大廳裏傳來酒杯破碎聲和人們的議論聲。
州長從椅子上站起來。“又到通報的時間了。”
***
納特轉身離開電話機,走到辦公室的另一頭,又和帕蒂站在一起。他說:“我們想拿到那些許可證的原件,如果還能找到的話。”
帕蒂下意識地說:“保羅的文件夾?”
納特點了點頭。“也許你說得對。我們派人去把它們取來。我要和布朗談談。”
布朗從辦公室的另一頭說道:“他們已經上頂了。奧立弗想等眺望廳的人準備好時,告訴他一聲。”布朗將步話機遞給納特。“你拿著。”
納特點了點頭。“我們走吧。”
第三章
〖22〗5:31—5:43
保羅·賽蒙斯開車回到曼哈頓,將車停在辦公大樓的底樓。他朝電梯走去,但又改變了主意,走到街上,跨進了一家酒吧。酒吧光線暗淡於刃,無刃即無利,無形亦無神也。以此批駁佛教“形亡而
警察已經把帕特·哈裏斯抓起來了。這是開頭,情況不妙,保羅想。如果對他用刑,帕特·哈裏斯隻會保全自己的腦袋。他不會講他們在遊戲室商定的假話,這狗娘養的哈裏斯。
那麽手總是伸在外麵的檢查員哈利·威泰克怎樣了?驚慌失措了?最好還是弄確實。保羅溜出酒吧,走進公用電話亭。
“我是賽蒙斯。”
“哦,”哈利說,“天哪!我一直在找你,但他們說——”
“你現在找到我了,”保羅說,語氣冷峻。“你想要什麽?”
長長的沉默。“我想要什麽?”哈利驚奇地反問道。“你想我會要什麽,賽蒙斯先生?我想知道該怎麽辦!”
“什麽怎麽辦?”
又是更長的沉默。“我不明白,賽蒙斯先生。”
“我也不明白,”保羅說。他想,再讓這笨蛋想下去,沉默會永無止境。
“聽著,賽蒙斯先生,”哈利終於說道,“你沒有從電視上看到發生的一切嗎?我是說世界大廈,發生了火災,人們被困在眺望廳裏,沒有電,他媽的,大樓全都沒電了!”
“我不明白你在說些什麽,“保羅說。
哈利喘著粗氣,在電話裏都能聽見。“聽著,賽蒙斯先生,你給了我錢,你告訴我說不會有事的。你還說事情一旦暴露,誰會知道我們偷工減料?誰會知道?你從來沒有告訴過我會發生象這樣的事。那邊已經死了兩個,上去的消防隊員情況好象也不妙,他們一旦不能將眺望廳的人救出來,結果將會怎樣?賽蒙斯先生,那就是謀殺了!我們怎麽辦?”告訴我,我們怎麽辦!”
“我不知道,”保羅回答道。
“聽著,你用錢買我幹的!”
“我什麽也沒給你。我不知道你在胡說些什麽。好了,我與此事無關。”
“你用錢買我幹的!”他的聲音現在失去了控製。“你給了我錢。你說,我他媽的去弗洛裏達度假幹什麽?”
“我也正在想這個問題,”保羅說。“以一個監工的薪水來說,是有一點奇怪。”
這次的沉默最長。電話裏隻有哈利喘粗氣的聲音。他終於問道:“隻有這樣了,對嗎?”幾乎是放棄的語氣。“好吧,賽蒙斯先生。驗收單上麵全是我的名字。他們要找的是我。你知道我會告訴他們什麽嗎?”
“你願說什麽就說吧。”
他大叫道:“你他媽的算說對了!我會原原本本告訴他們,說你用錢收買了我!”
“但是,”保羅說,“沒有人會相信你的話,你有證人嗎?有支票複印件嗎?有什麽可以作證明的?他們還要問你,‘哈利,你編出這一套假話來隻是為了保全你那倒黴的脖子嗎?’哈利,對此你能作出什麽回答呢?”保羅掛斷電話,又回到酒吧,重重地坐下。
他想,除了納特、吉丁斯、齊勃、哈裏斯,現在又多了一個哈利,還有帕蒂,她是否倒向了另一派?他究竟處在什麽位置上?
他曾對伯特·麥克勞說過,他沒有懷疑改動許可證便照辦了,因為這些許可證上都有納特的簽名。也就是說後麵有本待·考德威爾在撐腰。果真如此?這可真是個好故事。哈裏斯和威特克高興說什麽就說好了,誰也拿不出證據。莫非他們拿得出?
樓上辦公室裏有他的文件夾。真要是漏出什麽風聲,那就很可能對世界大廈發生的事進行調查,對保羅·賽蒙斯公司的檔案文件肯定也要查的。
他急忙溜出酒吧,又走進公用電話亭。這次他要通過內部線路打他的辦公室。時間已經很晚了,但他的秘書還是接了電話。
“露絲,親愛的,”保羅說,“你好象很緊張。”他頭腦中隱隱響起一陣警鈴聲。“出了什麽事?”他想,她至少會和他站在一起。他們在一起性交了不知多少次,和齊勃好上後,就不再那麽頻繁了。但這有什麽區別?漂亮的少婦,露絲,真是太美了,床上遊戲可在行了。“出什麽事了?”保羅再次問道。
“是這樣,你知道世界大廈發生事了,對嗎?”
