“他當然把聖特爾姆的屍體藏好了,所以我們抓到他的時候也無法證明他謀殺了聖特爾姆,但不管怎樣,他謀殺了約翰·弗雷爾。”
我已經知道這是一樁謀殺了,就在九裏以外的路邊,我的手就已經觸到了謀殺。如果我和邁克科莫魯發現約翰·弗雷爾的屍體時,能進行一番檢查,估計那個時候我就已經知道這是謀殺了。
“有趣,我以為你姓瑞德。”斯通說著,從爐灶上取下咖啡,倒了幾杯口我欣喜地發現,爐灶前總算幹淨了一點,骯髒的碟子洗掉了,水槽也清理過了。“有個老瑞德家族曾住在這一帶,我以為你也許是他們家的一員呢。這房子以前是老亨利·瑞德的,他是小哈裏·瑞德的父親,哈裏·瑞德七年前用斧子砍死了全家人,然後就失蹤了,人們一直覺得他就在沼澤地裏。你可能從報紙上看到過這事兒。
“打那以後這兒就沒住過人,你沒法讓他們住到這兒來。今年三月聽說著名犯罪心理學家亞當·邁克科莫魯教授要買下這地方,我差點沒樂壞了。我表弟喬治是裏茲菲爾德的弗裏亞特農莊經銷處的代理,他跟我說,老頭買的時候都沒到實地看一眼,隻看了紐約分部的照片,他們這類人多半都這樣,反正喬治得到了他的傭金。邁克科莫魯教授可能以為買了所便宜的房子,當然他翻修了房子的外觀,刷了新漆,上了新屋頂,等等,還清除了野草。但要是我自己,就算是個農場我都不會住這兒,小哈裏還有可能會回來的。有趣啊,大夫,我居然覺得你姓瑞德1。”
1 ridder, doc.2 doc.
“不,”我說,“我姓瑞德爾,紐約的初級醫生亨利·n.瑞德爾。我不喜歡被人叫成戴夫圓。”
有輛車駛進了外麵的車道,停在我的汽車後麵,一名男子走進了廚房。他瘦高個,頭頂粘了三根頭髮,高高的衣領,打了個黑色的領結。
他說他是奎爾奇先生,7號公路上的惠普爾鎮的郵局局長,在電話裏聽說了那輛灰色汽車。大約七點三十六分時,那輛車停在了郵局門口,車上坐了一名深色皮膚的傢夥,戴了一頂巴拿馬草帽,還有個姑娘,戴了一副藍框眼鏡。他們在尋找野餐地點,那個長頭髮的傢夥就坐在後座上。深皮膚的傢夥老讓他聯想起兩個手指的彼得·弗雷爾,隻不過穿著要好得多,看起來也更聰明,更有修養。
“哦,他不是彼得,”斯通告訴奎爾奇,“他名叫聖特爾姆,來自紐約。”
是的,他知道那人不是彼得,奎爾奇先生說。那傢夥要老得多,但他肯定懂得怎麽追女孩子,或許是讓女孩子來追他。
駕駛灰色大車的姑娘美得無與倫比,簡直秀色可餐……
現在她就在客廳裏,斯通對奎爾奇說,一句話就打斷了奎爾奇的多嘴。他用雙手整了整領結,顯得有些興高采烈,然後將頭上的三根頭髮抹平,往客廳走去。
後來羅森布拉特會見大家時,奎爾奇十分詳細地報告了他在郵局與聖特爾姆的對話,這些都記錄在了本書中。與其說是對話,倒不如說是奎爾奇的長篇大論,這段話的唯一價值或許在於,奎爾奇是最後一名與聖特爾姆交談的人,或許也是最後一名看到他還活著的人。當然,羅圈要除外,他是看著聖特爾姆死的,也許在他發出慘叫之前,羅圈還在汽車旁邊跟他有過幾句激烈的對話。
