狗熊突然搖晃了一下身體,它的側麵受到攻擊,必須麵對一個新的敵人,此人就是派屈克·理查森。後者沒有其他武器,隻有天生的雙手與雙腳。愛爾蘭人前來助陣,根據最正統的法國式拳擊的規則,他朝狗熊的右側狠狠地踢了一腳,猛獸的衝擊被製止了。
狗熊轉過四分之一身子,震耳欲聾地大吼一聲,撲向敢於冒犯它的勇敢的人。看見這個驚險場麵的人都嚇得叫了起來。隻有彎下身子的派屈克鎮靜自若。
這真是一場精彩的表演:一方是怒不可遏的巨大野獸,張牙舞爪,輕率地衝過來;另一方是人類的體魄強健的代表,與他的可怕的對手一樣高大和有力,大概不如對手的武器精良;但是,盡管他的文化水平不高,卻用人類特有的智慧彌補了自然武器的不足。
人們以為看到了史前時期的一個場景。當時,我們的祖先隻能用肌肉的力量奪取陌生的、敵方的土地。
這一次,又是智慧取得了勝利。正當狗熊要用毛絨絨的雙臂抱住派屈克時,後者的一個拳頭像閃電一樣迅速出擊,像投石器中射出的石頭那樣猛烈地砸在狗熊的臉上。
這一拳打得漂亮。狗熊的兩條後腿搖搖晃晃,沉重地仰麵摔倒在地上。派屈克小聲地笑了一聲,他站在那裏不動,準備迎接新的攻擊。
再次的攻擊立刻就來了。狗熊剛剛倒下就滿臉是血地站了起來。它氣得發狂,不顧一切地撲向對手。
派屈克沉著冷靜。這一次,他的兩隻拳頭同時出擊,且時機掌握得恰到好處。首先,左拳擊中並且打瞎了狗熊的一隻眼睛,接著右拳又打在狗熊的鼻子上,力量極大,鮮血飛濺而出,並且聽見牙齒碎裂的清脆的聲音。
狗熊又倒下了,派屈克依然大度地等著狗熊站起來再進行搏鬥。羅馬角鬥士的公正的格鬥也不過如此。
此外,狗熊起來的動作不如頭一次快了。不過,它還是起來了,隻是為了沉重地坐在地上休息。它不動也不叫,不知所措地用爪子揉搓瞎了的眼睛,同時用厚實的舌頭舔流血的鼻子。
派屈克等得不耐煩了,緊握拳頭向前邁出一步,狗熊立刻向後退。愛爾蘭人馬上邁出第二步、第三步,狗熊也一個勁兒地向後退。這種特殊的追擊持續了三分鍾,周圍的人看得目瞪口呆。
急不可待的派屈克加快了事情的進展。他知道在敵人的後退中難以接觸敵人,必須使用投擲性的武器。他彎腰拾起一塊大石頭,將石頭拋扔出去,作為侮辱性的挑戰,無疑會使戰鬥重新開始。
事情並非如此。狗熊看見愛爾蘭人的動作,顧不上以後將發生的事情。顯然,前麵的教訓足夠了,它已經受夠了。它四腳著地,小跑著後撤,顯出無可奈何的神情、害怕地緊縮著屁股跑遠了;同時,用餘下的一隻眼睛向勝利者投去膽怯的一瞥。
幾分鍾之後,狗熊在樹林中消失了。
這個結局出人意料,人們暴發出縱情的歡笑和雷鳴般的掌聲。大夥圍住派屈克,不停地稱讚他。
“謝謝,派屈克,”薩米·斯金用力握著救命恩人的手熱情地說。
“好,謝謝,”簡也對巨人說,“謝謝,祝賀你!”
