“送往巴卜古德。”
這就是埃默利約定我去的同一個地方吧!難道說他知道強盜要在那裏停留嗎?
“我們會在那裏見到俘虜並用贖金贖他嗎?”
“是的。”
“你已經說了兩次是的,但卻都是說謊。你向我發誓!”
“我發誓!”
“用你父親的靈魂保證嗎?”
“用——我父親——的靈魂保證!”他遲疑地說。
“而且以先知的鬍子保證!”
這一下他狼狽地避開了我。
“我已經發誓,這已經夠了!”
“你已經用你父親的靈魂作保證發了誓,這並不比用你的靈魂保證有價值。你
願向先知的鬍子發誓嗎?”
“不。”
“那你的話再次是騙人的,而且你將再也看不到沙漠的星星了。”
他的眼睛突然閃了一下。
“聽著,不信真主的人,如果我不按時到達漢薑·貝那裏,俘虜的靈魂就會下
地獄的。這一點我當然可以用先知的鬍子保證向你發誓,先知是知道保護信他的人
的!”
“那你的靈魂將會走在他的前麵,而且沙漠商隊殺手和他的沙漠匪幫的骸骨將
會在灼熱的日光下變白,這一點現在我向你發誓。而且你可以得到保證,德國人必
定會遵守誓言。”
他把頭往上一抬,把張開的右手手指插於鬍子下,作出阿拉伯人的鄙視姿態。
“你們將會帶來我們所要求的一切。我已經兩次到你們地方來了,而你們沒有
敢於冒殺死漢薑·貝的使者的風險;這一次你們也不會這麽做的。像你這樣一百個
人也戰勝不了他,而和你一樣的一千個人也無法壓倒他的沙漠馬隊,因為你是——
一個異教徒!”
我舉起拳頭走向他。
“你的腦袋是空的而你的精神枯萎了嗎?你怎麽敢於冒險用這些言詞來和我說
話?你,你比一條人們踩一腳就能趕跑的胡狼都不如!”
他立即把獵槍滑向地麵並高舉雙臂。在每個阿拉伯人的手腕上都掛著一把刀刃
足有20公分長的鋒利尖刀。一般的人隻帶一把這樣的刀,而沙漠強盜卻帶著兩把。
通常是以這種方式使用的,即先抱住敵人,再把兩個刀刃刺向他的後背,我麵前的
這個圖阿雷格人已經做好這種可愛的姿態了。
“你收回這個詞嗎?”我問道。
“我還要再說一遍——異教徒!”
“那你就在異教徒麵前倒下吧!”
還在他能做出動作之前,我的拳頭已經打到了他的太陽穴上;他跌倒在地並昏
迷過去。也就是為了狩獵時的這樣的一擊,人們在北美大草原上把我叫做老鐵手。
“啊,我的天啊!”夫人尖聲喊叫,“您把這個人打死了,他死了!”
小姐半昏迷地靠在她所站立旁邊的長沙發上,而拉特勞蒙所露出的神色就像有
個閃電正好落在他麵前。
“不要擔心,夫人!”我安慰說,“這傢夥還活著,不過他將有段時間失去知
覺。我對自己的拳頭了解得很透徹,若我的意圖是打死他,那我會擺動得稍遠一些。”
這些話使受驚的法國人又可透出氣來了。
“可您真是個巨人,一個大力士,閣下!要是我的話,最少要打擊幾百下才能
有效地把這傢夥放倒在地上。”
這個矮小的先生,他的身高還到不了我的肩膀,且有著一雙孩子的手。他的話
確實是對的,或許真的他在圖阿雷格人的腦袋周圍敲打幾小時也不會使後者有點兒
痛感。
“請吧,閣下,”我回答他說,“請您沒法把這個阿拉伯人捆縛起來並將他送
交給警察。雖然警察的權力到達不了沙漠,但在這裏他們是願意為您效勞的。”
他驚異地看著我。
“天啊,我們可不能做這種冒風險的事情,因為在這種情況下那個可怕的漢薑
·貝將會殺死我們可憐的雷諾!更確切地說,我相信這可怕的一擊已經是一種冒險
行動了!”
“我將會向您說明我的動機,然而我迫切地請求您,在此之前一定要按照我向
您所要求的那樣做。您不久前不是說過,我得到您的充分信任嗎?”
“當然,當然,閣下。我正要叫僕人呢。”
他快速走向叫鈴拉索,在鈴擋的刺耳響聲中全部可供使用的傭人都急忙趕來。
“把這個人捆縛起來,將其送到一個牢固的地窖中去,直到警察來把他帶走。”
主人以這樣的一種神色發布命令,就像這“可怕的一擊”是他幹的。
人們用真正的南方人的熱烈情緒沖向這個失去知覺者,而且未待片刻,他已經
被所有可能暫時當作鐐銬的東西捆縛得如此之緊,致使他在甦醒後肯定動彈不了。
然後有八隻勤快的手抓住了這個囚徒並把他拖走。
僕役中惟一的一個站在門口,沒有參與其他僕人的行動。這個人身材矮壯,雙
這就是埃默利約定我去的同一個地方吧!難道說他知道強盜要在那裏停留嗎?