汽車停在郵局門口時,奎爾奇也看見了羅圈,注意到了大量的細節,除了羅圈撕裂的耳朵,因為耳朵在另一邊,還有羅圈的身高,因為羅圈一直坐著,隻能看到上半身是正常高度,胳膊甚至還有點長。奎爾奇相當善於觀察,要是我自己能看見羅圈的話,或許也不過如此。
然而,我並沒有見過羅圈。
喝完咖啡,斯通要去沼澤路,重新加入羅森布拉特、邁克科莫魯教授和尤尼斯泰爾的隊伍,我請求同行。奎爾奇留下來陪聖特爾姆年輕的新娘,他是個不錯的人選,1910年代的少女殺手,詼諧幽默,滔滔不絕,笑話連篇,可以讓她不再去想老鋸木廠那邊的壞事情。我們登上房子前麵的警車出發時,奎爾奇講的故事正令她不由自主地發笑。
當然,她不知道當時的情況有多糟。
她現在也不知道,醒來之前,都不會知道。
如果我能保守秘密的話,或許可以讓她永遠不知道。
他躡手躡腳地從約翰·弗雷爾的身後走上來,用石頭猛砸後腦勺,然後開車碾過他的屍體。
他在“死亡新郎池塘”那邊用刀殺害了,或者說是嚴重傷害了聖特爾姆,然後把聖特爾姆的屍體放在身邊的車座上,開車飛速經過這裏,拐進沼澤路,看他還沒完全咽氣,又用棍棒將他敲死,然後切掉了他的右手,把他拖到了沼澤裏。
他殺害了邁克科莫魯,看起來邁克科莫魯是過分靠近他了,尤尼斯泰爾大聲呼叫,報告凶情,於是他又殺害了尤尼斯泰爾。
他可能還殺害了奎爾奇,一小時前奎爾奇的那聲尖叫穿過了房子後麵的樹林,像是從約翰·弗雷爾家那邊傳來的。他也可能殺害了羅森布拉特,不過羅森布拉特衝出去查看情況時,身上裝備了一把警槍。
還會殺害多少人,我不知道。現在他們從別處帶來了一群獵犬,但不會有多大用處。
我已經知道這是一樁謀殺了,就在九裏以外的路邊,我的手就已經觸到了謀殺。如果我和邁克科莫魯發現約翰·弗雷爾的屍體時,能進行一番檢查,估計那個時候我就已經知道這是謀殺了。
“有趣,我以為你姓瑞德。”斯通說著,從爐灶上取下咖啡,倒了幾杯口我欣喜地發現,爐灶前總算幹淨了一點,骯髒的碟子洗掉了,水槽也清理過了。“有個老瑞德家族曾住在這一帶,我以為你也許是他們家的一員呢。這房子以前是老亨利·瑞德的,他是小哈裏·瑞德的父親,哈裏·瑞德七年前用斧子砍死了全家人,然後就失蹤了,人們一直覺得他就在沼澤地裏。你可能從報紙上看到過這事兒。
“打那以後這兒就沒住過人,你沒法讓他們住到這兒來。今年三月聽說著名犯罪心理學家亞當·邁克科莫魯教授要買下這地方,我差點沒樂壞了。我表弟喬治是裏茲菲爾德的弗裏亞特農莊經銷處的代理,他跟我說,老頭買的時候都沒到實地看一眼,隻看了紐約分部的照片,他們這類人多半都這樣,反正喬治得到了他的傭金。邁克科莫魯教授可能以為買了所便宜的房子,當然他翻修了房子的外觀,刷了新漆,上了新屋頂,等等,還清除了野草。但要是我自己,就算是個農場我都不會住這兒,小哈裏還有可能會回來的。有趣啊,大夫,我居然覺得你姓瑞德1。”
1 ridder, doc.2 doc.