州長從椅子上站起來。“又到通報的時間了。”
***
納特轉身離開電話機,走到辦公室的另一頭,又和帕蒂站在一起。他說:“我們想拿到那些許可證的原件,如果還能找到的話。”
帕蒂下意識地說:“保羅的文件夾?”
納特點了點頭。“也許你說得對。我們派人去把它們取來。我要和布朗談談。”
布朗從辦公室的另一頭說道:“他們已經上頂了。奧立弗想等眺望廳的人準備好時,告訴他一聲。”布朗將步話機遞給納特。“你拿著。”
納特點了點頭。“我們走吧。”
第三章
〖22〗5:31—5:43
保羅·賽蒙斯開車回到曼哈頓,將車停在辦公大樓的底樓。他朝電梯走去,但又改變了主意,走到街上,跨進了一家酒吧。酒吧光線暗淡於刃,無刃即無利,無形亦無神也。以此批駁佛教“形亡而
警察已經把帕特·哈裏斯抓起來了。這是開頭,情況不妙,保羅想。如果對他用刑,帕特·哈裏斯隻會保全自己的腦袋。他不會講他們在遊戲室商定的假話,這狗娘養的哈裏斯。
那麽手總是伸在外麵的檢查員哈利·威泰克怎樣了?驚慌失措了?最好還是弄確實。保羅溜出酒吧,走進公用電話亭。
“我是賽蒙斯。”
“哦,”哈利說,“天哪!我一直在找你,但他們說——”
“你現在找到我了,”保羅說,語氣冷峻。“你想要什麽?”
長長的沉默。“我想要什麽?”哈利驚奇地反問道。“你想我會要什麽,賽蒙斯先生?我想知道該怎麽辦!”
“什麽怎麽辦?”
又是更長的沉默。“我不明白,賽蒙斯先生。”
“我也不明白,”保羅說。他想,再讓這笨蛋想下去,沉默會永無止境。
“聽著,賽蒙斯先生,”哈利終於說道,“你沒有從電視上看到發生的一切嗎?我是說世界大廈,發生了火災,人們被困在眺望廳裏,沒有電,他媽的,大樓全都沒電了!”
“我不明白你在說些什麽,“保羅說。
哈利喘著粗氣,在電話裏都能聽見。“聽著,賽蒙斯先生,你給了我錢,你告訴我說不會有事的。你還說事情一旦暴露,誰會知道我們偷工減料?誰會知道?你從來沒有告訴過我會發生象這樣的事。那邊已經死了兩個,上去的消防隊員情況好象也不妙,他們一旦不能將眺望廳的人救出來,結果將會怎樣?賽蒙斯先生,那就是謀殺了!我們怎麽辦?”告訴我,我們怎麽辦!”
“我不知道,”保羅回答道。
“聽著,你用錢買我幹的!”
“我什麽也沒給你。我不知道你在胡說些什麽。好了,我與此事無關。”
“你用錢買我幹的!”他的聲音現在失去了控製。“你給了我錢。你說,我他媽的去弗洛裏達度假幹什麽?”
“我也正在想這個問題,”保羅說。“以一個監工的薪水來說,是有一點奇怪。”
這次的沉默最長。電話裏隻有哈利喘粗氣的聲音。他終於問道:“隻有這樣了,對嗎?”幾乎是放棄的語氣。“好吧,賽蒙斯先生。驗收單上麵全是我的名字。他們要找的是我。你知道我會告訴他們什麽嗎?”
“你願說什麽就說吧。”
他大叫道:“你他媽的算說對了!我會原原本本告訴他們,說你用錢收買了我!”
“但是,”保羅說,“沒有人會相信你的話,你有證人嗎?有支票複印件嗎?有什麽可以作證明的?他們還要問你,‘哈利,你編出這一套假話來隻是為了保全你那倒黴的脖子嗎?’哈利,對此你能作出什麽回答呢?”保羅掛斷電話,又回到酒吧,重重地坐下。
他想,除了納特、吉丁斯、齊勃、哈裏斯,現在又多了一個哈利,還有帕蒂,她是否倒向了另一派?他究竟處在什麽位置上?
他曾對伯特·麥克勞說過,他沒有懷疑改動許可證便照辦了,因為這些許可證上都有納特的簽名。也就是說後麵有本待·考德威爾在撐腰。果真如此?這可真是個好故事。哈裏斯和威特克高興說什麽就說好了,誰也拿不出證據。莫非他們拿得出?
樓上辦公室裏有他的文件夾。真要是漏出什麽風聲,那就很可能對世界大廈發生的事進行調查,對保羅·賽蒙斯公司的檔案文件肯定也要查的。
他急忙溜出酒吧,又走進公用電話亭。這次他要通過內部線路打他的辦公室。時間已經很晚了,但他的秘書還是接了電話。
“露絲,親愛的,”保羅說,“你好象很緊張。”他頭腦中隱隱響起一陣警鈴聲。“出了什麽事?”他想,她至少會和他站在一起。他們在一起性交了不知多少次,和齊勃好上後,就不再那麽頻繁了。但這有什麽區別?漂亮的少婦,露絲,真是太美了,床上遊戲可在行了。“出什麽事了?”保羅再次問道。
“是這樣,你知道世界大廈發生事了,對嗎?”