第7頁
生命、宇宙及一切(銀河係漫遊指南之三) 作者:[英]道格拉斯·亞當斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“你好?”他對著虛擬話筒說,“是阿瑟·鄧特嗎?啊,你好,是的。這裏是阿瑟鄧特。別掛斷。”
他失望地看著虛擬話筒。
“他掛斷了。”福特聳聳肩,把虛擬話筒輕輕地放回虛擬主機上。
“這不是我第一次行為反常。”他補充道。
阿瑟的臉上,一種更加鬱悶的表情代替了原本鬱悶的表情。
“所以我們沒有衣錦還鄉……”他說。
“我們甚至不算是,”福特補充道,“衣毛巾還鄉。”
比賽還在繼續。投球手先是大步邁向三柱門,然後是小跑,然後開始拔腿狂奔。一瞬間,他的手腳一齊爆發出巨大的力量,隨著他的動作,一隻球飛了出來。擊球手身子一晃,奮力一擊,把球打到了助視屏之外。福特的雙眼跟隨著球的軌跡轉過去,瞬間突然顫了一下,然後僵在那了。福特又順著球的軌跡轉了一遍,他的眼睛又抽搐了一下。
“這不是我的毛巾。”阿瑟一邊在他的兔皮袋裏翻,一邊說著。
“噓。”福特說。他的目光處於高度集中狀態。
“我有條高爾加非洲人的運動毛巾,”阿瑟繼續說,“是藍底子上有黃色星星的。不是這條。”
“噓。”福特再次說道。他閉上一隻眼睛,用另一隻看著遠方。
“這條是粉色的,”阿瑟說,“不是你的,對吧?”
“我希望你別再提你的毛巾了。”福特說。
“這不是我的毛巾。”阿瑟堅持道,“我就是想說……”
“我就是想說,請你別再說了。”福特惱怒地低吼道,“馬上。”
“那好吧。”阿瑟把毛巾塞回他那縫製粗劣的兔皮袋。“我知道這從整個宇宙的角度來看並不重要,隻不過有點怪而已,就這樣。一條粉色的毛巾,突然代替了我的藍底黃星星毛巾。”
福特此時的行為變得相當怪異。或者說,並不是變得怪異,而是變成以另一種方式來怪異。這種方式和他一般怪異的時候都不同。他的手飛快地在臉前揮動,完全不顧周圍人驚訝的目光;有時猛地一彎腰,躲在別人身後;有時又在別人後麵跳上跳下,然後又呆立在那,不停地眨眼睛;過了一會兒,他又凝神屏息,慢慢地、躡手躡腳地向前靠近,就像一隻幹熱草原上的獵豹,不敢確定前方半裏處是否真有半罐貓糧放在那。
“這也不是我的袋子啊。”阿瑟突然說道。
福特高度集中的精神被破壞掉了。他憤怒地轉向阿瑟。
“我沒有提我的毛巾,咱們都承認那不是我的了。但這條不是我的毛巾所放的袋子也不是我的。這同樣很不尋常。我個人認為這件事極其怪異,特別是我在史前地球上做的這個袋子。”他從袋裏掏出一些灰色扁平的石塊,又說,“我在收集有趣的石頭,但這些顯然非常無趣。”
人群突然爆發出一陣激動的喝彩,蓋住了福特回答阿瑟的話。那顆激動了人們的板球從天而降,恰巧落入阿瑟那神秘的兔皮袋子裏。
“現在我想說,這同樣是件離奇的事。”阿瑟敏捷地關上袋子,裝作在地上找球。
“我想它不在這兒。”他對一些很快圍過來找球的男孩說,“可能滾到別處去了,我猜在那邊。”他隨隨便便地指了一個方向,隻希望他們趕快走開。一個男孩用嘲笑的神情望著他。
“你沒事吧?”那男孩說。
“沒事。”阿瑟說。
“那你鬍子上為什麽有塊骨頭?”男孩說。
“我在訓練自己習慣它放在任何地方。”阿瑟對於自己所說的感到很驕傲。他想,這就是所謂的,能夠激勵新一代的格言警句吧。
“哦,”男孩歪著頭,想了想,“你叫什麽名字?”
“鄧特,”阿瑟說,“阿瑟·鄧特。”
“你是個蠢貨,鄧特,”男孩說,“十足的混蛋。”這個男孩悠閑地看著阿瑟背後的什麽東西,以示他並不急著要走。然後,他擦擦鼻子,大搖大擺地離開了。阿瑟突然記起,地球將在兩天之後再次毀滅,隻是這次他不再那麽難過了。
比賽使用新球繼續進行,太陽繼續照在福特身上,福特繼續跳上跳下,搖著頭,眨巴著眼睛。
“你腦子有毛病嗎?”阿瑟說。
“我想,”福特說。阿瑟聽著他的語調,預感到一些極其難懂的事就要發生了,“那邊有一個sep。”
他用手一指。奇怪的是,他所指的方向,不是他正在看的方向。阿瑟往他指的方向看了看,看見了助視屏;又往福特看的方向看了看,那是賽場。阿瑟點點頭,聳了聳肩,然後又聳了聳肩。
“一個什麽?”
“一個sep。”
“一個s……?”
“……ep。”
“那又是什麽?”
