線下,沙子閃耀著的顏色與普通的沙子有些不同,比較泛紅。叢林又密又黑。站在河濱上,微風帶著一絲涼意,但我們能感到那密密麻麻的樹木下的酷熱。二十米上方,裸子植物龐大的葉子瑟瑟著,震顫著,就像是某種巨型昆蟲的觸角。


    “你們在這兒等一下。”說完,我走進叢林的蔭蔽中。下層樹叢也非常密,大多數都是一種黏人的蕨類植物,土壤中富含腐殖質,使它變得更像是海綿,而不是泥土。叢林聞上去有一股潮濕腐爛的氣味,但和海伯利安沼澤地的氣味完全不同。我頭腦中閃現出吸血扁虱和咬指雀鱔,對於荒野,我僅有這麽一點平淡無奇的想像,我在那兒幹站著注視了片刻。藤蔓在幽暗中從裸子植物的樹幹上盤繞而下,在我頭頂形成了一個破舊的柵格。我意識到,基礎裝備表中應該再添上一把彎刀。


    還沒進去十多米,突然間,正前方一米外一棵長著紅葉子的高大灌木猛然動了起來,那“樹葉”竟然拍打翅膀,在叢林天蓬下飛走了,強韌翅膀扇動起來的聲音就像是海伯利安的祖先帶在種艦上的大型狐蝠。


    “見鬼!”我低聲說道,推推搡搡地出了黑暗的叢林。當我跌跌撞撞地走上河濱的時候,襯衣已經扯爛了。伊妮婭和貝提克正滿懷期待地看著我。


    “是個叢林。”我說道。


    我們走到河邊,坐在水裏冒出的一截樹樁上,望著太空船。這可憐的東西看上去就像是舊地野生動物全息像中的大鯨魚,一頭擱淺了的大鯨魚。


    “我在想,它還能不能飛。”我沉思道,將一塊巧克力條掰成幾塊,一塊遞給孩子,另一塊遞給了藍皮膚的男人。


    “哦,我想能。”從手腕上傳來一個聲音。


    我幾乎嚇得跳了起來。我都忘了通信誌手環了。


    “是飛船嗎?”我問道,抬起手腕,嘴巴對著手環,就像是在使用地方軍的可攜式電台。


    “你不必那麽做,”傳來飛船的聲音,“我能很清楚地聽到一切,謝謝。你的問題是——我還能不能飛?回答是——幾乎肯定能。很久以前,我回到海伯利安抵達安迪密恩城的時候,需要完成的那些修復工作比這還要複雜呢。”


    “很好,”我說道,“很高興聽到你能……啊……修復自己。你需要原材料嗎?替換用的零件?”


    “不,謝謝,安迪密恩先生,”飛船說,“差不多就是對現存的材料進行重新分配,對某些受損的部件進行重新設計。修復工作無須太久。”


    “不久是多久?”伊妮婭問。她已經吃完了巧克力,正在舔手指。


    “六個標準月,”飛船回答,“除非碰到意料之外的難題。”


    我們三人麵麵相覷了一番,我又重新望了望叢林。現在,太陽看上去垂得更低了,水平射出的光線照亮了裸子植物的樹梢,在愈發晦暗的地麵上投上了陰影。“六個月?”我問道。


    “除非碰到意料之外的難題。”飛船重複道。


    “有什麽想法?”我對兩位夥伴說道。


    伊妮婭在河邊洗了洗手,往臉上潑了點水,將濕頭髮梳到腦後,“我們是在特提斯河上,”她說道,“那就沿河而下,往下一扇遠距傳送門出發。”


    “你還能耍那花招?”我問道。


    伊妮婭拭去臉上的水,說道:“什麽花招?”


    我做了個漫不經心的手勢。“哦,沒什麽……就是讓一個死了三個世紀的機器重新開動。就這個花招。”


    她黑色的雙眼放射出誠摯的目光。“勞爾,我並不知道自己竟有這個能力,”她望著貝提克,機器人正不動聲色地注視著我們,“真的。”


    “當時要是你沒辦到,那會怎麽樣?”我輕聲問道。


    “那他們就會抓住我們,”伊妮婭回答,“我想他們會放走你們倆,把我抓回佩森。不管是你們,還是別人,都不會再聽到我的消息。”


    她說這話時,方式淡然,了無情感,讓我不由得生出一絲寒意。“好吧,”我說道,“你的確辦到了,但究竟是怎麽做的?”


    她輕輕一揮手,我已經慢慢熟悉了這個動作。“我不太……確定,”她說,“從那些夢中,我知道傳送門很可能會讓我通過……”


    “讓你通過?”我問道。


    “對。我覺得它可能……認得出我……的確。”


    我雙手撐著膝蓋,屈了屈腿,腳後跟已經深陷進紅色的沙子中。“聽你的意思,感覺遠距傳輸器是活生生的智能生物似的。”我說道。


    伊妮婭回頭望著我們身後半公裏外的拱門。“在某種程度上,的確是這樣,”她說道,“很難跟你解釋。”


    “但你能確定,聖神士兵不會跟我們一道通過?”


    “哦,對。除了我,傳送門不會為其他任何人激活。”


    我微微揚起眉毛。“那我和貝提克……包括這艘飛船……又是怎麽通過的?”


    伊妮婭笑了。“因為你們跟我在一起。”


    我站起身。“好吧,我們以後再來搞清楚這個。現在,我想我們需要個計劃。我們是去偵察一番呢,還是先把東西從飛船裏搬出來?”


    伊妮婭低頭望著黑暗中的河水。“然後,魯賓孫?克魯索脫光衣服,遊上那艘船,在衣服口袋裏塞滿餅幹,又遊回到了岸上……”


    “什麽?”我說道,舉起背包,皺起眉頭朝孩子望去。


    “沒啥,”她一麵回答,一麵站起身來,“就是本大流亡前的古書,馬丁叔叔以前跟我讀過。他以前一直說,校對員就是些沒本事的混球,遠到一千四百年前也是。”


    我望望機器人。“貝提克,你明白她在說什麽嗎?”[31]


    機器人薄薄的嘴唇微微扯動了一下,我已經開始把這看成是笑容。“安迪密恩先生,我的責任並不是要明白伊妮婭女士的話。”


    我嘆了口氣。“好吧,回到正題……我們是趁天還沒黑去偵察一番,還是把飛船裏的東西挖出來。”


    “我的意見是,咱們去四處瞧瞧,”伊妮婭說道,她望向黑漆漆的叢林,“但不是去那裏麵。”


    “對,不去那裏麵,”我同意道,接著從背包上方拉出霍鷹飛毯,將它展開放在沙地上,“我們來看看這玩意兒在這星球上好不好使。”然後我頓了頓,舉起手臂,湊近通信誌,“這是哪個星球,飛船?”

章節目錄

閱讀記錄

海伯利安四部曲3:安迪密恩所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]丹·西蒙斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]丹·西蒙斯並收藏海伯利安四部曲3:安迪密恩最新章節