阿什利鬆開米莉安的手,轉身去付帳。
所有這一切如同一道巨大的波浪排山倒海般地撲向她。她閉上眼睛,陷入了沉思。也許沒有別的選擇,她註定要遇到這些人,經歷這些事,這就是命運。也許有朝一日回頭浪能把她帶回海裏,從此迷失在隨波逐流的海草和魚骨之間。
日記該結束了,到此為止好了。
畢竟,該是什麽就是什麽。
[1]畢卡索的藍色時期是畢卡索在1900年至1904年之間,本質上以單色(陰鬱的藍色與藍綠色)做畫的時期。
第二部分part two
13哈裏特與弗蘭克
賓夕法尼亞州。
一輛掛著佛羅裏達州牌照的黑色奧茲莫比爾短劍西拉[1]轎車輕輕滑過一條條街巷。這裏的道路縱橫交錯,像喝醉了的蜘蛛結出來的網。而且處處坑坑窪窪,蒼茫荒涼,哪怕一點點小風便能塵土飛揚,讓人恍如來到了月球表麵。汽車隆隆地駛過一棟又一棟房屋,那一扇扇窗戶活似半睜半閉的惺忪睡眼,一個個房門則好像永遠打著哈欠的大嘴巴。許多房子似乎都空著,即便有人居住,也多為行將就木之人,或者渾渾噩噩、生死無異的行屍走肉。
車子駛上一條碎石鋪就的私家車道。房前豎著一個破舊的木製信箱,不仔細觀察已經很難辨認出它那野鴨的形狀。信箱上的油漆早已斑駁脫落,野鴨的兩隻翅膀鬆鬆垮垮,在風中吱吱呀呀響個不停。鴨子的身體傾斜著,仿佛過了今天就會從它棲息的棍子上跌落下去,一命嗚呼。
房子上嵌著三個黑色的、鏽跡斑斑的鐵製數字:513。
車門開了。
“是這裏嗎?”弗蘭克問他的搭檔哈裏特。
“是。”後者平淡地答道。
他們從車裏鑽出來。
這兩個人無論從哪方麵看都迥然不同,甚至可以說是天差地別。弗蘭克是個大塊頭,長著一張杜皮狗的臉和一個彎彎的鷹鉤鼻。哈裏特身高不足一米六,胖乎乎的,圓臉,深眼窩,活像真人版的查理·布朗[2]。
弗蘭克·加洛是西西裏島人,他那油性皮膚時常透著凝固了的肉桂的顏色。哈裏特·亞當斯皮膚雪白,像從沒見過陽光的屁股,或被海水泡透了的骨頭。
弗蘭克大手大腳,指關節粗大如瘤;哈裏特的手小巧玲瓏,手指纖細潔白如蔥,手掌光滑柔軟。弗蘭克一對兒臥蠶眉,看上去活像兩條死了的毛毛蟲;而哈裏特卻是兩彎柳葉吊梢眉,與一雙含情鳳眼相映成趣。
盡管兩人在長相上格格不入,但他們咄咄逼人的氣場卻頗為契合。唯有這一點才讓人感覺他們是天造地設的一對兒。弗蘭克一身黑色套裝,哈裏特則穿著深紅色的高領毛衣。
“他媽的,我快累死了。”弗蘭克抱怨說。
哈裏特沒有作聲。她靜靜地站在原地,觀望著,像個神氣活現的人體模特。
“幾點了?”弗蘭克問。
“八點半。”她連表都沒看就回答道。
“還很早。我們沒有吃早餐,要不要先吃點東西?”
哈裏特仍然沉默不語,弗蘭克隻好點點頭。他知道規矩:先幹正事。和哈裏特在一起永遠都是正事。他很喜歡她這一點,雖然他從來沒有說過。
他們麵前這棟維多利亞時代風格的藍色房子已經舊得不成樣子。百葉窗殘破不堪,牆上爬滿了二三十年的藤蔓,密密麻麻的小腳幾乎要把牆壁踩得四分五裂。
一陣寒風吹過,捲起門廊下的片片落葉,纏在一起的風鈴發出淩亂的叮噹聲。兩隻灰貓被鈴聲驚動,從台階上跳下來向房後逃去。弗蘭克不由皺了下眉頭。
“呃,這老太太還養貓?”他問。
“我不知道。有關係嗎?”
