“我不得不注意到,你們把飛船停到——”他用一個腦袋朝那邊點了點,“——我的飛船裏邊。”


    沒人否認他的話。它們就這樣把飛船停到想停的地方,似乎從沒想過合不合禮節的問題。就這樣,直接鑽進了黃金之心,好象它們不過是兩把梳子似的。


    依然,無人答話。贊福德想,如果他不使用疑問句的話,對話大概將失去動力了。


    “……是吧?”他補充道。


    “是的。”機器人回答。


    “嗯,ok,”贊福德說,“那你們這些小貓咪在這兒幹嘛?”


    沉默。


    “機器人,”贊福德說,“你們這些機器人在這兒幹嘛?”


    “我們是來,”機器人冷酷地說,“取金橫木的。”


    贊福德點點頭。他揮了揮手中的槍,似乎在鼓勵進一步的闡述。機器人似乎也明白了。


    “金橫木是鑰匙的一部分,”機器人繼續道,“用來將我們的主人從版求星上救出來。”


    贊福德又點點頭,他又揮了揮槍。


    “鑰匙,”機器人繼續著,“在時空中分裂了。金橫木就藏在你的飛船的驅動器裏。它將被用於重組鑰匙。我們的主人將被釋放。宇宙的重整將繼續進行。”


    贊福德再次點點頭。


    “你在說什麽啊?”他說。


    一絲痛苦的表情似乎在機器人完全呆滯的臉上一閃而過。它仿佛覺得這場談話很令人沮喪。


    “滅絕。”它說,“我們要尋找鑰匙,”它重複道,“我們已經找到了木柱、鋼柱和有機玻璃柱。很快我們就會擁有金橫木……”


    “不你們不會的。”


    “我們會的。”機器人聲明。


    “不你們不會的。它是我飛船的驅動器。”


    “很快,”機器人耐心地重複,“我們就會擁有金橫木……”


    “你們不會的。”贊福德道。


    “之後我們得去,”機器人無比嚴肅地說,“一個派對。”


    “噢,”贊福德驚奇地說,“我能來嗎?”


    “不,”機器人說,“我們要向你開槍。”


    “噢是嗎?”贊福德搖搖他的槍。


    “是的。”機器人說,它們就開槍了。


    贊福德太過驚訝,所以他又挨了一槍才倒下去。


    第十二章


    “噓……” 司拉提巴特法斯說道,“注意聽,注意看。”


    夜幕籠罩著古老的版求星。漆黑的天上,空無一物。唯一的光線來自附近那座小鎮。一陣陣歡聲笑語隨著微風遠遠地傳來。他們站在一棵樹下,醉人的芬芳縈繞在他們身旁。阿瑟蹲坐下來,觸摸那土壤和草地的信息幻影。他讓它們在指間滑動。土壤很肥沃,草很茂盛。不可否認,這地方從各方麵來看,都是相當不錯的。


    然而,天空,卻是極度的空虛。在阿瑟看來,為這恬美之地——當然現在啥也看不見了——驟添了一分陰森。不過,他猜想這應該是習慣的問題。


    他感到有人敲了敲自己的肩膀,於是抬起頭。司拉提巴特法斯隻是靜靜地示意他向山丘的另一麵看去。他望過去,隻見些許微光閃爍,緩緩朝他們幾個移來。


    那些光近了,聲音也漸漸清晰。聲與光越來越近,現在可以認出那是一撥人,正走在回小鎮的路上。


    那撥人過來了,離幾位偷窺者越來越近。他們搖著燈籠,那些柔和的光點就在樹林草叢之間跳來跳去。他們談笑風生,唱著歌兒,內容是一切多麽美好,他們多麽快樂、多麽熱愛農活,回家去見老婆孩子是多麽開心;還有一段悠揚婉轉的和聲,大意是這個季節花兒多麽香,可惜他們可愛的狗已經死了,看不見這一切了。阿瑟幾乎可以想像,在夜裏,保羅·麥卡特尼1蹺著腿坐在火堆旁,對琳達2哼著這些歌兒,考慮著賺了錢要買些什麽。唱這些歌兒賺的錢,大概能把愛塞克斯3買下來呢。


    “版求的主人。”司拉提巴特法斯用葬禮般陰沉的聲音低語道。


    這麽一句話,在關於愛塞克斯的念頭之後突如其來,讓阿瑟一時摸不著頭腦。他逼迫自己渙散的精神恢復到邏輯狀態,可還是不明白老人此話怎講。


    “什麽?”他問。


    “版求的主人。”司拉提巴特法斯再次說道。如果說,剛才他的聲音像葬禮,這次他的聲音則像患了支氣管炎的鬼一樣。


    阿瑟定定地看著那撥人,想弄懂剛才那句話是什麽意思。那撥人顯然是外星人,他們特別高,瘦骨嶙峋,白得幾乎像雪。更要緊的是,他們太快樂了。你不會很想跟他們一起長途旅行——聽上去有點怪。如果他們不算厚道的好人,原因並非他們不夠厚道不夠好,而是因為他們實在好得過分了。可是,司拉提巴特法斯幹嘛用這駭人的語調說話?這種語調,恐怕更適於恐怖電影的預告片,關於諸如電鋸殺人狂的故事什麽的。


    看來,這個版求也會很恐怖羅。他不明白,自己所知的“板球”和這有什麽聯……


    司拉提巴特法斯打斷他的萬千思緒,仿佛看透他的心思。


    “你所知的板球運動,”他的聲音依然像在地道裏遊蕩,“其實是一種民族集體記憶的特殊變異,它是為了保留事件的真實意義,令其不至於在歷史長河中消逝。在銀河係所有種族中,隻有英格蘭人將這一宇宙惡戰的記憶,轉記成……恐怕是……一種枯燥透頂不可想像的無聊遊戲。

章節目錄

閱讀記錄

生命、宇宙及一切(銀河係漫遊指南之三)所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]道格拉斯·亞當斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]道格拉斯·亞當斯並收藏生命、宇宙及一切(銀河係漫遊指南之三)最新章節