她有點兒渴望地說:
“雪拉,你聽我說。喜歡與否,與事實毫無關係。英國和德國正在交戰。我們為國效勞,有許多方式。其中一種就是搜集情報,在後方工作。這是一種勇敢的工作,因為,要是失敗——那就——”她的話略有間斷。“完了。”
雪拉說:“你以為卡爾——”
“也許會用這種方式報效他的國家罷?這是一種可能性,對不對?”
“不,”雪拉說。
“你知道,他的任務可能就是以難民身份到英國來,表麵上露出好像是激烈的反對納粹黨人,然後,偷偷的搜集情報。”
雪拉鎮定地說:
“這不會是真的。我知道卡爾是什麽樣的人,我可以了解他的理智與感情,他最喜歡研究科學,他喜歡工作,他最喜歡科學的真理和知識。他對英國政府很感激,因為英國政府讓他在這兒研究工作。有的時候,他聽到人家用殘酷的字眼兒來罵德國人,便想到自己是德國人,而感到非常難堪。但是,他始終是反對納粹黨的,他反對納粹黨人所代表的精神——自由的否定。”
秋蓬說:“他當然會這樣說的。”
雪拉用責備的眼光望著她。
“原來,你以為他是間諜?”
“我以為這是——”秋蓬猶豫地說:“一種可能性。”
雪拉走到門口。
“原來如此。我真懊悔,不該來請你幫忙的。”
“可是,孩子,你以為我能怎樣幫助你呢?”
“你認識的人多。你的兒子有的在陸軍,有的在海軍,他們認識有力量的人。這話我聽你說過好幾次。我以為,也許你能請他們——幫幫忙。”
秋蓬想到那幾個虛構的人物:道格拉斯、雷蒙和西瑞爾。
“恐怕,”她說。“他們幫不了什麽忙。”
雪拉昂起頭來,激動地說:
“那麽,我們就沒有希望了。他們會把他帶走關在牢裏。將來有一天破曉時分,他們會讓他靠牆站著,將他槍決。就是這麽一個下場。”
她走了出去,隨我帶上房門。
“啊,該死,該死,該死的愛爾蘭人!”秋蓬一時百感交集,不禁憤憤地這樣說。“他們為什麽會如此歪曲事實,害得你也不知道自己的立場?假若卡爾·德尼摩是間諜,那麽,要是槍斃他,實在是罪有應得。我必須堅持這種想法,不應該讓那個有愛爾蘭口音的女孩子迷住我的心竅,以為這是一種英雄和殉難者的悲劇。”
她記得一個有名的女優說過一句“奔往大海的騎士”的台詞:
“他們將要過的,是一段絕好的,安靜日子……”
痛快!……這句台詞的澎湃情感實在令人著迷……
她想:“但願不是真的……但願不是真的……”
可是,她既然了解自己的任務,又如何會懷疑呢?
三
在老碼頭的盡頭,那個釣魚的把釣繩投入水中,然後小心地將繩子捲起來。
“恐怕,沒有疑問,什麽疑問也沒有了。”他說。
“你知道,”唐密說:“我對這件事感到很難過。他是——這個——他是個好青年。”
“是的,老兄,有這種任務的人,通常都是如此,自告奮勇混入敵國工作的人,但在國內並不是屎蛋呀。這一點,你應該明白,負起這種任務的人都是勇敢的。但是,事實上,這件事已經證實了。”
“你是說,什麽疑問都沒有嗎?”
“一點兒疑問都沒有。我們在他的化學公式裏找到一份名單都是他準備接近的工廠員工,這些人可能是同情納粹的。我們還發現到一個很聰明的煽動怠工的計劃和一個化學藥品製法。這種藥品如果應用到肥料上,就可以大規模的損害食料。這都是由卡爾少爺那兒發現的秘密。”
唐密暗暗詛咒秋蓬。因為這是他曾經答應要對她說的話,可是他實在有點兒不願說出來:
“我想,這些東西也可能是別人栽的贓。”
葛蘭特老先生笑了,這是一種有點兒惡作劇的笑容。
“啊,”他說。“又是尊夫人的意思,這是毫無疑問的。”
“這個——唔——這個——的確是她的意思。”
“他倒是個相當漂亮的孩子。”葛蘭特老先生帶著寬容的態度,這樣說。
然後,他接著說:
“不,要是認真的想起來,我想,我們不能採納她的意見。你知道,他有一種秘密的墨水,這是一種很好的,無可置疑的測驗。假若是栽的贓,就會很明顯,但是,事實上並不明顯。這並不是擺在臉盆架上的‘需要時服用’的藥水,事實上,這種墨水設計得非常聰明。我以前隻遇到一次有人用這種方法,那是用背心上的鈕扣—你曉得罷,就是用秘密墨水浸過的鈕扣。那傢夥要用的時候,便把鈕扣放在水裏泡泡。卡爾·德尼摩不是利用鈕扣,他是利用鞋帶。非常巧妙!”