“有關係。”他打量著房子的正麵,終於看到了他最不想看到的東西:二樓的窗戶裏,一隻虎皮貓正瞪大眼睛向外窺探,一隻三色貓沿著彎曲的排水管道爬上了門廊頂,還有兩三隻白貓鬼鬼祟祟地躲在一片格外茂盛的灌木叢裏。
他揉著太陽穴,嘆了口氣說:“我猜得沒錯,她的確養貓。”
“那但願她還活著吧。”哈裏特說著便要向門廊走去。弗蘭克抓住她的肩膀,把她攔了下來。在這個世界上,能夠做出這個動作且不至於丟了性命的人也許隻有一兩個。
“等等,你這話什麽意思?”
“難道我沒有跟你說過布魯卡德街上貓小姐的事嗎?”
弗蘭克睜大了眼睛,“貓小姐?沒有。”
哈裏特繃住了嘴,“小時候,我們鎮上有個喜歡養貓的女人,我們都叫她瘋子瑪姬,不過我也不知道瑪姬是不是她的真名。她養了一大群貓,少說得有幾十隻,而且她不停地從外麵帶回去新的貓。她看到野貓就領回家,她還去救助站,把那些已經快死了的貓帶回家去養。聽說她還偷別人家的貓。”
“我靠,別說了。我討厭貓,這故事的後半截我不想聽了。”
“那是個特別特別老的女人。我媽媽說她小的時候,瘋子瑪姬就已經是個老太太了。她的生活非常規律,像時鍾一樣:每天從屋裏出來收信拿報紙,然後澆澆她那些快死光的花兒,日日如此。她的花盆比較獨特,就是扔在信箱旁邊的一個破輪胎。白天大多時候她都坐在窗口,茫然地望著外麵。然後不知道從哪一天開始,我們便再也看不到她了。”
“我靠,結局不會跟我猜的一樣吧?”
“後來有了氣味兒。風一吹就從屋子裏飄出肉腐爛的臭味兒。”
“媽的,她果然死了。說不定是得了貓愛滋病之類的。咱們進去吧。”
“我還沒說完呢。沒錯,她的確死了,可故事還沒結束,我也不記得是從哪兒聽說的。反正她死後屍體在窗前還坐了幾天。她沒有家人,所以沒人來看她。而更重要的是,沒有人來照看那些貓。結果……那些貓先是吃了她的手指、鼻子和眼睛,然後又開始吃她的身體和內髒。直到全身。”
“哎喲,我要吐了。”
“那些貓除了吃喝還在繁殖。人們雖然發現了瑪姬的屍體,但並沒有處理那些貓。結果它們不斷繁衍壯大,成了一支數目可觀的大軍,足足有一百多隻野貓。屋裏到處都是貓屎貓尿,成了寄生蟲和疾病的天堂。後來總算有人做了好事,一年後放了把火將房子連同那些野貓全都燒了。”哈裏特木然望著遠處,仿佛在回想當年的情景,“我至今還記得房子著火時劈劈啪啪的聲音和那些野貓臨死前的慘叫。”
哈裏特向門廊走去,弗蘭克緊隨其後。
“你很受傷對不對?”他說。
“敲門。”
“剛才你說寄生蟲,都有什麽寄生蟲?”
