“這不是真的。你不會在貝爾福停留。你一直去到巴塞爾,直到瑞士。如果你去瑞
士,那就不是去一天,而是去幾個月……去一輩子!”
“你說什麽?”
“你想逃跑,菲律普。”
他沉默了。他的沉默使這位少婦驚呆了。激怒她的事情是那麽確鑿無疑,以至於他
沒有表示抗議,瑪特為此驚得目瞪口呆。
她結結巴巴地說道:
“啊!這可能嗎?你居然想逃跑!”
菲律普生氣了:
“嗨!這跟你有什麽幹係!從昨天起,你手裏拿著我的一封信,一封向你做解釋的
信。可你卻連回信都沒有寫!算了!我對你犯下了無可挽回的錯誤。由於我的錯誤,我
們的整個生活都給毀了。你直到目前的態度都向我證實你永遠也不會原諒我……那麽,
你有什麽權利責問我呢?”
她又一次兩眼發呆地低聲說道:
“你想逃跑……”
“是的。”
“這能讓人相信嗎!我了解你的反戰思想……你那些書籍中的所有思想……它們也
是我的思想……但我從來沒有想過這一點……你從來沒跟我說起過……再說,我不會同
意……”
“可你必須同意,瑪特。”
他朝門邊走去。她又一次衝到他前麵。
“讓我過去。”他說道。
“不行。”
“你瘋了。”
“聽著……菲律普……”
“我什麽也不聽。現在不是爭吵的時候。我已經決定離開這裏。我會走的。這不是
一時的衝動。這是在冷靜時下定的決心。讓我過去。”
他想把門打開。她又把他推了回去,有一股因為她感覺到她丈夫比她堅強不屈而更
加野蠻的力量突然震撼著她。她隻有幾分鍾時間了,正是這一點使她感到恐懼。在這幾
分鍾時間裏,她必須用語言,用胡亂地說出來的話語對付一個她了解他的狂熱和頑固的
敵人,贏得這場戰鬥。
“讓我過去。”他重複道。
“怎麽!不行,不行,”她喊道,“你不會逃掉的!不,你不會做這種可恥的事情
的!有些事情是不可能做的……菲律普,這件事是可怕的!喂,你想要我對你說嗎,菲
律普?……”
她走到他的身邊,聲音低沉地說道:
“聽著,菲律普……聽著我的這份自由……菲律普,你星期天的行為,你對你父親、
對蘇珊娜,對我們大家的殘忍,好吧,是我,我理解這些,我痛苦得要死,我比其他人
要忍受更多的痛苦……當時你的每一句話都像火一樣燒進我的身體……可是,菲律普,
我畢竟還是理解……為了和平,我們必須做自我犧牲。這是你的權利,你有責任和義務
為拯救一個民族而犧牲我們大家……可是,你準備做……啊!可恥的行為!你明白嗎,
如果你以前這麽做了……我會像別人現在看你一樣看你……我不知道……想到你很卑鄙,
讓人噁心……”
他聳了聳肩膀。顯得極不耐煩。
“你要是不理解該有多好。這是我的權利……也是我的義務……”
“你的義務是加入你的部隊,因為戰爭爆發了;你的義務是參加戰鬥,是的,為法
蘭西而戰,像所有的法國人一樣……像來這裏的第一個農民一樣,他可憐的整個肉體都
在顫抖,內髒被掏空了,但他認為他的義務就是出現在這裏……是一往無前,義無反顧!
像他一樣前進,菲律普!我同意你所有的主張,我已經是你的伴侶,你的夥伴……如果
我們的聯盟被打破,至少讓我向你提這個最後的請求:加入你的部隊……你的位置在那
裏……”
“我的位置無處不在,就是不在那個犯下殺人的可憎罪行的地方,”菲律普大聲喊
道,剛開始時他勉強聽她說話,後來突然反擊了。“我的位置在我的朋友身邊。他們信
任我,我也信任他們。我應該加入他們的行列。”
“在哪裏?在巴黎嗎?”
“不是。我們發誓,第一聲警報一發出,我們就在瑞士碰頭。我們將在蘇黎世發表
聲明,把所有的思想家、所有的德國法國的反抗者召喚起來。”
“可是,誰也不會聽從你們的召喚的!”
“那又有什麽關係!這個召喚會引起反響的。世界會聽見幾個自由人的抗議的,幾
個像我一樣的教授、小學教員、作家,幾個按照他們的信仰思考和行動的人,而不是像
那些走進屠宰場任人宰割的畜生。”
“你必須保衛你的祖國,”瑪特說道。她試圖爭取時間,希望有人幫助她。
“我必須捍衛我的思想!”菲律普說道,“如果我的祖國有瘋狂之舉,我是不會追
士,那就不是去一天,而是去幾個月……去一輩子!”