“啊,”唐密的心忽然一動。他忽然有一種模糊的意念……
“雪拉,你聽我說。喜歡與否,與事實毫無關係。英國和德國正在交戰。我們為國效勞,有許多方式。其中一種就是搜集情報,在後方工作。這是一種勇敢的工作,因為,要是失敗——那就——”她的話略有間斷。“完了。”
雪拉說:“你以為卡爾——”
“也許會用這種方式報效他的國家罷?這是一種可能性,對不對?”
“不,”雪拉說。
“你知道,他的任務可能就是以難民身份到英國來,表麵上露出好像是激烈的反對納粹黨人,然後,偷偷的搜集情報。”
雪拉鎮定地說:
“這不會是真的。我知道卡爾是什麽樣的人,我可以了解他的理智與感情,他最喜歡研究科學,他喜歡工作,他最喜歡科學的真理和知識。他對英國政府很感激,因為英國政府讓他在這兒研究工作。有的時候,他聽到人家用殘酷的字眼兒來罵德國人,便想到自己是德國人,而感到非常難堪。但是,他始終是反對納粹黨的,他反對納粹黨人所代表的精神——自由的否定。”
秋蓬說:“他當然會這樣說的。”
雪拉用責備的眼光望著她。
“原來,你以為他是間諜?”
“我以為這是——”秋蓬猶豫地說:“一種可能性。”
雪拉走到門口。
“原來如此。我真懊悔,不該來請你幫忙的。”
“可是,孩子,你以為我能怎樣幫助你呢?”
“你認識的人多。你的兒子有的在陸軍,有的在海軍,他們認識有力量的人。這話我聽你說過好幾次。我以為,也許你能請他們——幫幫忙。”
秋蓬想到那幾個虛構的人物:道格拉斯、雷蒙和西瑞爾。
“恐怕,”她說。“他們幫不了什麽忙。”
雪拉昂起頭來,激動地說:
“那麽,我們就沒有希望了。他們會把他帶走關在牢裏。將來有一天破曉時分,他們會讓他靠牆站著,將他槍決。就是這麽一個下場。”
她走了出去,隨我帶上房門。
“啊,該死,該死,該死的愛爾蘭人!”秋蓬一時百感交集,不禁憤憤地這樣說。“他們為什麽會如此歪曲事實,害得你也不知道自己的立場?假若卡爾·德尼摩是間諜,那麽,要是槍斃他,實在是罪有應得。我必須堅持這種想法,不應該讓那個有愛爾蘭口音的女孩子迷住我的心竅,以為這是一種英雄和殉難者的悲劇。”
她記得一個有名的女優說過一句“奔往大海的騎士”的台詞:
“他們將要過的,是一段絕好的,安靜日子……”
痛快!……這句台詞的澎湃情感實在令人著迷……
她想:“但願不是真的……但願不是真的……”
可是,她既然了解自己的任務,又如何會懷疑呢?
三
在老碼頭的盡頭,那個釣魚的把釣繩投入水中,然後小心地將繩子捲起來。
“恐怕,沒有疑問,什麽疑問也沒有了。”他說。
“你知道,”唐密說:“我對這件事感到很難過。他是——這個——他是個好青年。”
“是的,老兄,有這種任務的人,通常都是如此,自告奮勇混入敵國工作的人,但在國內並不是屎蛋呀。這一點,你應該明白,負起這種任務的人都是勇敢的。但是,事實上,這件事已經證實了。”
“你是說,什麽疑問都沒有嗎?”
“一點兒疑問都沒有。我們在他的化學公式裏找到一份名單都是他準備接近的工廠員工,這些人可能是同情納粹的。我們還發現到一個很聰明的煽動怠工的計劃和一個化學藥品製法。這種藥品如果應用到肥料上,就可以大規模的損害食料。這都是由卡爾少爺那兒發現的秘密。”
唐密暗暗詛咒秋蓬。因為這是他曾經答應要對她說的話,可是他實在有點兒不願說出來:
“我想,這些東西也可能是別人栽的贓。”
葛蘭特老先生笑了,這是一種有點兒惡作劇的笑容。
“啊,”他說。“又是尊夫人的意思,這是毫無疑問的。”
“這個——唔——這個——的確是她的意思。”
“他倒是個相當漂亮的孩子。”葛蘭特老先生帶著寬容的態度,這樣說。
然後,他接著說:
“不,要是認真的想起來,我想,我們不能採納她的意見。你知道,他有一種秘密的墨水,這是一種很好的,無可置疑的測驗。假若是栽的贓,就會很明顯,但是,事實上並不明顯。這並不是擺在臉盆架上的‘需要時服用’的藥水,事實上,這種墨水設計得非常聰明。我以前隻遇到一次有人用這種方法,那是用背心上的鈕扣—你曉得罷,就是用秘密墨水浸過的鈕扣。那傢夥要用的時候,便把鈕扣放在水裏泡泡。卡爾·德尼摩不是利用鈕扣,他是利用鞋帶。非常巧妙!”
“啊,”唐密的心忽然一動。他忽然有一種模糊的意念……