模小,但既幹淨又高效。”
海倫仔細地檢查房裏的東西。她記住了電話和傳真號碼。這裏確像工作的場所,
她毫不懷疑《藝術品追蹤》就是在這裏印出來的。她點點頭。他們三人又回到起居
室坐下。
“真不錯。告訴我朱麗怎麽會在香港跟索尼·伯克攪在一起,還有怎麽會帶著
盜竊來的畫在亞洲到處亂竄。”
“好的。嗯,我從哪兒開始說呢?朱麗和我是在洛杉磯一次畫廊聚會上認識的。
她那時是自由撰稿人,我找了些事讓她做。我妻子依索貝爾和我一起認識了朱麗,
我們都很喜歡她,因此我們交往甚密。當我的小兒子路德維希出生時,朱麗搬過來
跟我們住在一起,來幫忙。”鮑勃得意地笑笑,為當爸爸而自豪。“《藝術品追蹤
》不斷發展,我需要人手為我在加州收集信息,朱麗就是最佳人選。我們的工作非
常成功,對吧,朱麗?後來……朱麗,下麵你來說吧。”
“後來……我有點坐不住了,你了解我們澳洲人的性格,因此我離開這裏,到
處走動。首先到了夏威夷,然後到了吉隆坡和新加坡。我到處都有藝術品生意方麵
的關係,你知道世界各地都有我的生意。後來我到香港去發展,那兒當然是藝術的
中心。通過電話我聽說了索尼,這個怪人從不離開他酒吧裏的那張凳子,全憑電話
做生意。我告訴過你,海倫,還記得不?”
“繼續講。”海倫道。
“談這事真不容易。我想再去添點茶。你們要嗎?”海倫和鮑勃都搖搖頭。
“我認為朱麗談到她與那個名叫索尼的傢夥的關係時,有種怪怪的感覺。懷孕、
還有那些事……真夠他受的。我不了解他,除了她告訴我的那一點之外。你見過索
尼,你對他怎麽看?”鮑勃說。
海倫沒有作答,隻是朝他笑笑,離開起居室去衛生間。她回來時朱麗早已從廚
房出來。海倫說:“鮑勃剛才問我索尼的事,但我怎麽看都無所謂,還是聽你講吧。”
海倫看見他們飛快地交換了一下眼色。朱麗說:“嗯,所發生的事情就是我得
帶著《藝術品追蹤》的任務去日本,鮑勃叫我與名古屋一個姓南義的日本人談談。
他有一些信息想同我們交換,所以我同意與他晚上在名古屋地下通道見麵……這你
知道。索尼也叫我帶一個包裹交給在東京的一個人,然後去名古屋付錢給同一個人,
我以為這完全是巧合。”朱麗朝海倫笑笑。
“有時確實很碰巧,”海倫突然說,“南義想‘交換’什麽情報?”
“我來說吧,”鮑勃插話。“海倫,《藝術品追蹤》要做的事情之一就是深入
了解盜賣藝術品市場。南義打聽到我們在做這種事,就與我們聯繫,說他有情報,
這表明一筆大宗交易將要成交。”
“要成交?你是說還沒有談成囉?”
“他的傳真上是這樣寫的。”
“那張匿名失竊藝術品目錄是怎麽到手的?朱麗說過是她帶著目錄去給南義看
的。”
“哦,對。我們偶然從一位訂閱我們期刊的讀者那裏得到了那張目錄,我們一
直在努力找到它的來源。我們以為南義可能會知道它的來源。”
“朱麗,你在日本跟我可不是這樣說的。你說南義想獨占一份目錄複印件,你
是帶著油畫去證明目錄的真實性。你是這麽說的,還記得嗎?”
“啊,海倫,我怎麽跟你說呢?那是個小小的謊言,沒有惡意。”
海倫沒作任何反應。她隻是說:“繼續講吧。”
“就是這樣。我沒在東京見到威尼,為的是趕到名古屋去見南義,他總是不守
時間和地點。後麵的事你都知道了。很抱歉我誤導了你,但這不是我不想告訴你一
切,而是不想給鮑勃增添麻煩。你把這看成是出於職業道德的考慮好了。”
“職業道德?!”海倫毫不掩飾地挖苦。
“是的。不透露來龍去脈。在日本那樣陌生的地方,一切都攪在了一起。
南義被殺之後,我不知該如何是好,似乎最好還是裝聾作啞,趕緊逃之夭夭。
你幫了我的忙,使我逃了出來。”
“油畫呢?就是那幅鈴木通過卡亞特歸還的、藏在你的傘裏的油畫。油畫在哪
裏?”