“你說什麽?”
“你想逃跑,菲律普。”
他沉默了。他的沉默使這位少婦驚呆了。激怒她的事情是那麽確鑿無疑,以至於他
沒有表示抗議,瑪特為此驚得目瞪口呆。
她結結巴巴地說道:
“啊!這可能嗎?你居然想逃跑!”
菲律普生氣了:
“嗨!這跟你有什麽幹係!從昨天起,你手裏拿著我的一封信,一封向你做解釋的
信。可你卻連回信都沒有寫!算了!我對你犯下了無可挽回的錯誤。由於我的錯誤,我
們的整個生活都給毀了。你直到目前的態度都向我證實你永遠也不會原諒我……那麽,
你有什麽權利責問我呢?”
她又一次兩眼發呆地低聲說道:
“你想逃跑……”
“是的。”
“這能讓人相信嗎!我了解你的反戰思想……你那些書籍中的所有思想……它們也
是我的思想……但我從來沒有想過這一點……你從來沒跟我說起過……再說,我不會同
意……”
“可你必須同意,瑪特。”
他朝門邊走去。她又一次衝到他前麵。
“讓我過去。”他說道。
“不行。”
“你瘋了。”
“聽著……菲律普……”
“我什麽也不聽。現在不是爭吵的時候。我已經決定離開這裏。我會走的。這不是
一時的衝動。這是在冷靜時下定的決心。讓我過去。”
他想把門打開。她又把他推了回去,有一股因為她感覺到她丈夫比她堅強不屈而更
加野蠻的力量突然震撼著她。她隻有幾分鍾時間了,正是這一點使她感到恐懼。在這幾
分鍾時間裏,她必須用語言,用胡亂地說出來的話語對付一個她了解他的狂熱和頑固的
敵人,贏得這場戰鬥。
“讓我過去。”他重複道。
“怎麽!不行,不行,”她喊道,“你不會逃掉的!不,你不會做這種可恥的事情
的!有些事情是不可能做的……菲律普,這件事是可怕的!喂,你想要我對你說嗎,菲
律普?……”
她走到他的身邊,聲音低沉地說道:
“聽著,菲律普……聽著我的這份自由……菲律普,你星期天的行為,你對你父親、
對蘇珊娜,對我們大家的殘忍,好吧,是我,我理解這些,我痛苦得要死,我比其他人
要忍受更多的痛苦……當時你的每一句話都像火一樣燒進我的身體……可是,菲律普,
我畢竟還是理解……為了和平,我們必須做自我犧牲。這是你的權利,你有責任和義務
為拯救一個民族而犧牲我們大家……可是,你準備做……啊!可恥的行為!你明白嗎,
如果你以前這麽做了……我會像別人現在看你一樣看你……我不知道……想到你很卑鄙,
讓人噁心……”
他聳了聳肩膀。顯得極不耐煩。
“你要是不理解該有多好。這是我的權利……也是我的義務……”
“你的義務是加入你的部隊,因為戰爭爆發了;你的義務是參加戰鬥,是的,為法
蘭西而戰,像所有的法國人一樣……像來這裏的第一個農民一樣,他可憐的整個肉體都
在顫抖,內髒被掏空了,但他認為他的義務就是出現在這裏……是一往無前,義無反顧!
像他一樣前進,菲律普!我同意你所有的主張,我已經是你的伴侶,你的夥伴……如果
我們的聯盟被打破,至少讓我向你提這個最後的請求:加入你的部隊……你的位置在那
裏……”
“我的位置無處不在,就是不在那個犯下殺人的可憎罪行的地方,”菲律普大聲喊
道,剛開始時他勉強聽她說話,後來突然反擊了。“我的位置在我的朋友身邊。他們信
任我,我也信任他們。我應該加入他們的行列。”
“在哪裏?在巴黎嗎?”
“不是。我們發誓,第一聲警報一發出,我們就在瑞士碰頭。我們將在蘇黎世發表
聲明,把所有的思想家、所有的德國法國的反抗者召喚起來。”
“可是,誰也不會聽從你們的召喚的!”
“那又有什麽關係!這個召喚會引起反響的。世界會聽見幾個自由人的抗議的,幾
個像我一樣的教授、小學教員、作家,幾個按照他們的信仰思考和行動的人,而不是像
那些走進屠宰場任人宰割的畜生。”
“你必須保衛你的祖國,”瑪特說道。她試圖爭取時間,希望有人幫助她。
“我必須捍衛我的思想!”菲律普說道,“如果我的祖國有瘋狂之舉,我是不會追