瓦薩裏在1550年還第一次提出了“leonardodavinci”這個名字(意為來自芬奇的列昂納多)。直到1519年去世前,列昂納多都被稱為佛羅倫斯人伊爾,但他的作品後來都被歸入“列昂納多”名下。瓦薩裏在他的著作中加上“達·芬奇”是為了區別於列昂納多·達·比薩,被列昂納多·達·芬奇在作品中大量使用了他的數學理論。從這個角度說,《達·芬奇密碼》這部小說從書名到內容都錯誤地將“達·芬奇”當作了一個名字來使用。他的名字應該是列昂納多,“芬奇的列昂納多”其實相當於“拿撒勒的耶穌”.
在他的一生中,列昂納多·達·比薩(1170-1240)一直把稱自己為斐波納契(filusbonaci的縮寫,意為“純潔之子”).而斐波納契現在依然為人所知的是一個以他名字命名的數列——斐波納契數列。這是一種整數數列,其中每個數等於前麵兩數之和——1,1,2,3,5,8,13,21,以此類推(見附錄v)。加圖21《列昂納多的寓言》
終歸到底,拋開畫作中黃金分割和藝術處理,麗莎女士最讓人迷惑不解的是她神秘的微笑。一直以來,人們試圖以各種各樣的方式從藝術角度來解釋它。列昂納多把被稱為“暈染法(sfumato)”的畫法發揮到了極致,甚至可以說是一種創新.這個詞來自於“s+fumare”(即霧化處理),是一種把一個色調調和到另一個色調而使油畫中生硬的輪廓變模糊或變柔和的方法。
麗莎令人著迷的另一個原因是她沒有睫毛和眉毛,這使她的眼睛更加直接地望向觀賞者,而不像《抱貂女人》一樣望向其他地方。列昂納多的其他畫作,例如《吉內芙拉·德·本奇畫像》,畫中人物的眼睛就沒有明確的焦點。在列昂納多畫派的作品belleferronniere》中,人物的眼睛是望向觀賞者肩部上方的。然而麗莎的目光卻非常直接而且極為專注。
她的微笑和15世紀盛行於義大利的希臘雕像的表情並無二致。安東尼奧·羅塞利諾在聖彼得斯堡修道院的大理石聖母像就是最好的例子.列昂納多米蘭畫派的學生們在作品中常模仿這種微笑,在列昂納多創作《蒙娜麗莎》之前所畫的《聖安》的草圖中也清楚地表現出來。
在《蒙娜麗莎》中,列昂納多對麗莎的皮膚做了特別處理。由於自然的皮膚是半透明的,他在畫她的臉部時採用了一係列半透明的色彩,並且成功地用暈染法將明暗之間的過渡淡化了,我們可以從麗莎眼角的外側看出來。它使畫中人更栩栩如生,但蒙娜麗莎笑容神秘並不僅僅因為這一點。我們已經提到了他所用的增加麵部魅力的種種方法,剩下就是嘴的外型了。在雕刻年輕的希臘神像時,藝術家為了讓它們的表情生動,一般會讓人物的一邊嘴角微微上翹,而另一邊保持水平。在上翹的嘴角的上唇處適當多加陰影,就能讓人物的笑容有神秘而心照不宣的意味。
列昂納多去世後不久,法國國王弗朗索瓦一世(1515-1547年)花4000金克朗購得《蒙娜麗莎》,並懸掛在楓丹白露宮內。在後來的路易八世時期(1610-1643年),英格蘭的白金漢公爵曾試圖購買此畫,國王卻不願割愛。該作品曾保存在楓丹白露宮、凡爾賽宮和巴黎。在法國大革命後,它曾被保存在羅浮宮中,但拿破崙·波拿巴把它要去掛在自己的床前.在1815年他被流放之後,麗莎又回到了羅浮宮。此後她一直被保存在那裏,但也經歷了一些令人震驚的磨難。
早前,這幅作品曾被從四邊各切除7厘米,列昂納多創造的整體比例從此不復存在。在作品兩側的柱子被切除後,人們再也看不出麗莎其實是坐在露台上的了。1911年8月21日,一位古怪的義大利畫家文森佐·佩魯賈把畫偷回了麗莎的故鄉。在兩年的調查期間,一頭霧水的警察將所有人都列為嫌疑犯,包括詩人紀堯姆·阿波裏奈爾(有一天他曾喊叫“羅浮宮應該被燒掉”),最後這幅畫在義大利被找到。
在1956年最終回到羅浮宮時,麗莎已經被酸性物質破壞了。1960年,她又被刀劃破。後來,這幅畫一直保存完好,1963年在美國展出,1974年又到過日本。這兩個地方的展出都盛況空前,人們像對待好萊塢影星一樣歡迎她。
在這段期間,人們對它進行過幾次簡單的修復。除了對褪色部分進行潤飾外,還上了一次清漆,連以前已經發黑的透明色料都沒有除去就草草塗上了一層保護膜。麗莎汙穢的樣子肯定會讓列昂納多失望。盡管白楊木畫框已經非常的脆弱,作品本身也急需清理和適當的修復,讓她重煥光彩的建議還是被拒絕了。《蒙娜麗莎》現在被放在厚厚的防彈玻璃後麵——這是所有傑作都不該忍受的命運。然而,她還是保持著世界上最令人著迷的微笑。
岩間聖母
《達·芬奇密碼》中提到的另一幅列昂納多的作品就是《岩間聖母》——尤指掛在羅浮宮的那幅。蘭登教授和書中的女主角索菲·奈芙在對《蒙娜麗莎》進行了一番研究之後就接觸到了這幅畫。書中對該畫的形容是“山洞中的聖母瑪利亞抱著一個嬰兒坐在那裏,還有施洗者約翰和烏列天使”.蘭登解釋說此畫是列昂納多為米蘭的聖弗朗西斯教堂所畫。修女們事先確定了主題:山洞中的聖母瑪利亞、嬰兒施洗者約翰、烏列和嬰兒耶穌“.