“剛地弓形蟲,能引起弓形蟲病。它們通常藏在貓的糞便裏,可以通過接觸傳播。還有生肉,有時候即便煮過也還會有些存活下來。這種寄生蟲能破壞宿主體內的多巴胺水平,改變腦化學狀態。有人推測這種寄生蟲就是‘貓小姐綜合徵’的主要致病因,因為它不斷刺激大腦,使宿主從喜歡貓發展到愛貓如命以至於要拚命收養的地步。據說這種寄生蟲和精神分裂症之間還有點關係,誰知道呢。現在敲門吧。”
所有這一切如同一道巨大的波浪排山倒海般地撲向她。她閉上眼睛,陷入了沉思。也許沒有別的選擇,她註定要遇到這些人,經歷這些事,這就是命運。也許有朝一日回頭浪能把她帶回海裏,從此迷失在隨波逐流的海草和魚骨之間。
日記該結束了,到此為止好了。
畢竟,該是什麽就是什麽。
[1]畢卡索的藍色時期是畢卡索在1900年至1904年之間,本質上以單色(陰鬱的藍色與藍綠色)做畫的時期。
第二部分part two
13哈裏特與弗蘭克
賓夕法尼亞州。
一輛掛著佛羅裏達州牌照的黑色奧茲莫比爾短劍西拉[1]轎車輕輕滑過一條條街巷。這裏的道路縱橫交錯,像喝醉了的蜘蛛結出來的網。而且處處坑坑窪窪,蒼茫荒涼,哪怕一點點小風便能塵土飛揚,讓人恍如來到了月球表麵。汽車隆隆地駛過一棟又一棟房屋,那一扇扇窗戶活似半睜半閉的惺忪睡眼,一個個房門則好像永遠打著哈欠的大嘴巴。許多房子似乎都空著,即便有人居住,也多為行將就木之人,或者渾渾噩噩、生死無異的行屍走肉。
車子駛上一條碎石鋪就的私家車道。房前豎著一個破舊的木製信箱,不仔細觀察已經很難辨認出它那野鴨的形狀。信箱上的油漆早已斑駁脫落,野鴨的兩隻翅膀鬆鬆垮垮,在風中吱吱呀呀響個不停。鴨子的身體傾斜著,仿佛過了今天就會從它棲息的棍子上跌落下去,一命嗚呼。
房子上嵌著三個黑色的、鏽跡斑斑的鐵製數字:513。
車門開了。
“是這裏嗎?”弗蘭克問他的搭檔哈裏特。
“是。”後者平淡地答道。
他們從車裏鑽出來。
這兩個人無論從哪方麵看都迥然不同,甚至可以說是天差地別。弗蘭克是個大塊頭,長著一張杜皮狗的臉和一個彎彎的鷹鉤鼻。哈裏特身高不足一米六,胖乎乎的,圓臉,深眼窩,活像真人版的查理·布朗[2]。
弗蘭克·加洛是西西裏島人,他那油性皮膚時常透著凝固了的肉桂的顏色。哈裏特·亞當斯皮膚雪白,像從沒見過陽光的屁股,或被海水泡透了的骨頭。
弗蘭克大手大腳,指關節粗大如瘤;哈裏特的手小巧玲瓏,手指纖細潔白如蔥,手掌光滑柔軟。弗蘭克一對兒臥蠶眉,看上去活像兩條死了的毛毛蟲;而哈裏特卻是兩彎柳葉吊梢眉,與一雙含情鳳眼相映成趣。
盡管兩人在長相上格格不入,但他們咄咄逼人的氣場卻頗為契合。唯有這一點才讓人感覺他們是天造地設的一對兒。弗蘭克一身黑色套裝,哈裏特則穿著深紅色的高領毛衣。
“他媽的,我快累死了。”弗蘭克抱怨說。
哈裏特沒有作聲。她靜靜地站在原地,觀望著,像個神氣活現的人體模特。
“幾點了?”弗蘭克問。
“八點半。”她連表都沒看就回答道。
“還很早。我們沒有吃早餐,要不要先吃點東西?”
哈裏特仍然沉默不語,弗蘭克隻好點點頭。他知道規矩:先幹正事。和哈裏特在一起永遠都是正事。他很喜歡她這一點,雖然他從來沒有說過。
他們麵前這棟維多利亞時代風格的藍色房子已經舊得不成樣子。百葉窗殘破不堪,牆上爬滿了二三十年的藤蔓,密密麻麻的小腳幾乎要把牆壁踩得四分五裂。
一陣寒風吹過,捲起門廊下的片片落葉,纏在一起的風鈴發出淩亂的叮噹聲。兩隻灰貓被鈴聲驚動,從台階上跳下來向房後逃去。弗蘭克不由皺了下眉頭。
“呃,這老太太還養貓?”他問。
“我不知道。有關係嗎?”