“不,”我說,“我姓瑞德爾,紐約的初級醫生亨利·n.瑞德爾。我不喜歡被人叫成戴夫圓。”
有輛車駛進了外麵的車道,停在我的汽車後麵,一名男子走進了廚房。他瘦高個,頭頂粘了三根頭髮,高高的衣領,打了個黑色的領結。
他說他是奎爾奇先生,7號公路上的惠普爾鎮的郵局局長,在電話裏聽說了那輛灰色汽車。大約七點三十六分時,那輛車停在了郵局門口,車上坐了一名深色皮膚的傢夥,戴了一頂巴拿馬草帽,還有個姑娘,戴了一副藍框眼鏡。他們在尋找野餐地點,那個長頭髮的傢夥就坐在後座上。深皮膚的傢夥老讓他聯想起兩個手指的彼得·弗雷爾,隻不過穿著要好得多,看起來也更聰明,更有修養。
“哦,他不是彼得,”斯通告訴奎爾奇,“他名叫聖特爾姆,來自紐約。”
是的,他知道那人不是彼得,奎爾奇先生說。那傢夥要老得多,但他肯定懂得怎麽追女孩子,或許是讓女孩子來追他。
駕駛灰色大車的姑娘美得無與倫比,簡直秀色可餐……
現在她就在客廳裏,斯通對奎爾奇說,一句話就打斷了奎爾奇的多嘴。他用雙手整了整領結,顯得有些興高采烈,然後將頭上的三根頭髮抹平,往客廳走去。
後來羅森布拉特會見大家時,奎爾奇十分詳細地報告了他在郵局與聖特爾姆的對話,這些都記錄在了本書中。與其說是對話,倒不如說是奎爾奇的長篇大論,這段話的唯一價值或許在於,奎爾奇是最後一名與聖特爾姆交談的人,或許也是最後一名看到他還活著的人。當然,羅圈要除外,他是看著聖特爾姆死的,也許在他發出慘叫之前,羅圈還在汽車旁邊跟他有過幾句激烈的對話。
汽車停在郵局門口時,奎爾奇也看見了羅圈,注意到了大量的細節,除了羅圈撕裂的耳朵,因為耳朵在另一邊,還有羅圈的身高,因為羅圈一直坐著,隻能看到上半身是正常高度,胳膊甚至還有點長。奎爾奇相當善於觀察,要是我自己能看見羅圈的話,或許也不過如此。
然而,我並沒有見過羅圈。
喝完咖啡,斯通要去沼澤路,重新加入羅森布拉特、邁克科莫魯教授和尤尼斯泰爾的隊伍,我請求同行。奎爾奇留下來陪聖特爾姆年輕的新娘,他是個不錯的人選,1910年代的少女殺手,詼諧幽默,滔滔不絕,笑話連篇,可以讓她不再去想老鋸木廠那邊的壞事情。我們登上房子前麵的警車出發時,奎爾奇講的故事正令她不由自主地發笑。
當然,她不知道當時的情況有多糟。
她現在也不知道,醒來之前,都不會知道。
如果我能保守秘密的話,或許可以讓她永遠不知道。
他躡手躡腳地從約翰·弗雷爾的身後走上來,用石頭猛砸後腦勺,然後開車碾過他的屍體。
他在“死亡新郎池塘”那邊用刀殺害了,或者說是嚴重傷害了聖特爾姆,然後把聖特爾姆的屍體放在身邊的車座上,開車飛速經過這裏,拐進沼澤路,看他還沒完全咽氣,又用棍棒將他敲死,然後切掉了他的右手,把他拖到了沼澤裏。
他殺害了邁克科莫魯,看起來邁克科莫魯是過分靠近他了,尤尼斯泰爾大聲呼叫,報告凶情,於是他又殺害了尤尼斯泰爾。
他可能還殺害了奎爾奇,一小時前奎爾奇的那聲尖叫穿過了房子後麵的樹林,像是從約翰·弗雷爾家那邊傳來的。他也可能殺害了羅森布拉特,不過羅森布拉特衝出去查看情況時,身上裝備了一把警槍。
還會殺害多少人,我不知道。現在他們從別處帶來了一群獵犬,但不會有多大用處。