星期六,佩姬抽空去了趟美容院。她去商店購物,回到家中又向她們展示新買
的衣服。
“我這個樣子還可以嗎?你們說他會喜歡這個嗎?”
“你這個樣子棒極啦!”霍尼讓她放寬心。“我隻希望他能配得上你。”
佩姬笑著說,“我希望我能配得上他。你會喜歡他的。他是最了不起的!”
星期天,從餐館裏叫來的一大套午飯擺在餐廳的桌子上,還有一瓶冰鎮香檳酒。
三個女人圍著桌子站著,緊張不安地等待著阿爾弗雷德的到來。
兩點鍾時,門鈴響了,佩姬跑著過去開門。阿爾弗雷德來了。看上去有點疲勞,
有點消瘦。但這就是她的阿爾弗雷德呀。站在他身旁的是一個看上去30多歲的黑髮
女人。
“佩姬!”阿爾弗雷德驚叫一聲。
佩姬張開手臂擁抱他。然後她轉向霍尼和凱特,驕傲地說:“這是阿爾弗雷德
·特納。阿爾弗雷德,這兩位是我的室友,霍尼·塔夫特和凱特·亨特。”
“很高興認識你們,”阿爾弗雷德轉向站在身邊的女人。“這位是卡倫·特納,
我妻子。”
三個女人站在那兒,一動不動地僵住了。
佩姬慢慢地說道,“你妻子?”
“是的。”他皺皺眉頭。“你沒有……你沒有收到我的信?”
“信?”
“是的。我幾星期前寄的。”
“沒有……”
“哦。我……我太抱歉了。我在我……解釋了一切。不過,當然,如果你沒收
到……”他的聲音越變越輕……“我真的非常抱歉,佩姬。我們之間分別了那麽久,
以致我……後來我就遇到了卡倫……你知道這是怎麽回事……”
“我知道這是怎麽回事,”佩姬麻木地說。她轉向卡倫,強作歡笑。“我……
我希望你和阿爾弗雷德非常幸福。”
“謝謝你。”
一陣令人難堪的冷場。
卡倫說:“我想我們最好還是走吧,親愛的。”
“是的。我想也是,”凱特說。
阿爾弗雷德把手指頭伸進頭髮裏撓撓。“我實在是太抱歉了,佩姬。我……好
吧……再見。”
“再見,阿爾弗雷德。”
三個女人站在那兒,看著正在離去的新婚夫婦。
“這個雜種!”凱特說。“幹的什麽不要臉的事。”
佩姬熱淚盈眶。“我……他不是有意的……我是說……他一定在信中解釋了這
一切。”
霍尼摟著佩姬。“應該有條法律把所有的男人全閹了。”
“我要為這條法律幹杯,”凱特說。
“對不起,”佩姬說著就急急忙忙回到自己的臥室裏,把門在身後關上。
這一天剩下的時間裏,她一直呆在房間裏沒出來。
------------------
第五章
在以後的幾個月裏,佩姬極少見到凱特和霍尼。她們或者在醫院小餐廳裏匆匆
忙忙吃頓早飯,或者在醫院走廊裏偶然打個照麵。他們之間的聯繫主要靠在公寓裏
互相留言的辦法。
“晚飯在冰箱裏。”
“微波爐壞了。”
“抱歉,我沒時間打掃。”
“我們三人周六晚外出吃飯如何?”
那令人無法忍受的漫長工作時間持續成為一種懲罰,考驗著所有見習住院醫生
們的忍耐極限。
佩姬歡迎這種壓力。這就使她沒有時間再去想阿爾弗雷德以及他們曾一道規劃
的未來。然而,她並不能就這樣把他從自己的腦海裏驅趕出去。他的所作所為給佩
姬造成了極深的苦痛,這種苦痛不是可以輕易地揮之即去的。她不斷用那種無益的
“要是那”假定推測折磨著自己。
要是我還和阿爾弗雷德一起留在非洲,那結果又會怎樣呢?
要是他和我一起來芝加哥呢?
要是他沒遇見卡倫呢?
要是……?
一個星期五,佩姬去更衣室換工作服時,發現上麵有人用黑色記號筆寫著“母
狗。”
第二天,佩姬去找自己的筆記本,發現丟了。她所做的所有的工作筆記全都不
見了。也許我放錯地方了,佩姬想。
但是她無法使自己相信這點。
醫院以外的世界停止了存在。佩姬曉得伊拉克正在科威特攻城掠地,但比這個
更重要的是一個生命垂危的15歲的白血病患兒的需要。東西德統一的那一天,佩姬
正在奮力搶救一名糖尿病患者的生命。瑪格麗特·柴契爾辭去了英國首相的職務,
但更重要的是,214病房的病人又能自己行走了。
讓人尚可忍耐的還是那些與佩姬一道工作的同事們。除了極少數例外,他們都
的衣服。
“我這個樣子還可以嗎?你們說他會喜歡這個嗎?”
