“那你知道我為什麽來嗎?”
安東尼奧笑了。“我的確有個想法——但我不打算和我的這些……雇員們分享。來吧!我們去我的辦公室談。”
那間辦公室和馬裏奧的書房非常相似,讓埃齊奧起初吃了一驚。他沒想到那個房間會擺滿了書架,架子上放著裝訂良好的昂貴書籍,上好的土耳其地毯,胡桃木和黃楊木的家具,以及鍍銀的壁式燭台和枝狀大燭台。
房間的中央是一張桌子,桌子是塞塔宮及其周邊地貌的大比例模型。無數木製的模型小人散布其間。安東尼奧揮揮手,示意埃齊奧坐在椅子上,又匆忙來到角落裏那隻看起來相當溫暖的火爐邊,一股陌生卻格外誘人的香味飄了過來。
“想吃些什麽嗎?”安東尼奧說。他那種神秘的氣質讓埃齊奧想起了他的馬裏奧叔叔。“幾塊餅幹?或許再喝點兒咖啡?[1]”
“抱歉——你說什麽?”
“咖啡,”安東尼奧站直身子,“那是種有趣的調製品,是一位土耳其商人帶給我的。來吧,嚐嚐看。”說完,他遞給埃齊奧一隻小巧的白色瓷杯,杯子裏是種滾燙的黑色液體——它就是先前那種香氣的源頭。
埃齊奧嚐了一口。他的嘴唇有點燙著了,不過味道並不壞。他說出了自己的看法,隻是又唐突地補充了一句:“或許加些奶油和糖會更好。”
“那樣的話味道就全毀了。”安東尼奧生氣地說。他們喝完了咖啡,而埃齊奧突然感到全身湧起一股全新的精力。等他再見到萊昂納多的時候,肯定會把這種飲料的事講給他聽。不過眼下,安東尼奧指了指塞塔宮的模型。
“我們本打算等羅莎進入宮殿,打開其中一扇側門以後,就拿下那幾個位置。不過你也明白,她被人發現,然後又中了箭,我們隻好撤退。現在我們需要重整兵力,而艾米利歐也會有時間加固防守。更糟的是,這場行動耗資不菲。我幾乎連一個銅子兒都沒剩下。”
“艾米利歐肯定很有錢,”埃齊奧說,“為什麽不現在就動手,幫他減輕金錢的負擔呢?”
“你沒聽到我說的話嗎?我們的收入吃緊,而他又起了戒心。沒有出其不意的優勢,我們根本不可能打敗他。除此以外,他還有兩個有權的親戚支持他,他們是馬可和阿戈斯蒂諾兄弟——雖然我相信阿戈斯蒂諾至少心地不壞。至於莫塞尼戈,好吧,總督大人是個好人,但他太天真,總把事情交給其他人去辦——而那些‘其他人’早就對艾米利歐唯命是從了。”他目光銳利地看著埃齊奧,說道:“我們需要有人幫忙塞滿我們的錢櫃。我想你也許能提供這樣的幫助。如果你能做到,我想這代表你是個值得幫助的盟友。你願意接受這樣的任務嗎,奶油和糖先生?”
埃齊奧笑了。“我會試試看。”他說。
* * *
[1]此兩處原文為義大利語。
第十四章
盡管花去了不少時間,和盜賊公會財務負責人的那場談話也算不上愉快,不過埃齊奧還是運用他從葆拉那裏學來的技巧,與最優秀的那些成員盡可能地偷走了那些與艾米利歐結盟的威尼斯市民的錢財。幾個月以後,他在其他盜賊的幫助下——這時的他已經成為了公會的榮譽成員——帶回了兩千枚杜卡特,讓安東尼奧能夠重新啟動對抗艾米利歐的計劃。但他們的成功並非毫無代價。有些公會成員遭到了巴巴伊格家的衛兵們的逮捕。因此,盜賊公會雖然有了必要的資金,人手方麵卻出現了短缺。
不過艾米利歐·巴巴伊格在自大中犯下了錯誤。為了殺一儆百,他把被捕的盜賊關進狹窄的鐵籠裏,又把鐵籠掛在他控製的那些地區進行示眾。如果他把這些人關進宮殿的地牢裏,就連上帝本人也沒法把他們救出來,但艾米利歐為了炫耀,不讓他們進食喝水,又讓他的衛兵一等這些囚犯睡著就用棍子捅醒他們,打算在眾目睽睽之下把他們餓死。
“不喝水的話他們連六天也撐不了,更別提還沒有食物了。”烏戈對埃齊奧說。
“安東尼奧怎麽說?”
“他說營救計劃由你來安排。”
他到底要我證明自己多少次?埃齊奧心想。然後他才意識到,他已經得到了安東尼奧的信任,那位盜賊親王甚至把最重要的使命交給了他。隻是他沒多少時間了。
烏戈和他躲在暗處,仔細審視著來來往往的衛兵。看起來有一組衛兵會不停地在幾隻籠子之間走來走去。雖然每個籠子旁邊都圍著一群好奇的看客,而其中或許有巴巴伊格的探子,不過埃齊奧和烏戈決定冒這個險。到了晚上,看客們散去了大半,而他們趁著衛兵走向第二隻籠子的時候,朝第一隻籠子接近。等到衛兵們走到視野之外,他們成功撬開了鎖,這份勇氣贏得了幾個看客的歡呼:他們隻是想找些樂子,並不在乎誰占上風。那些看客跟著埃齊奧和烏戈來到了第二個、甚至是第三個籠子前方。他們救出的那些男女總數二十七人,經過了兩天半的折磨以後,他們的狀況很糟,但至少不是各自戴著鐐銬,因此埃齊奧領著他們來到幾乎每個廣場都有的水井旁邊,讓他們最重要的需求得到了滿足。
安東尼奧笑了。“我的確有個想法——但我不打算和我的這些……雇員們分享。來吧!我們去我的辦公室談。”
那間辦公室和馬裏奧的書房非常相似,讓埃齊奧起初吃了一驚。他沒想到那個房間會擺滿了書架,架子上放著裝訂良好的昂貴書籍,上好的土耳其地毯,胡桃木和黃楊木的家具,以及鍍銀的壁式燭台和枝狀大燭台。
房間的中央是一張桌子,桌子是塞塔宮及其周邊地貌的大比例模型。無數木製的模型小人散布其間。安東尼奧揮揮手,示意埃齊奧坐在椅子上,又匆忙來到角落裏那隻看起來相當溫暖的火爐邊,一股陌生卻格外誘人的香味飄了過來。
“想吃些什麽嗎?”安東尼奧說。他那種神秘的氣質讓埃齊奧想起了他的馬裏奧叔叔。“幾塊餅幹?或許再喝點兒咖啡?[1]”
“抱歉——你說什麽?”