“有關係。”他打量著房子的正麵,終於看到了他最不想看到的東西:二樓的窗戶裏,一隻虎皮貓正瞪大眼睛向外窺探,一隻三色貓沿著彎曲的排水管道爬上了門廊頂,還有兩三隻白貓鬼鬼祟祟地躲在一片格外茂盛的灌木叢裏。
他揉著太陽穴,嘆了口氣說:“我猜得沒錯,她的確養貓。”
“那但願她還活著吧。”哈裏特說著便要向門廊走去。弗蘭克抓住她的肩膀,把她攔了下來。在這個世界上,能夠做出這個動作且不至於丟了性命的人也許隻有一兩個。
“等等,你這話什麽意思?”
“難道我沒有跟你說過布魯卡德街上貓小姐的事嗎?”
弗蘭克睜大了眼睛,“貓小姐?沒有。”
哈裏特繃住了嘴,“小時候,我們鎮上有個喜歡養貓的女人,我們都叫她瘋子瑪姬,不過我也不知道瑪姬是不是她的真名。她養了一大群貓,少說得有幾十隻,而且她不停地從外麵帶回去新的貓。她看到野貓就領回家,她還去救助站,把那些已經快死了的貓帶回家去養。聽說她還偷別人家的貓。”
“我靠,別說了。我討厭貓,這故事的後半截我不想聽了。”
“那是個特別特別老的女人。我媽媽說她小的時候,瘋子瑪姬就已經是個老太太了。她的生活非常規律,像時鍾一樣:每天從屋裏出來收信拿報紙,然後澆澆她那些快死光的花兒,日日如此。她的花盆比較獨特,就是扔在信箱旁邊的一個破輪胎。白天大多時候她都坐在窗口,茫然地望著外麵。然後不知道從哪一天開始,我們便再也看不到她了。”
“我靠,結局不會跟我猜的一樣吧?”
“後來有了氣味兒。風一吹就從屋子裏飄出肉腐爛的臭味兒。”
“媽的,她果然死了。說不定是得了貓愛滋病之類的。咱們進去吧。”
“我還沒說完呢。沒錯,她的確死了,可故事還沒結束,我也不記得是從哪兒聽說的。反正她死後屍體在窗前還坐了幾天。她沒有家人,所以沒人來看她。而更重要的是,沒有人來照看那些貓。結果……那些貓先是吃了她的手指、鼻子和眼睛,然後又開始吃她的身體和內髒。直到全身。”
“哎喲,我要吐了。”
“那些貓除了吃喝還在繁殖。人們雖然發現了瑪姬的屍體,但並沒有處理那些貓。結果它們不斷繁衍壯大,成了一支數目可觀的大軍,足足有一百多隻野貓。屋裏到處都是貓屎貓尿,成了寄生蟲和疾病的天堂。後來總算有人做了好事,一年後放了把火將房子連同那些野貓全都燒了。”哈裏特木然望著遠處,仿佛在回想當年的情景,“我至今還記得房子著火時劈劈啪啪的聲音和那些野貓臨死前的慘叫。”
哈裏特向門廊走去,弗蘭克緊隨其後。
“你很受傷對不對?”他說。
“敲門。”
“剛才你說寄生蟲,都有什麽寄生蟲?”
“剛地弓形蟲,能引起弓形蟲病。它們通常藏在貓的糞便裏,可以通過接觸傳播。還有生肉,有時候即便煮過也還會有些存活下來。這種寄生蟲能破壞宿主體內的多巴胺水平,改變腦化學狀態。有人推測這種寄生蟲就是‘貓小姐綜合徵’的主要致病因,因為它不斷刺激大腦,使宿主從喜歡貓發展到愛貓如命以至於要拚命收養的地步。據說這種寄生蟲和精神分裂症之間還有點關係,誰知道呢。現在敲門吧。”