派屈克似乎沒有注意到薩米的存在。他轉向年輕的女主人,他覺得世界上隻有她一個人。
“沒什麽,”他謙虛地說,“讓先生,您瞧,這頭野獸不會拳擊。”
第六章 接近目的地
麥克·弗森要塞大致位於西經135度、北緯67度,是當時哈得孫灣公司在北美最北端的一個哨所。它負責從馬更些河入海口分散開來的眾多支流流域的防衛任務。獵取毛皮動物的獵人們在這裏補給,並且抵禦在平原上遊蕩的印第安人的攻擊。
這個坐落在皮爾河右岸的要塞盡可能保持著與建立在上遊馬更些河畔的好望要塞的聯繫。貯存的毛皮從一個要塞送到另一個要塞,然後在重兵的護衛下運送到公司的中心倉庫去。
麥克·弗森要塞由一個寬大的倉房構成,倉房上麵是首席代理人的房間,然後是他手下人的哨所,最後是一個擺著行軍床的、能容下二十來個人的大廳。下麵是馬廄,騾馬可以安頓在那裏。附近的森林提供必須的燃料以抗拒冰天雪地的冬季。
不缺乏木柴,許多年之內也不會缺乏。至於食品,公司的供應商們定期地送來,此外狩獵和捕魚也大大地補充一部分儲備。
麥克·弗森要塞由一個首席代理人領導,他的手下有二十來個來自加拿大和卑詩省的人。他們是紀律嚴明的真正的士兵。氣候惡劣、經常冒著受到在這個蠻荒地方遊蕩的冒險團夥攻擊的危險,因此,他們的生活是相當艱苦的。槍架上排放著長槍和手槍,公司注意更換彈藥,保證哨所總能得到彈藥的供應。
本·拉多的隊伍到達麥克·弗森要塞時,代理人頭頭和他的人剛剛經歷了一次警報。
幾天之前,5月25日早上,哨兵發現一支三四十人的隊伍(其中有好幾個印第安人)靠近要塞,他們沿著皮爾河的右岸向上遊走去。
遇到這種情況通常的作法是:首先牢牢地關上要塞的大門。除非爬上城牆,否則無法進入要塞。
當陌生的人們來到門前時,其中的一個人,好像是首領,請求讓他們進去。這時,代理人頭頭登上城牆,審視著這些不速之客。可以認為審視的結果不妙,他覺得這支隊伍很可疑,因為他的回答是任何人不準進入要塞。
狗熊轉過四分之一身子,震耳欲聾地大吼一聲,撲向敢於冒犯它的勇敢的人。看見這個驚險場麵的人都嚇得叫了起來。隻有彎下身子的派屈克鎮靜自若。
這真是一場精彩的表演:一方是怒不可遏的巨大野獸,張牙舞爪,輕率地衝過來;另一方是人類的體魄強健的代表,與他的可怕的對手一樣高大和有力,大概不如對手的武器精良;但是,盡管他的文化水平不高,卻用人類特有的智慧彌補了自然武器的不足。
人們以為看到了史前時期的一個場景。當時,我們的祖先隻能用肌肉的力量奪取陌生的、敵方的土地。
這一次,又是智慧取得了勝利。正當狗熊要用毛絨絨的雙臂抱住派屈克時,後者的一個拳頭像閃電一樣迅速出擊,像投石器中射出的石頭那樣猛烈地砸在狗熊的臉上。
這一拳打得漂亮。狗熊的兩條後腿搖搖晃晃,沉重地仰麵摔倒在地上。派屈克小聲地笑了一聲,他站在那裏不動,準備迎接新的攻擊。
再次的攻擊立刻就來了。狗熊剛剛倒下就滿臉是血地站了起來。它氣得發狂,不顧一切地撲向對手。
派屈克沉著冷靜。這一次,他的兩隻拳頭同時出擊,且時機掌握得恰到好處。首先,左拳擊中並且打瞎了狗熊的一隻眼睛,接著右拳又打在狗熊的鼻子上,力量極大,鮮血飛濺而出,並且聽見牙齒碎裂的清脆的聲音。