“咖啡,”安東尼奧站直身子,“那是種有趣的調製品,是一位土耳其商人帶給我的。來吧,嚐嚐看。”說完,他遞給埃齊奧一隻小巧的白色瓷杯,杯子裏是種滾燙的黑色液體——它就是先前那種香氣的源頭。
埃齊奧嚐了一口。他的嘴唇有點燙著了,不過味道並不壞。他說出了自己的看法,隻是又唐突地補充了一句:“或許加些奶油和糖會更好。”
“那樣的話味道就全毀了。”安東尼奧生氣地說。他們喝完了咖啡,而埃齊奧突然感到全身湧起一股全新的精力。等他再見到萊昂納多的時候,肯定會把這種飲料的事講給他聽。不過眼下,安東尼奧指了指塞塔宮的模型。
“我們本打算等羅莎進入宮殿,打開其中一扇側門以後,就拿下那幾個位置。不過你也明白,她被人發現,然後又中了箭,我們隻好撤退。現在我們需要重整兵力,而艾米利歐也會有時間加固防守。更糟的是,這場行動耗資不菲。我幾乎連一個銅子兒都沒剩下。”
“艾米利歐肯定很有錢,”埃齊奧說,“為什麽不現在就動手,幫他減輕金錢的負擔呢?”
“你沒聽到我說的話嗎?我們的收入吃緊,而他又起了戒心。沒有出其不意的優勢,我們根本不可能打敗他。除此以外,他還有兩個有權的親戚支持他,他們是馬可和阿戈斯蒂諾兄弟——雖然我相信阿戈斯蒂諾至少心地不壞。至於莫塞尼戈,好吧,總督大人是個好人,但他太天真,總把事情交給其他人去辦——而那些‘其他人’早就對艾米利歐唯命是從了。”他目光銳利地看著埃齊奧,說道:“我們需要有人幫忙塞滿我們的錢櫃。我想你也許能提供這樣的幫助。如果你能做到,我想這代表你是個值得幫助的盟友。你願意接受這樣的任務嗎,奶油和糖先生?”
埃齊奧笑了。“我會試試看。”他說。
* * *
[1]此兩處原文為義大利語。
第十四章
盡管花去了不少時間,和盜賊公會財務負責人的那場談話也算不上愉快,不過埃齊奧還是運用他從葆拉那裏學來的技巧,與最優秀的那些成員盡可能地偷走了那些與艾米利歐結盟的威尼斯市民的錢財。幾個月以後,他在其他盜賊的幫助下——這時的他已經成為了公會的榮譽成員——帶回了兩千枚杜卡特,讓安東尼奧能夠重新啟動對抗艾米利歐的計劃。但他們的成功並非毫無代價。有些公會成員遭到了巴巴伊格家的衛兵們的逮捕。因此,盜賊公會雖然有了必要的資金,人手方麵卻出現了短缺。
不過艾米利歐·巴巴伊格在自大中犯下了錯誤。為了殺一儆百,他把被捕的盜賊關進狹窄的鐵籠裏,又把鐵籠掛在他控製的那些地區進行示眾。如果他把這些人關進宮殿的地牢裏,就連上帝本人也沒法把他們救出來,但艾米利歐為了炫耀,不讓他們進食喝水,又讓他的衛兵一等這些囚犯睡著就用棍子捅醒他們,打算在眾目睽睽之下把他們餓死。
“不喝水的話他們連六天也撐不了,更別提還沒有食物了。”烏戈對埃齊奧說。
“安東尼奧怎麽說?”
“他說營救計劃由你來安排。”
他到底要我證明自己多少次?埃齊奧心想。然後他才意識到,他已經得到了安東尼奧的信任,那位盜賊親王甚至把最重要的使命交給了他。隻是他沒多少時間了。
烏戈和他躲在暗處,仔細審視著來來往往的衛兵。看起來有一組衛兵會不停地在幾隻籠子之間走來走去。雖然每個籠子旁邊都圍著一群好奇的看客,而其中或許有巴巴伊格的探子,不過埃齊奧和烏戈決定冒這個險。到了晚上,看客們散去了大半,而他們趁著衛兵走向第二隻籠子的時候,朝第一隻籠子接近。等到衛兵們走到視野之外,他們成功撬開了鎖,這份勇氣贏得了幾個看客的歡呼:他們隻是想找些樂子,並不在乎誰占上風。那些看客跟著埃齊奧和烏戈來到了第二個、甚至是第三個籠子前方。他們救出的那些男女總數二十七人,經過了兩天半的折磨以後,他們的狀況很糟,但至少不是各自戴著鐐銬,因此埃齊奧領著他們來到幾乎每個廣場都有的水井旁邊,讓他們最重要的需求得到了滿足。