個縮微的模型,一座漂亮的帶長廊的白色二層樓房,房前是一小塊綠草坪和花園,
周圍是白色的圍欄。他一定是熬了個通宵趕做出來的。還有一張卡片,上麵是:
我的[]
我們的[]
請勾一個。
她坐在那兒,長久地看著這個模型。房子是對了,但人是錯了。
我到底怎麽啦?佩姬問自己。他聰明,有吸引力,又很可愛。她知道毛病出在
哪裏。他不是阿爾弗雷德。
電話鈴響起來。是傑森。“你拿到房子了嗎?”
“它真美極了!”佩姬說。“太謝謝你了。”
“我願為你造出真的來。你填過方框了嗎?”
“沒有。”
“我是個有耐心的人。今晚有空一起吃晚飯嗎?”
“有空,不過我得警告你,我一整天都要動手術,到了晚上我會精疲力盡的。”
“我們早點開始。順便說一句,是在我父母家裏。”
佩姬遲疑了片刻,“哦?”
“我已經把你的一切都和他們講過了。”
“那好。”佩姬說。事情進展得也太快了。這讓她感到不安。
佩姬掛上電話,心裏在想:我實在不該這樣做。到晚上,我會累得要命,什麽
事也不想幹,隻想睡覺。她想回電話給傑森取消約會。現在再這樣太遲了。我們就
早點開始吧。
那晚佩姬穿衣打扮時,凱特說,“你看上去很疲勞。”
“是的。”
“那你為什麽還要出去?你該上床睡覺去。要不你就是精力過剩?”
“不。今晚不。”
“又是傑森?”
“是的。我要去見他的父母。”
“啊。”凱特搖搖頭。
“一點不像你想的那樣,”佩姬說。確實一點也不像。
傑森的父母住在太平洋高地區的一座漂亮房子裏。傑森的父親70多歲,一副高
尚派頭。傑森的母親是個熱情而樸實的人。他們一下子就讓佩姬覺得親切,沒有拘
束。
“傑森跟我們說過這麽多有關你的事,”柯蒂斯太太說。“可他沒告訴我們你
這麽漂亮。”
“謝謝你。”
他們來到書房,裏麵全是傑森和他父親設計的房屋模型。
“我想就在你我兩人之間說說,傑森,他的曾祖父,還有我,給舊金山添了不
少景致呢,”傑森的父親說。“我兒子是個天才。”
“我就是這樣不斷跟佩姬說的,”傑森說。
佩姬笑起來。“我相信這點。”她的眼皮越來越沉重,她努力掙紮著不讓自己
睡過去。
傑森在注視著她,很關切。“我們去吃晚飯吧。”他建議道。
他們來到大餐廳,四壁是橡木鑲板,陳列著誘人的古董,牆上是好幾幅肖像畫。
一個女傭過來上菜。
傑森的父親說:“那邊那幅肖像是傑森的曾祖父。他設計的房於在1906年大地
震時全毀了。太遺憾了。它們都是無價之寶。晚飯後我給你看看這些建築物的照片。”
佩姬的腦袋搭拉到餐桌上。她已經沉沉地睡著了。
“我很高興還沒上湯,”傑森的母親說。
肯·馬洛裏有麻煩了。為凱特打賭的事,很快就在整個醫院裏張揚開了,賭注
迅速加大到了1萬美元。 馬洛裏對自己的成功過於自信,以致使賭注大大超過了他
的支付能力。
如果我輸掉,我就有大麻煩了。不過我是不會輸的。大師動手的時候到了。
凱特正在醫院小餐廳裏和佩姬、霍尼一道吃午飯,馬洛裏在這時朝她們這張桌
子走來。
“我來加入你們這夥,不介意吧,大夫們?”
不說女士們,不說姑娘們,而說大夫們。過敏型的,凱特挖苦地想到。“一點
也不,坐下吧,”凱特說。
佩姬和霍尼交換了一下眼神。
“好吧,我得先走了。”佩姬說。
“我也是。等會兒見。”
馬洛裏看著佩姬和霍尼走開。
“上午挺忙吧?”馬洛裏問道,並且擺出一副似乎很關心的樣子。
“哪天上午不忙呢?”凱特給了他一個熱情和鼓勵的笑靨。
馬洛裏小心翼翼地製訂了他的戰略。我要讓她知道我隻對她作為一個人感到興
趣,而不隻是作為一個女人感到興趣。她們都特別反感被人當成性交對象。和她談
談醫學。我得慢慢來,悠著點兒。我有足足一個月時間來把她弄到手。
“你聽說過特恩布爾太太的屍體解剖報告嗎?”馬洛裏開始了。“那女人胃裏
居然有個可口可樂的瓶子!你能想像得出怎麽……”
凱特朝前欠欠身。“你星期六晚上有事嗎,肯?”
馬洛裏一下子沒轉過彎來,完全失去了警惕。“什麽?”
