他沉默了一會,然後說:
“你對她轉告我的話,就說我對她甘拜下風,好嗎?”
“那麽,現在她也可以參加工作了罷?”
葛蘭特先生做了一個意味深長的鬼臉。
“不管我們喜歡不喜歡,反正她已經參加工作了。你告訴她,她如肯屈就,同我們一起工作,我們是不勝榮幸的。”
唐密咧著嘴笑笑說:“我會告訴她的。”
葛蘭特認真的說:
“你不能勸她回去,在家裏待著罷?”
唐密搖搖頭。
“你不了解秋蓬。”
“我想我已經慢慢了解她了。我方才那麽說,是因為一一這個——這是一件非常危險的任務。他們要是發覺你或是她——”
他下麵的話沒說完。
唐密嚴肅地說:
“長官,我很明白這一點。”
“但是,我想,即使是你,也不能勸動你的太太避開這種危險罷?”
唐密慢慢的說:
“我不知道我是否真會那麽辦。你知道,我和秋蓬的關係,不是那樣的,我們做事——都是在一起的!”
他的心裏仍然記得好幾年前所說過的一句話,那是在上次作戰時說的:共同冒險……
以往,他同秋蓬的生活就是這樣,將來也永遠是這樣——共同冒險……
------------------
第四章
一
剛剛在開飯以前,秋蓬走近逍遙賓館的休息室時,裏麵唯一的一個人,就是那位偉大的歐羅克太太,她正端坐在窗口,活像一尊巨大的菩薩。
她非常親切,也非常起勁兒的向秋蓬打招呼。
“啊,那不是布侖肯太太嗎?你像我一樣,到飯廳用飯以前,下來到這兒靜靜坐一會兒,是很痛快的事。天氣好的時候,這是一間很舒適的屋子。把門窗都打開,就不覺得燒菜的油煙味了。所有這一類的地方,都有這種味道,真是討厭。尤其是火上正在燒洋蔥或捲心菜的時候。布侖肯太太,坐在這兒,告訴我,今天天氣這麽好,你都在做些什麽?你喜歡利漢頓嗎?”
歐羅克太太對於秋蓬有一種魔力,她頗有點像兒時記憶中的食人魔。她那樣大的塊頭,那種深沉的聲音,那一嘴毫不感難為情的鬍子,那深藍色,亮閃閃的眼睛,還有她給人一種遠較常人高大的印象。這一切,都令人感覺到,她的確像兒時想像中的怪物。
秋蓬回答說,她以為她會很喜歡這個地方,並且會很快樂的。
“我是說,”她用憂鬱的聲調補充。“像我這樣,心裏一直在擔憂,到處都是一樣。”
“啊,不要擔憂了,”歐羅克太太安慰她。“你那幾個好孩了會安全歸來的。那是沒疑問的,我記得你說過,有一個是在空軍罷?”
“是的,那是瑞蒙德。”
“他現在是在法國呢?或是在英國?”
“他目前在埃及,但是根據他最近一封信上說——其實嚴格講,他並沒直說,而是用一種私用的密碼表示的。你明白我的意思罷?我以為我們這樣做是對的,你說是不是?”
歐羅克太太馬上答道:
“我以為是對的,這是做母親的應有的特權。”
“是的,你明白,我覺得我必須知道他在那裏。”
歐羅克太太點點她那個像菩薩似的頭。
“我同情你。我要是有一個兒子在外國,我也會用同樣的方式騙騙郵件檢查人,我會的。那麽還有一個孩子呢?那個在海軍的?”
秋蓬便很爽快的講道格拉斯的英雄故事了。
“你明白嗎,”她說。“沒有三個兒子在跟前,我真覺得不知所措。他們以前從來沒有同時離開過我,他們對我都很好,我實在覺得他們對我更像對待一個朋友。”
說到這裏,她有點難為情的笑了起來。“我有時候得罵他們,才能使他們離開我的身邊。”
(秋蓬想:“我這樣講,多麽像一個討厭的女人!”)
她大聲接著說:
“我實在不曉得怎麽辦,也不知道該到那裏去。我倫敦的房子租約已滿,我覺得要是續定租約的話,似乎是不智之舉。於是,我就想:要是能到一僻靜又通火車的地方——”
她說到這兒,中斷了。
那尊佛又點點頭。
“我完全贊同你的意見。目前,倫敦是住不得的。啊,那兒沉悶極了!我已經在那裏居住多年。你知道,我是古董商,我的店開在恰斯區康納比街,你也許知道罷?門上的招牌是凱蒂·柯雷。我那裏有很漂亮的貨色,大部份是玻璃器具,有美麗的枝形燭台,分枝吊燈,碰趣酒缽等。也有外國的玻璃器具。另外還有小家具——都不大,都是代表某個時代的小家具——大部份是桃花心木和橡木製的。啊,漂亮的貨色。並且,我也有過一些好主顧呢。但是,戰爭爆發以後,統統到西方了。幸虧我已經歇業,損失非常小。”
秋蓬的心裏忽然閃過一陣淡淡的記憶。倫敦是有一家店裏麵擺滿了玻璃器具,多得讓人走動都不方便。裏麵有個塊頭很大的,咄咄逼人的女人,聲音宏亮,能言善道。是的,
“你對她轉告我的話,就說我對她甘拜下風,好嗎?”