“我們會在那裏見到俘虜並用贖金贖他嗎?”
“是的。”
“你已經說了兩次是的,但卻都是說謊。你向我發誓!”
“我發誓!”
“用你父親的靈魂保證嗎?”
“用——我父親——的靈魂保證!”他遲疑地說。
“而且以先知的鬍子保證!”
這一下他狼狽地避開了我。
“我已經發誓,這已經夠了!”
“你已經用你父親的靈魂作保證發了誓,這並不比用你的靈魂保證有價值。你
願向先知的鬍子發誓嗎?”
“不。”
“那你的話再次是騙人的,而且你將再也看不到沙漠的星星了。”
他的眼睛突然閃了一下。
“聽著,不信真主的人,如果我不按時到達漢薑·貝那裏,俘虜的靈魂就會下
地獄的。這一點我當然可以用先知的鬍子保證向你發誓,先知是知道保護信他的人
的!”
“那你的靈魂將會走在他的前麵,而且沙漠商隊殺手和他的沙漠匪幫的骸骨將
會在灼熱的日光下變白,這一點現在我向你發誓。而且你可以得到保證,德國人必
定會遵守誓言。”
他把頭往上一抬,把張開的右手手指插於鬍子下,作出阿拉伯人的鄙視姿態。
“你們將會帶來我們所要求的一切。我已經兩次到你們地方來了,而你們沒有
敢於冒殺死漢薑·貝的使者的風險;這一次你們也不會這麽做的。像你這樣一百個
人也戰勝不了他,而和你一樣的一千個人也無法壓倒他的沙漠馬隊,因為你是——
一個異教徒!”
我舉起拳頭走向他。
“你的腦袋是空的而你的精神枯萎了嗎?你怎麽敢於冒險用這些言詞來和我說
話?你,你比一條人們踩一腳就能趕跑的胡狼都不如!”
他立即把獵槍滑向地麵並高舉雙臂。在每個阿拉伯人的手腕上都掛著一把刀刃
足有20公分長的鋒利尖刀。一般的人隻帶一把這樣的刀,而沙漠強盜卻帶著兩把。
通常是以這種方式使用的,即先抱住敵人,再把兩個刀刃刺向他的後背,我麵前的
這個圖阿雷格人已經做好這種可愛的姿態了。
“你收回這個詞嗎?”我問道。
“我還要再說一遍——異教徒!”
“那你就在異教徒麵前倒下吧!”
還在他能做出動作之前,我的拳頭已經打到了他的太陽穴上;他跌倒在地並昏
迷過去。也就是為了狩獵時的這樣的一擊,人們在北美大草原上把我叫做老鐵手。
“啊,我的天啊!”夫人尖聲喊叫,“您把這個人打死了,他死了!”
小姐半昏迷地靠在她所站立旁邊的長沙發上,而拉特勞蒙所露出的神色就像有
個閃電正好落在他麵前。
“不要擔心,夫人!”我安慰說,“這傢夥還活著,不過他將有段時間失去知
覺。我對自己的拳頭了解得很透徹,若我的意圖是打死他,那我會擺動得稍遠一些。”
這些話使受驚的法國人又可透出氣來了。
“可您真是個巨人,一個大力士,閣下!要是我的話,最少要打擊幾百下才能
有效地把這傢夥放倒在地上。”
這個矮小的先生,他的身高還到不了我的肩膀,且有著一雙孩子的手。他的話
確實是對的,或許真的他在圖阿雷格人的腦袋周圍敲打幾小時也不會使後者有點兒
痛感。
“請吧,閣下,”我回答他說,“請您沒法把這個阿拉伯人捆縛起來並將他送
交給警察。雖然警察的權力到達不了沙漠,但在這裏他們是願意為您效勞的。”
他驚異地看著我。
“天啊,我們可不能做這種冒風險的事情,因為在這種情況下那個可怕的漢薑
·貝將會殺死我們可憐的雷諾!更確切地說,我相信這可怕的一擊已經是一種冒險
行動了!”
“我將會向您說明我的動機,然而我迫切地請求您,在此之前一定要按照我向
您所要求的那樣做。您不久前不是說過,我得到您的充分信任嗎?”
“當然,當然,閣下。我正要叫僕人呢。”
他快速走向叫鈴拉索,在鈴擋的刺耳響聲中全部可供使用的傭人都急忙趕來。
“把這個人捆縛起來,將其送到一個牢固的地窖中去,直到警察來把他帶走。”
主人以這樣的一種神色發布命令,就像這“可怕的一擊”是他幹的。
人們用真正的南方人的熱烈情緒沖向這個失去知覺者,而且未待片刻,他已經
被所有可能暫時當作鐐銬的東西捆縛得如此之緊,致使他在甦醒後肯定動彈不了。
然後有八隻勤快的手抓住了這個囚徒並把他拖走。
僕役中惟一的一個站在門口,沒有參與其他僕人的行動。這個人身材矮壯,雙