“我把它寄到紐約找專家鑑定去了。我相信它一定是假畫。”朱麗還沒開口鮑
勃便插話說道。
“你們不想浪費時間吧?那我就直說吧:索尼有權擁有它。或者歸他的顧客擁
有,而不該由你們拿著。”
“理論上講是這樣,但我認為它是幅假畫。原作已在蘇格蘭的收藏館裏,並通
過了鑑定。我想知道事情原委,把它作為《藝術品追蹤》的素材,然後就把畫還給
索尼,盡管他還沒有提出請求索要。從某種意義上講,它屬被竊違禁品,沒人會聲
稱擁有它。它十有八九可能會引起擁有權的糾紛。”
“對。我要這幅油畫,給我。”
“我說過這兒沒有。油畫……已被郵去請紐約的一位專家做鑑定去了。
海倫仔細地檢查房裏的東西。她記住了電話和傳真號碼。這裏確像工作的場所,
她毫不懷疑《藝術品追蹤》就是在這裏印出來的。她點點頭。他們三人又回到起居
室坐下。
“真不錯。告訴我朱麗怎麽會在香港跟索尼·伯克攪在一起,還有怎麽會帶著
盜竊來的畫在亞洲到處亂竄。”
“好的。嗯,我從哪兒開始說呢?朱麗和我是在洛杉磯一次畫廊聚會上認識的。
她那時是自由撰稿人,我找了些事讓她做。我妻子依索貝爾和我一起認識了朱麗,
我們都很喜歡她,因此我們交往甚密。當我的小兒子路德維希出生時,朱麗搬過來
跟我們住在一起,來幫忙。”鮑勃得意地笑笑,為當爸爸而自豪。“《藝術品追蹤
》不斷發展,我需要人手為我在加州收集信息,朱麗就是最佳人選。我們的工作非
常成功,對吧,朱麗?後來……朱麗,下麵你來說吧。”
“後來……我有點坐不住了,你了解我們澳洲人的性格,因此我離開這裏,到
處走動。首先到了夏威夷,然後到了吉隆坡和新加坡。我到處都有藝術品生意方麵
的關係,你知道世界各地都有我的生意。後來我到香港去發展,那兒當然是藝術的
中心。通過電話我聽說了索尼,這個怪人從不離開他酒吧裏的那張凳子,全憑電話
做生意。我告訴過你,海倫,還記得不?”
“繼續講。”海倫道。
“談這事真不容易。我想再去添點茶。你們要嗎?”海倫和鮑勃都搖搖頭。
“我認為朱麗談到她與那個名叫索尼的傢夥的關係時,有種怪怪的感覺。懷孕、
還有那些事……真夠他受的。我不了解他,除了她告訴我的那一點之外。你見過索
尼,你對他怎麽看?”鮑勃說。
海倫沒有作答,隻是朝他笑笑,離開起居室去衛生間。她回來時朱麗早已從廚
房出來。海倫說:“鮑勃剛才問我索尼的事,但我怎麽看都無所謂,還是聽你講吧。”
海倫看見他們飛快地交換了一下眼色。朱麗說:“嗯,所發生的事情就是我得
帶著《藝術品追蹤》的任務去日本,鮑勃叫我與名古屋一個姓南義的日本人談談。
他有一些信息想同我們交換,所以我同意與他晚上在名古屋地下通道見麵……這你
知道。索尼也叫我帶一個包裹交給在東京的一個人,然後去名古屋付錢給同一個人,
我以為這完全是巧合。”朱麗朝海倫笑笑。
“有時確實很碰巧,”海倫突然說,“南義想‘交換’什麽情報?”
“我來說吧,”鮑勃插話。“海倫,《藝術品追蹤》要做的事情之一就是深入
了解盜賣藝術品市場。南義打聽到我們在做這種事,就與我們聯繫,說他有情報,
這表明一筆大宗交易將要成交。”
“要成交?你是說還沒有談成囉?”
“他的傳真上是這樣寫的。”
“那張匿名失竊藝術品目錄是怎麽到手的?朱麗說過是她帶著目錄去給南義看
的。”
“哦,對。我們偶然從一位訂閱我們期刊的讀者那裏得到了那張目錄,我們一
直在努力找到它的來源。我們以為南義可能會知道它的來源。”
“朱麗,你在日本跟我可不是這樣說的。你說南義想獨占一份目錄複印件,你
是帶著油畫去證明目錄的真實性。你是這麽說的,還記得嗎?”
“啊,海倫,我怎麽跟你說呢?那是個小小的謊言,沒有惡意。”
海倫沒作任何反應。她隻是說:“繼續講吧。”
“就是這樣。我沒在東京見到威尼,為的是趕到名古屋去見南義,他總是不守
時間和地點。後麵的事你都知道了。很抱歉我誤導了你,但這不是我不想告訴你一
切,而是不想給鮑勃增添麻煩。你把這看成是出於職業道德的考慮好了。”
“職業道德?!”海倫毫不掩飾地挖苦。
“是的。不透露來龍去脈。在日本那樣陌生的地方,一切都攪在了一起。
南義被殺之後,我不知該如何是好,似乎最好還是裝聾作啞,趕緊逃之夭夭。
你幫了我的忙,使我逃了出來。”
“油畫呢?就是那幅鈴木通過卡亞特歸還的、藏在你的傘裏的油畫。油畫在哪
裏?”
“我把它寄到紐約找專家鑑定去了。我相信它一定是假畫。”朱麗還沒開口鮑
勃便插話說道。
“你們不想浪費時間吧?那我就直說吧:索尼有權擁有它。或者歸他的顧客擁
有,而不該由你們拿著。”
“理論上講是這樣,但我認為它是幅假畫。原作已在蘇格蘭的收藏館裏,並通
過了鑑定。我想知道事情原委,把它作為《藝術品追蹤》的素材,然後就把畫還給
索尼,盡管他還沒有提出請求索要。從某種意義上講,它屬被竊違禁品,沒人會聲
稱擁有它。它十有八九可能會引起擁有權的糾紛。”
“對。我要這幅油畫,給我。”
“我說過這兒沒有。油畫……已被郵去請紐約的一位專家做鑑定去了。