“那麽,現在她也可以參加工作了罷?”
葛蘭特先生做了一個意味深長的鬼臉。
“不管我們喜歡不喜歡,反正她已經參加工作了。你告訴她,她如肯屈就,同我們一起工作,我們是不勝榮幸的。”
唐密咧著嘴笑笑說:“我會告訴她的。”
葛蘭特認真的說:
“你不能勸她回去,在家裏待著罷?”
唐密搖搖頭。
“你不了解秋蓬。”
“我想我已經慢慢了解她了。我方才那麽說,是因為一一這個——這是一件非常危險的任務。他們要是發覺你或是她——”
他下麵的話沒說完。
唐密嚴肅地說:
“長官,我很明白這一點。”
“但是,我想,即使是你,也不能勸動你的太太避開這種危險罷?”
唐密慢慢的說:
“我不知道我是否真會那麽辦。你知道,我和秋蓬的關係,不是那樣的,我們做事——都是在一起的!”
他的心裏仍然記得好幾年前所說過的一句話,那是在上次作戰時說的:共同冒險……
以往,他同秋蓬的生活就是這樣,將來也永遠是這樣——共同冒險……
------------------
第四章
一
剛剛在開飯以前,秋蓬走近逍遙賓館的休息室時,裏麵唯一的一個人,就是那位偉大的歐羅克太太,她正端坐在窗口,活像一尊巨大的菩薩。
她非常親切,也非常起勁兒的向秋蓬打招呼。
“啊,那不是布侖肯太太嗎?你像我一樣,到飯廳用飯以前,下來到這兒靜靜坐一會兒,是很痛快的事。天氣好的時候,這是一間很舒適的屋子。把門窗都打開,就不覺得燒菜的油煙味了。所有這一類的地方,都有這種味道,真是討厭。尤其是火上正在燒洋蔥或捲心菜的時候。布侖肯太太,坐在這兒,告訴我,今天天氣這麽好,你都在做些什麽?你喜歡利漢頓嗎?”
歐羅克太太對於秋蓬有一種魔力,她頗有點像兒時記憶中的食人魔。她那樣大的塊頭,那種深沉的聲音,那一嘴毫不感難為情的鬍子,那深藍色,亮閃閃的眼睛,還有她給人一種遠較常人高大的印象。這一切,都令人感覺到,她的確像兒時想像中的怪物。
秋蓬回答說,她以為她會很喜歡這個地方,並且會很快樂的。
“我是說,”她用憂鬱的聲調補充。“像我這樣,心裏一直在擔憂,到處都是一樣。”
“啊,不要擔憂了,”歐羅克太太安慰她。“你那幾個好孩了會安全歸來的。那是沒疑問的,我記得你說過,有一個是在空軍罷?”
“是的,那是瑞蒙德。”
“他現在是在法國呢?或是在英國?”
“他目前在埃及,但是根據他最近一封信上說——其實嚴格講,他並沒直說,而是用一種私用的密碼表示的。你明白我的意思罷?我以為我們這樣做是對的,你說是不是?”
歐羅克太太馬上答道:
“我以為是對的,這是做母親的應有的特權。”
“是的,你明白,我覺得我必須知道他在那裏。”
歐羅克太太點點她那個像菩薩似的頭。
“我同情你。我要是有一個兒子在外國,我也會用同樣的方式騙騙郵件檢查人,我會的。那麽還有一個孩子呢?那個在海軍的?”
秋蓬便很爽快的講道格拉斯的英雄故事了。
“你明白嗎,”她說。“沒有三個兒子在跟前,我真覺得不知所措。他們以前從來沒有同時離開過我,他們對我都很好,我實在覺得他們對我更像對待一個朋友。”
說到這裏,她有點難為情的笑了起來。“我有時候得罵他們,才能使他們離開我的身邊。”
(秋蓬想:“我這樣講,多麽像一個討厭的女人!”)
她大聲接著說:
“我實在不曉得怎麽辦,也不知道該到那裏去。我倫敦的房子租約已滿,我覺得要是續定租約的話,似乎是不智之舉。於是,我就想:要是能到一僻靜又通火車的地方——”
她說到這兒,中斷了。
那尊佛又點點頭。
“我完全贊同你的意見。目前,倫敦是住不得的。啊,那兒沉悶極了!我已經在那裏居住多年。你知道,我是古董商,我的店開在恰斯區康納比街,你也許知道罷?門上的招牌是凱蒂·柯雷。我那裏有很漂亮的貨色,大部份是玻璃器具,有美麗的枝形燭台,分枝吊燈,碰趣酒缽等。也有外國的玻璃器具。另外還有小家具——都不大,都是代表某個時代的小家具——大部份是桃花心木和橡木製的。啊,漂亮的貨色。並且,我也有過一些好主顧呢。但是,戰爭爆發以後,統統到西方了。幸虧我已經歇業,損失非常小。”
秋蓬的心裏忽然閃過一陣淡淡的記憶。倫敦是有一家店裏麵擺滿了玻璃器具,多得讓人走動都不方便。裏麵有個塊頭很大的,咄咄逼人的女人,聲音宏亮,能言善道。是的,