“我還以為你會帶我出去吃晚飯呢。”
周圍是白色的圍欄。他一定是熬了個通宵趕做出來的。還有一張卡片,上麵是:
我的[]
我們的[]
請勾一個。
她坐在那兒,長久地看著這個模型。房子是對了,但人是錯了。
我到底怎麽啦?佩姬問自己。他聰明,有吸引力,又很可愛。她知道毛病出在
哪裏。他不是阿爾弗雷德。
電話鈴響起來。是傑森。“你拿到房子了嗎?”
“它真美極了!”佩姬說。“太謝謝你了。”
“我願為你造出真的來。你填過方框了嗎?”
“沒有。”
“我是個有耐心的人。今晚有空一起吃晚飯嗎?”
“有空,不過我得警告你,我一整天都要動手術,到了晚上我會精疲力盡的。”
“我們早點開始。順便說一句,是在我父母家裏。”
佩姬遲疑了片刻,“哦?”
“我已經把你的一切都和他們講過了。”
“那好。”佩姬說。事情進展得也太快了。這讓她感到不安。
佩姬掛上電話,心裏在想:我實在不該這樣做。到晚上,我會累得要命,什麽
事也不想幹,隻想睡覺。她想回電話給傑森取消約會。現在再這樣太遲了。我們就
早點開始吧。
那晚佩姬穿衣打扮時,凱特說,“你看上去很疲勞。”
“是的。”
“那你為什麽還要出去?你該上床睡覺去。要不你就是精力過剩?”
“不。今晚不。”
“又是傑森?”
“是的。我要去見他的父母。”
“啊。”凱特搖搖頭。
“一點不像你想的那樣,”佩姬說。確實一點也不像。
傑森的父母住在太平洋高地區的一座漂亮房子裏。傑森的父親70多歲,一副高
尚派頭。傑森的母親是個熱情而樸實的人。他們一下子就讓佩姬覺得親切,沒有拘
束。
“傑森跟我們說過這麽多有關你的事,”柯蒂斯太太說。“可他沒告訴我們你
這麽漂亮。”
“謝謝你。”
他們來到書房,裏麵全是傑森和他父親設計的房屋模型。
“我想就在你我兩人之間說說,傑森,他的曾祖父,還有我,給舊金山添了不
少景致呢,”傑森的父親說。“我兒子是個天才。”
“我就是這樣不斷跟佩姬說的,”傑森說。
佩姬笑起來。“我相信這點。”她的眼皮越來越沉重,她努力掙紮著不讓自己
睡過去。
傑森在注視著她,很關切。“我們去吃晚飯吧。”他建議道。
他們來到大餐廳,四壁是橡木鑲板,陳列著誘人的古董,牆上是好幾幅肖像畫。
一個女傭過來上菜。
傑森的父親說:“那邊那幅肖像是傑森的曾祖父。他設計的房於在1906年大地
震時全毀了。太遺憾了。它們都是無價之寶。晚飯後我給你看看這些建築物的照片。”
佩姬的腦袋搭拉到餐桌上。她已經沉沉地睡著了。
“我很高興還沒上湯,”傑森的母親說。
肯·馬洛裏有麻煩了。為凱特打賭的事,很快就在整個醫院裏張揚開了,賭注
迅速加大到了1萬美元。 馬洛裏對自己的成功過於自信,以致使賭注大大超過了他
的支付能力。
如果我輸掉,我就有大麻煩了。不過我是不會輸的。大師動手的時候到了。
凱特正在醫院小餐廳裏和佩姬、霍尼一道吃午飯,馬洛裏在這時朝她們這張桌
子走來。
“我來加入你們這夥,不介意吧,大夫們?”
不說女士們,不說姑娘們,而說大夫們。過敏型的,凱特挖苦地想到。“一點
也不,坐下吧,”凱特說。
佩姬和霍尼交換了一下眼神。
“好吧,我得先走了。”佩姬說。
“我也是。等會兒見。”
馬洛裏看著佩姬和霍尼走開。
“上午挺忙吧?”馬洛裏問道,並且擺出一副似乎很關心的樣子。
“哪天上午不忙呢?”凱特給了他一個熱情和鼓勵的笑靨。
馬洛裏小心翼翼地製訂了他的戰略。我要讓她知道我隻對她作為一個人感到興
趣,而不隻是作為一個女人感到興趣。她們都特別反感被人當成性交對象。和她談
談醫學。我得慢慢來,悠著點兒。我有足足一個月時間來把她弄到手。
“你聽說過特恩布爾太太的屍體解剖報告嗎?”馬洛裏開始了。“那女人胃裏
居然有個可口可樂的瓶子!你能想像得出怎麽……”
凱特朝前欠欠身。“你星期六晚上有事嗎,肯?”
馬洛裏一下子沒轉過彎來,完全失去了警惕。“什麽?”
“我還以為你會帶我出去吃晚飯呢。”