一定是南義送我進來的,我怎麽一點也不知道?所以我猜雨傘丟了,除非他拿著。
在這件事上……”
她沒再往下說,海倫正在點頭。
“我不知道有什麽雨傘,可你的手袋是找到了。昨天警察從地下街裏的一個失
物認領處取回了你的手袋。”
至於鈴木警官審問她直到半夜,向她問起關於《藝術品追蹤》和拉斯維加斯一
個叫鮑勃的男人的情況,海倫都懶得跟她說。這些事情海倫簡直聞所未聞,所以也
隻能對鈴木警官表示對此她一無所知。
“媽的!我想……不用擔心。去找到那把傘,也許它還在失物認領處。
假如警察沒有特意說要那把傘,失物認領處的職員也許不會告訴警察有這麽一
把雨傘。我認為這種可能性是存在的。”
“也許你說得對,值得一試。可是人家會給我嗎?你描繪一下你的雨傘吧。”
“長形的,綠傘,有個像手杖似的拳曲的手柄,價格挺貴,商標有些怪怪的。
別忘了,拿到手後,千萬不要當場打開。把它帶回你的飯店再打開。
我希望你的東西還藏在裏麵。然後把傘整個兒地紮緊,再拿來給我好嗎?”
“我拿給你。”
“好極了。現在請告訴我,為什麽你對那東西並不感到好奇呢?索尼並沒有告
訴你啊。這事你怎麽不問問我?”
“因為我想我知道,或者說我猜得到。是一幅油畫對不對?”
“正是,但你怎麽……”
“我和蒂倫翻過你的行李,我發現了一本計算機雜誌並把它拿走了。後來……”
“在中心頁找到一份被盜的藝術品目錄的複印件。該死!”
“沒錯。你跟南義見麵是為了交給他或讓他看一看目錄的複印件,對不對?在
一個叫泰爾的地方交接,泰爾是個零售攤吧?”
“對,對。我暈倒之前交給他一張目錄複印件,所以說如果警察沒有得到它的
話,那麽很可能是兇手得到了它。要不就是南義把它藏起來了。可怕的地獄!”
“那藏油畫的傘呢?”
“必須讓他看到真正的貨色以證實……嗨,你該不會認為我欺騙了索尼的委託
人而把油畫賣給南義吧?”
“你永遠是正直又誠實的。當然,我對此從來不懷疑。”
海倫笑了起來,隨後正色問道,“那麽你們的約會為的是什麽事?你究竟在賣
什麽呢?”
“信息。南義曾經與我的一位經營藝術品通訊社的朋友有過聯絡。我的朋友說
他偶然獲得一些有關被盜藝術品的信息,南義想交換信息,等價交換。
我的朋友請我幫忙,南義則希望能夠讓他確信他確實找對了人,那人可以告訴
他想了解的有關被盜藝術品已經發現的信息。你明白嗎?”
海倫點點頭,其實她並不十分“明白”。然而對於“鮑勃”及《藝術品追蹤》
可能是誰,是什麽,她的心裏已有了想法。看來,目前不是進一步探究此事原委的
恰當時機。她必須直接進入油畫這一主題。
“這麽說你隨身攜帶的藏在雨傘裏的油畫就列在目錄上囉?所以有可能南義把
它拿走了。”
“他不知道我帶了油畫,也不知道我把油畫藏在雨傘裏。我根本沒有時間給他
看別的東西,除了那張目錄。我們正要去一個比購物街更為安全一些的地方做交易,
可是……”
“你暈倒了。像個好心人,南義把你送到這兒,卻忘了你的手袋和雨傘。
在送你去醫院的時候,他肯定是慌慌張張的,所以等到他再回到地下街時,這
兩樣東西已被守法的市民拾得交到失物認領處了。
“這種拾金不昧的事隻有日本才做得到。”
“是的。”海倫對朱麗忍住疼痛並說了這麽多話而感到吃驚。
“現在警察的頭兒正在追查我,昨晚他來到這裏試圖查明我的底細。假如他們
發現了我的雨傘以及一張偷竊的油畫……那麽一切都完了。接著我將被送進一家監
獄醫院。我不能再等到明天了,如果不迅速行動,我肯定會馬上消失掉。正如我說
的,你必須幫助我。你願意嗎?”
“當然,而且也不僅僅是因為索尼把你託付給了我,我才願意幫助你,主要是
因為索尼會付酬金給我。”
“我倒不那麽認為。”朱麗對海倫微笑著說,並且不由自主地鬆了一口氣,
“不過你來到日本的這段時間確實起了很大的作用,難道不是這樣嗎?
再說他也付得起錢。”
“你已經有了計劃。”朱麗點點頭,並用平穩肯定的語氣說道。
“中午時分,你像一般的探視者那樣來看望我,並給我帶些東西,你知道比如
鮮花、洗漱用具、書之類的,造成我要長期待在這裏的樣子。我這裏有衣服,我換
上之後我們倆就一起走出來。”
“就這樣辦吧。走出來,你能走嗎?你敢肯定你不會暈倒在我身上嗎?