狗熊又倒下了,派屈克依然大度地等著狗熊站起來再進行搏鬥。羅馬角鬥士的公正的格鬥也不過如此。
此外,狗熊起來的動作不如頭一次快了。不過,它還是起來了,隻是為了沉重地坐在地上休息。它不動也不叫,不知所措地用爪子揉搓瞎了的眼睛,同時用厚實的舌頭舔流血的鼻子。
派屈克等得不耐煩了,緊握拳頭向前邁出一步,狗熊立刻向後退。愛爾蘭人馬上邁出第二步、第三步,狗熊也一個勁兒地向後退。這種特殊的追擊持續了三分鍾,周圍的人看得目瞪口呆。
急不可待的派屈克加快了事情的進展。他知道在敵人的後退中難以接觸敵人,必須使用投擲性的武器。他彎腰拾起一塊大石頭,將石頭拋扔出去,作為侮辱性的挑戰,無疑會使戰鬥重新開始。
事情並非如此。狗熊看見愛爾蘭人的動作,顧不上以後將發生的事情。顯然,前麵的教訓足夠了,它已經受夠了。它四腳著地,小跑著後撤,顯出無可奈何的神情、害怕地緊縮著屁股跑遠了;同時,用餘下的一隻眼睛向勝利者投去膽怯的一瞥。
幾分鍾之後,狗熊在樹林中消失了。
這個結局出人意料,人們暴發出縱情的歡笑和雷鳴般的掌聲。大夥圍住派屈克,不停地稱讚他。
“謝謝,派屈克,”薩米·斯金用力握著救命恩人的手熱情地說。
“好,謝謝,”簡也對巨人說,“謝謝,祝賀你!”
派屈克似乎沒有注意到薩米的存在。他轉向年輕的女主人,他覺得世界上隻有她一個人。
“沒什麽,”他謙虛地說,“讓先生,您瞧,這頭野獸不會拳擊。”
第六章 接近目的地
麥克·弗森要塞大致位於西經135度、北緯67度,是當時哈得孫灣公司在北美最北端的一個哨所。它負責從馬更些河入海口分散開來的眾多支流流域的防衛任務。獵取毛皮動物的獵人們在這裏補給,並且抵禦在平原上遊蕩的印第安人的攻擊。
這個坐落在皮爾河右岸的要塞盡可能保持著與建立在上遊馬更些河畔的好望要塞的聯繫。貯存的毛皮從一個要塞送到另一個要塞,然後在重兵的護衛下運送到公司的中心倉庫去。
麥克·弗森要塞由一個寬大的倉房構成,倉房上麵是首席代理人的房間,然後是他手下人的哨所,最後是一個擺著行軍床的、能容下二十來個人的大廳。下麵是馬廄,騾馬可以安頓在那裏。附近的森林提供必須的燃料以抗拒冰天雪地的冬季。
不缺乏木柴,許多年之內也不會缺乏。至於食品,公司的供應商們定期地送來,此外狩獵和捕魚也大大地補充一部分儲備。
麥克·弗森要塞由一個首席代理人領導,他的手下有二十來個來自加拿大和卑詩省的人。他們是紀律嚴明的真正的士兵。氣候惡劣、經常冒著受到在這個蠻荒地方遊蕩的冒險團夥攻擊的危險,因此,他們的生活是相當艱苦的。槍架上排放著長槍和手槍,公司注意更換彈藥,保證哨所總能得到彈藥的供應。
本·拉多的隊伍到達麥克·弗森要塞時,代理人頭頭和他的人剛剛經歷了一次警報。
幾天之前,5月25日早上,哨兵發現一支三四十人的隊伍(其中有好幾個印第安人)靠近要塞,他們沿著皮爾河的右岸向上遊走去。
遇到這種情況通常的作法是:首先牢牢地關上要塞的大門。除非爬上城牆,否則無法進入要塞。
當陌生的人們來到門前時,其中的一個人,好像是首領,請求讓他們進去。這時,代理人頭頭登上城牆,審視著這些不速之客。可以認為審視的結果不妙,他覺得這支隊伍很可疑,因為他的回答是任何人不準進入要塞。