“你這個樣子棒極啦!”霍尼讓她放寬心。“我隻希望他能配得上你。”
佩姬笑著說,“我希望我能配得上他。你會喜歡他的。他是最了不起的!”
星期天,從餐館裏叫來的一大套午飯擺在餐廳的桌子上,還有一瓶冰鎮香檳酒。
三個女人圍著桌子站著,緊張不安地等待著阿爾弗雷德的到來。
兩點鍾時,門鈴響了,佩姬跑著過去開門。阿爾弗雷德來了。看上去有點疲勞,
有點消瘦。但這就是她的阿爾弗雷德呀。站在他身旁的是一個看上去30多歲的黑髮
女人。
“佩姬!”阿爾弗雷德驚叫一聲。
佩姬張開手臂擁抱他。然後她轉向霍尼和凱特,驕傲地說:“這是阿爾弗雷德
·特納。阿爾弗雷德,這兩位是我的室友,霍尼·塔夫特和凱特·亨特。”
“很高興認識你們,”阿爾弗雷德轉向站在身邊的女人。“這位是卡倫·特納,
我妻子。”
三個女人站在那兒,一動不動地僵住了。
佩姬慢慢地說道,“你妻子?”
“是的。”他皺皺眉頭。“你沒有……你沒有收到我的信?”
“信?”
“是的。我幾星期前寄的。”
“沒有……”
“哦。我……我太抱歉了。我在我……解釋了一切。不過,當然,如果你沒收
到……”他的聲音越變越輕……“我真的非常抱歉,佩姬。我們之間分別了那麽久,
以致我……後來我就遇到了卡倫……你知道這是怎麽回事……”
“我知道這是怎麽回事,”佩姬麻木地說。她轉向卡倫,強作歡笑。“我……
我希望你和阿爾弗雷德非常幸福。”
“謝謝你。”
一陣令人難堪的冷場。
卡倫說:“我想我們最好還是走吧,親愛的。”
“是的。我想也是,”凱特說。
阿爾弗雷德把手指頭伸進頭髮裏撓撓。“我實在是太抱歉了,佩姬。我……好
吧……再見。”
“再見,阿爾弗雷德。”
三個女人站在那兒,看著正在離去的新婚夫婦。
“這個雜種!”凱特說。“幹的什麽不要臉的事。”
佩姬熱淚盈眶。“我……他不是有意的……我是說……他一定在信中解釋了這
一切。”
霍尼摟著佩姬。“應該有條法律把所有的男人全閹了。”
“我要為這條法律幹杯,”凱特說。
“對不起,”佩姬說著就急急忙忙回到自己的臥室裏,把門在身後關上。
這一天剩下的時間裏,她一直呆在房間裏沒出來。
------------------
第五章
在以後的幾個月裏,佩姬極少見到凱特和霍尼。她們或者在醫院小餐廳裏匆匆
忙忙吃頓早飯,或者在醫院走廊裏偶然打個照麵。他們之間的聯繫主要靠在公寓裏
互相留言的辦法。
“晚飯在冰箱裏。”
“微波爐壞了。”
“抱歉,我沒時間打掃。”
“我們三人周六晚外出吃飯如何?”
那令人無法忍受的漫長工作時間持續成為一種懲罰,考驗著所有見習住院醫生
們的忍耐極限。
佩姬歡迎這種壓力。這就使她沒有時間再去想阿爾弗雷德以及他們曾一道規劃
的未來。然而,她並不能就這樣把他從自己的腦海裏驅趕出去。他的所作所為給佩
姬造成了極深的苦痛,這種苦痛不是可以輕易地揮之即去的。她不斷用那種無益的
“要是那”假定推測折磨著自己。
要是我還和阿爾弗雷德一起留在非洲,那結果又會怎樣呢?
要是他和我一起來芝加哥呢?
要是他沒遇見卡倫呢?
要是……?
一個星期五,佩姬去更衣室換工作服時,發現上麵有人用黑色記號筆寫著“母
狗。”
第二天,佩姬去找自己的筆記本,發現丟了。她所做的所有的工作筆記全都不
見了。也許我放錯地方了,佩姬想。
但是她無法使自己相信這點。
醫院以外的世界停止了存在。佩姬曉得伊拉克正在科威特攻城掠地,但比這個
更重要的是一個生命垂危的15歲的白血病患兒的需要。東西德統一的那一天,佩姬
正在奮力搶救一名糖尿病患者的生命。瑪格麗特·柴契爾辭去了英國首相的職務,
但更重要的是,214病房的病人又能自己行走了。
讓人尚可忍耐的還是那些與佩姬一道工作的同事們。除了極少數例外,他們都