在他的一生中,列昂納多·達·比薩(1170-1240)一直把稱自己為斐波納契(filusbonaci的縮寫,意為“純潔之子”).而斐波納契現在依然為人所知的是一個以他名字命名的數列——斐波納契數列。這是一種整數數列,其中每個數等於前麵兩數之和——1,1,2,3,5,8,13,21,以此類推(見附錄v)。加圖21《列昂納多的寓言》
終歸到底,拋開畫作中黃金分割和藝術處理,麗莎女士最讓人迷惑不解的是她神秘的微笑。一直以來,人們試圖以各種各樣的方式從藝術角度來解釋它。列昂納多把被稱為“暈染法(sfumato)”的畫法發揮到了極致,甚至可以說是一種創新.這個詞來自於“s+fumare”(即霧化處理),是一種把一個色調調和到另一個色調而使油畫中生硬的輪廓變模糊或變柔和的方法。
麗莎令人著迷的另一個原因是她沒有睫毛和眉毛,這使她的眼睛更加直接地望向觀賞者,而不像《抱貂女人》一樣望向其他地方。列昂納多的其他畫作,例如《吉內芙拉·德·本奇畫像》,畫中人物的眼睛就沒有明確的焦點。在列昂納多畫派的作品belleferronniere》中,人物的眼睛是望向觀賞者肩部上方的。然而麗莎的目光卻非常直接而且極為專注。
她的微笑和15世紀盛行於義大利的希臘雕像的表情並無二致。安東尼奧·羅塞利諾在聖彼得斯堡修道院的大理石聖母像就是最好的例子.列昂納多米蘭畫派的學生們在作品中常模仿這種微笑,在列昂納多創作《蒙娜麗莎》之前所畫的《聖安》的草圖中也清楚地表現出來。
在《蒙娜麗莎》中,列昂納多對麗莎的皮膚做了特別處理。由於自然的皮膚是半透明的,他在畫她的臉部時採用了一係列半透明的色彩,並且成功地用暈染法將明暗之間的過渡淡化了,我們可以從麗莎眼角的外側看出來。它使畫中人更栩栩如生,但蒙娜麗莎笑容神秘並不僅僅因為這一點。我們已經提到了他所用的增加麵部魅力的種種方法,剩下就是嘴的外型了。在雕刻年輕的希臘神像時,藝術家為了讓它們的表情生動,一般會讓人物的一邊嘴角微微上翹,而另一邊保持水平。在上翹的嘴角的上唇處適當多加陰影,就能讓人物的笑容有神秘而心照不宣的意味。
列昂納多去世後不久,法國國王弗朗索瓦一世(1515-1547年)花4000金克朗購得《蒙娜麗莎》,並懸掛在楓丹白露宮內。在後來的路易八世時期(1610-1643年),英格蘭的白金漢公爵曾試圖購買此畫,國王卻不願割愛。該作品曾保存在楓丹白露宮、凡爾賽宮和巴黎。在法國大革命後,它曾被保存在羅浮宮中,但拿破崙·波拿巴把它要去掛在自己的床前.在1815年他被流放之後,麗莎又回到了羅浮宮。此後她一直被保存在那裏,但也經歷了一些令人震驚的磨難。
早前,這幅作品曾被從四邊各切除7厘米,列昂納多創造的整體比例從此不復存在。在作品兩側的柱子被切除後,人們再也看不出麗莎其實是坐在露台上的了。1911年8月21日,一位古怪的義大利畫家文森佐·佩魯賈把畫偷回了麗莎的故鄉。在兩年的調查期間,一頭霧水的警察將所有人都列為嫌疑犯,包括詩人紀堯姆·阿波裏奈爾(有一天他曾喊叫“羅浮宮應該被燒掉”),最後這幅畫在義大利被找到。
在1956年最終回到羅浮宮時,麗莎已經被酸性物質破壞了。1960年,她又被刀劃破。後來,這幅畫一直保存完好,1963年在美國展出,1974年又到過日本。這兩個地方的展出都盛況空前,人們像對待好萊塢影星一樣歡迎她。
在這段期間,人們對它進行過幾次簡單的修復。除了對褪色部分進行潤飾外,還上了一次清漆,連以前已經發黑的透明色料都沒有除去就草草塗上了一層保護膜。麗莎汙穢的樣子肯定會讓列昂納多失望。盡管白楊木畫框已經非常的脆弱,作品本身也急需清理和適當的修復,讓她重煥光彩的建議還是被拒絕了。《蒙娜麗莎》現在被放在厚厚的防彈玻璃後麵——這是所有傑作都不該忍受的命運。然而,她還是保持著世界上最令人著迷的微笑。
岩間聖母
《達·芬奇密碼》中提到的另一幅列昂納多的作品就是《岩間聖母》——尤指掛在羅浮宮的那幅。蘭登教授和書中的女主角索菲·奈芙在對《蒙娜麗莎》進行了一番研究之後就接觸到了這幅畫。書中對該畫的形容是“山洞中的聖母瑪利亞抱著一個嬰兒坐在那裏,還有施洗者約翰和烏列天使”.蘭登解釋說此畫是列昂納多為米蘭的聖弗朗西斯教堂所畫。修女們事先確定了主題:山洞中的聖母瑪利亞、嬰兒施洗者約翰、烏列和嬰兒耶穌“.