“別人的問題。2”
“啊,很好。”阿瑟終於放鬆地說道。他不知到底怎麽回事,不過,至少好象不用管了。實際上,遠非如此。
“就在那兒。”福特又指了指那個助視屏,同時眼睛看著球場。
“哪兒?”阿瑟說。
“那兒!”福特說。
“看見了。”阿瑟說。其實他沒看見。
他失望地看著虛擬話筒。
“他掛斷了。”福特聳聳肩,把虛擬話筒輕輕地放回虛擬主機上。
“這不是我第一次行為反常。”他補充道。
阿瑟的臉上,一種更加鬱悶的表情代替了原本鬱悶的表情。
“所以我們沒有衣錦還鄉……”他說。
“我們甚至不算是,”福特補充道,“衣毛巾還鄉。”
比賽還在繼續。投球手先是大步邁向三柱門,然後是小跑,然後開始拔腿狂奔。一瞬間,他的手腳一齊爆發出巨大的力量,隨著他的動作,一隻球飛了出來。擊球手身子一晃,奮力一擊,把球打到了助視屏之外。福特的雙眼跟隨著球的軌跡轉過去,瞬間突然顫了一下,然後僵在那了。福特又順著球的軌跡轉了一遍,他的眼睛又抽搐了一下。
“這不是我的毛巾。”阿瑟一邊在他的兔皮袋裏翻,一邊說著。
“噓。”福特說。他的目光處於高度集中狀態。
“我有條高爾加非洲人的運動毛巾,”阿瑟繼續說,“是藍底子上有黃色星星的。不是這條。”
“噓。”福特再次說道。他閉上一隻眼睛,用另一隻看著遠方。
“這條是粉色的,”阿瑟說,“不是你的,對吧?”
“我希望你別再提你的毛巾了。”福特說。
“這不是我的毛巾。”阿瑟堅持道,“我就是想說……”
“我就是想說,請你別再說了。”福特惱怒地低吼道,“馬上。”
“那好吧。”阿瑟把毛巾塞回他那縫製粗劣的兔皮袋。“我知道這從整個宇宙的角度來看並不重要,隻不過有點怪而已,就這樣。一條粉色的毛巾,突然代替了我的藍底黃星星毛巾。”
福特此時的行為變得相當怪異。或者說,並不是變得怪異,而是變成以另一種方式來怪異。這種方式和他一般怪異的時候都不同。他的手飛快地在臉前揮動,完全不顧周圍人驚訝的目光;有時猛地一彎腰,躲在別人身後;有時又在別人後麵跳上跳下,然後又呆立在那,不停地眨眼睛;過了一會兒,他又凝神屏息,慢慢地、躡手躡腳地向前靠近,就像一隻幹熱草原上的獵豹,不敢確定前方半裏處是否真有半罐貓糧放在那。
“這也不是我的袋子啊。”阿瑟突然說道。
福特高度集中的精神被破壞掉了。他憤怒地轉向阿瑟。
“我沒有提我的毛巾,咱們都承認那不是我的了。但這條不是我的毛巾所放的袋子也不是我的。這同樣很不尋常。我個人認為這件事極其怪異,特別是我在史前地球上做的這個袋子。”他從袋裏掏出一些灰色扁平的石塊,又說,“我在收集有趣的石頭,但這些顯然非常無趣。”
人群突然爆發出一陣激動的喝彩,蓋住了福特回答阿瑟的話。那顆激動了人們的板球從天而降,恰巧落入阿瑟那神秘的兔皮袋子裏。
“現在我想說,這同樣是件離奇的事。”阿瑟敏捷地關上袋子,裝作在地上找球。
“我想它不在這兒。”他對一些很快圍過來找球的男孩說,“可能滾到別處去了,我猜在那邊。”他隨隨便便地指了一個方向,隻希望他們趕快走開。一個男孩用嘲笑的神情望著他。
“你沒事吧?”那男孩說。
“沒事。”阿瑟說。
“那你鬍子上為什麽有塊骨頭?”男孩說。
“我在訓練自己習慣它放在任何地方。”阿瑟對於自己所說的感到很驕傲。他想,這就是所謂的,能夠激勵新一代的格言警句吧。
“哦,”男孩歪著頭,想了想,“你叫什麽名字?”
“鄧特,”阿瑟說,“阿瑟·鄧特。”
“你是個蠢貨,鄧特,”男孩說,“十足的混蛋。”這個男孩悠閑地看著阿瑟背後的什麽東西,以示他並不急著要走。然後,他擦擦鼻子,大搖大擺地離開了。阿瑟突然記起,地球將在兩天之後再次毀滅,隻是這次他不再那麽難過了。
比賽使用新球繼續進行,太陽繼續照在福特身上,福特繼續跳上跳下,搖著頭,眨巴著眼睛。
“你腦子有毛病嗎?”阿瑟說。
“我想,”福特說。阿瑟聽著他的語調,預感到一些極其難懂的事就要發生了,“那邊有一個sep。”
他用手一指。奇怪的是,他所指的方向,不是他正在看的方向。阿瑟往他指的方向看了看,看見了助視屏;又往福特看的方向看了看,那是賽場。阿瑟點點頭,聳了聳肩,然後又聳了聳肩。
“一個什麽?”
“一個sep。”
“一個s……?”
“……ep。”
“那又是什麽?”
“別人的問題。2”
“啊,很好。”阿瑟終於放鬆地說道。他不知到底怎麽回事,不過,至少好象不用管了。實際上,遠非如此。
“就在那兒。”福特又指了指那個助視屏,同時眼睛看著球場。
“哪兒?”阿瑟說。
“那兒!”福特說。
“看見了。”阿瑟說。其實他沒看見。