我可沒本事架著你飛快地走,這你知道。”
“我能走。今天早上我第一次走到了盥洗室。你難以想像我是怎麽給你打電話
在這件事上……”
她沒再往下說,海倫正在點頭。
“我不知道有什麽雨傘,可你的手袋是找到了。昨天警察從地下街裏的一個失
物認領處取回了你的手袋。”
至於鈴木警官審問她直到半夜,向她問起關於《藝術品追蹤》和拉斯維加斯一
個叫鮑勃的男人的情況,海倫都懶得跟她說。這些事情海倫簡直聞所未聞,所以也
隻能對鈴木警官表示對此她一無所知。
“媽的!我想……不用擔心。去找到那把傘,也許它還在失物認領處。
假如警察沒有特意說要那把傘,失物認領處的職員也許不會告訴警察有這麽一
把雨傘。我認為這種可能性是存在的。”
“也許你說得對,值得一試。可是人家會給我嗎?你描繪一下你的雨傘吧。”
“長形的,綠傘,有個像手杖似的拳曲的手柄,價格挺貴,商標有些怪怪的。
別忘了,拿到手後,千萬不要當場打開。把它帶回你的飯店再打開。
我希望你的東西還藏在裏麵。然後把傘整個兒地紮緊,再拿來給我好嗎?”
“我拿給你。”
“好極了。現在請告訴我,為什麽你對那東西並不感到好奇呢?索尼並沒有告
訴你啊。這事你怎麽不問問我?”
“因為我想我知道,或者說我猜得到。是一幅油畫對不對?”
“正是,但你怎麽……”
“我和蒂倫翻過你的行李,我發現了一本計算機雜誌並把它拿走了。後來……”
“在中心頁找到一份被盜的藝術品目錄的複印件。該死!”
“沒錯。你跟南義見麵是為了交給他或讓他看一看目錄的複印件,對不對?在
一個叫泰爾的地方交接,泰爾是個零售攤吧?”
“對,對。我暈倒之前交給他一張目錄複印件,所以說如果警察沒有得到它的
話,那麽很可能是兇手得到了它。要不就是南義把它藏起來了。可怕的地獄!”
“那藏油畫的傘呢?”
“必須讓他看到真正的貨色以證實……嗨,你該不會認為我欺騙了索尼的委託
人而把油畫賣給南義吧?”
“你永遠是正直又誠實的。當然,我對此從來不懷疑。”
海倫笑了起來,隨後正色問道,“那麽你們的約會為的是什麽事?你究竟在賣
什麽呢?”
“信息。南義曾經與我的一位經營藝術品通訊社的朋友有過聯絡。我的朋友說
他偶然獲得一些有關被盜藝術品的信息,南義想交換信息,等價交換。
我的朋友請我幫忙,南義則希望能夠讓他確信他確實找對了人,那人可以告訴
他想了解的有關被盜藝術品已經發現的信息。你明白嗎?”
海倫點點頭,其實她並不十分“明白”。然而對於“鮑勃”及《藝術品追蹤》
可能是誰,是什麽,她的心裏已有了想法。看來,目前不是進一步探究此事原委的
恰當時機。她必須直接進入油畫這一主題。
“這麽說你隨身攜帶的藏在雨傘裏的油畫就列在目錄上囉?所以有可能南義把
它拿走了。”
“他不知道我帶了油畫,也不知道我把油畫藏在雨傘裏。我根本沒有時間給他
看別的東西,除了那張目錄。我們正要去一個比購物街更為安全一些的地方做交易,
可是……”
“你暈倒了。像個好心人,南義把你送到這兒,卻忘了你的手袋和雨傘。
在送你去醫院的時候,他肯定是慌慌張張的,所以等到他再回到地下街時,這
兩樣東西已被守法的市民拾得交到失物認領處了。
“這種拾金不昧的事隻有日本才做得到。”
“是的。”海倫對朱麗忍住疼痛並說了這麽多話而感到吃驚。
“現在警察的頭兒正在追查我,昨晚他來到這裏試圖查明我的底細。假如他們
發現了我的雨傘以及一張偷竊的油畫……那麽一切都完了。接著我將被送進一家監
獄醫院。我不能再等到明天了,如果不迅速行動,我肯定會馬上消失掉。正如我說
的,你必須幫助我。你願意嗎?”
“當然,而且也不僅僅是因為索尼把你託付給了我,我才願意幫助你,主要是
因為索尼會付酬金給我。”
“我倒不那麽認為。”朱麗對海倫微笑著說,並且不由自主地鬆了一口氣,
“不過你來到日本的這段時間確實起了很大的作用,難道不是這樣嗎?
再說他也付得起錢。”
“你已經有了計劃。”朱麗點點頭,並用平穩肯定的語氣說道。
“中午時分,你像一般的探視者那樣來看望我,並給我帶些東西,你知道比如
鮮花、洗漱用具、書之類的,造成我要長期待在這裏的樣子。我這裏有衣服,我換
上之後我們倆就一起走出來。”
“就這樣辦吧。走出來,你能走嗎?你敢肯定你不會暈倒在我身上嗎?
我可沒本事架著你飛快地走,這你知道。”
“我能走。今天早上我第一次走到了盥洗室。你難以想像我是怎麽給你打電話