地下室裏,一盞孤燈給一大堆破爛東西撒上一層怪誕的光。小心翼翼地繞過破碎的聖誕飾物,瓶瓶罐罐。地下室陰涼,冷藏櫃裏的肉沒樓上的臭,但氣味令人窒息。
保存的紙盒大多被打爛了,要麽潮乎乎地盛著長黴的罐頭蔬菜。還算運氣,皮箱未遭毒手。勞麗抓住一隻拖上台階,箱銷大半壞了,幸好還能關上。再下去一次把媽媽的大箱子拖上來。
箱蓋被打開了,裏頭的東西撒了一地。把東西扔回皮箱,插上小柱子。想藉助腿部的力量,她蹲下來抓住皮箱。比她想像的重多了,剛提起一點點,箱子就向前一倒,栽到渣磚牆上。抓住提手再試一回,結果成功地把自己摔倒在牆上。筋疲力盡,她順牆一溜坐到地上,茄克衫掛住一塊突出的渣磚角,聽到衣服撕破的聲音她好想哭,"真棒。"
鬆開箱子回頭看著牆。怪不得,一定是箱子把這塊磚砸鬆了。伸手想拖出這塊磚,又怕牆會倒。再把它推回去,推不動,卡住了。勞麗一點點拔出磚頭,一麵豎著耳朵聽有沒有牆要倒的聲音。磚頭順當地出來了,牆壁好好的。牆洞裏黑乎乎,潮跡流的,不知藏著什麽東西。畏畏縮縮地抓住一隻舊衣架,朝裏頭一掃,"哎呀,天哪!"
說不定是發脆的羊皮紙塗滿鵝毛筆的字跡?小小心心地拿起這捆信件,原來並不古老,她眉頭一皺。
信紙沒裝進信封。不過沒花多少功夫就弄明白了是誰寫的。"尼克·戴維森,你這勾引小姑娘的壞蛋。"
上次弟弟休假時把尼克帶到家裏來,皮特茜當然一頭栽進情網,愛上這個皮膚黑黑、鬱鬱沉思的年青人。封封信滿篇許諾,勞麗敢說這些諾言他並沒打算兌現。他比妹妹至少大10歲,幾乎和勞麗一般大。實際上他對自己和勞麗的兩歲差距並不打算隱瞞,勞麗拒絕了他好幾次,他才罷手。
看來他又盯上了妹妹。信上提到一個奶奶,要皮特茜常去看望,甚至還說他奶奶很感激皮特茜去看她,說奶奶很擔心他倆的關係。
"親愛的、你必須把她爭取過來。把我寄去的禮物送給她,好好聽她的嘮嘮叨叨。要想趁我還駐在這裏就結婚的話,你就不能和我待在一起。我想請你照顧她。老太太挺倔,你要堅強些,親愛的。"
看到這,勞麗火冒三丈。就算侵犯了妹妹隱私。但要是她一直行為如此的話,也不配有隱私權。把大箱子扔到腦後,勞麗快步蹬上台階。向妹妹吼叫。
"想不想解釋解釋?"她朝皮特茜揮舞信件。
"那是我的!你無權!"皮特茜搶過信件,狂亂地檢查一遍,"少了一封,你拿去幹嘛啦?"
"什麽也沒幹。不過我知道該把它們統統怎麽辦。"
皮特茜雷霆大怒,"我恨你!"
"六個月來你一直跟我撒謊,還有臉這麽說!"勞麗感到淚水正從眼睛後頭湧上來,"我就是不明白,還以為你比做這種事成熟得多。"
"當然成熟,尼克的愛情幫了我,"妹妹執意對抗。
"尼克的愛情,"勞麗唾棄地說,"沒門兒!好妹妹,他說話不算數。他駐在那個島上覺得寂寞罷了。你總不會以為自己是唯一給他寫信的女孩子吧?"
"你不明白你在說什麽!你妒忌,因為你想要他可他看都不看你。"睫毛油從她臉上淌下來。
"胡說!"
"尼克告訴我你向他獻媚,還說為你感到遺憾,說見到我才明白我是他唯一心愛的人。"她得意地盯著姐姐。
勞麗想忍,可到底咯咯笑了起來,"你真信他的話?皮特茜,尼克·戴維森是個油嘴滑舌的陰謀家。不過別扯遠了,我關心的是你為什麽撒謊。"
"你永遠不會明白。尼克說你這人心理變態,你厭惡男人,所以沒法兒理解我們的感情。至少他奶奶誇獎我。"
"皮特茜,尼克怎麽看我我清楚得很,"指指皮特茜抱在胸前的信件,"可我擔心的是發生在咱們姐妹頭上的事。我不會阻止你跟尼克通信,隻希望你有點兒遠見。尼克完全是個大人,可你滿嘴大人話,人卻還是個毛丫頭。"勞麗盡量有理有節。"我知道這挺難,可你必須正視現實。尼克要真愛你,你對他也真有把握的話,還耍這套小孩子的把戲幹嘛。大人不會掩蓋自己的感情。"
"你就是,"妹妹發出指責。
"你指什麽?"
"誰見到你和j·d都知道你愛上了他,可你對他講了麽?"
勞麗屏住氣,"這是兩碼事。"
"為什麽?"
"我認識j·d時間還不長,他知道我對他有好感,但我不敢肯定自己真愛他。也許是一種健康的情慾吧。"
皮特酋聳聳肩,"那就跟他睡覺好了。"
"皮特茜!"
"我看所有大人都一起睡覺。"勞麗明白妹妹在用激將法。
"有些大人可能如此,但這不是解決一切問題的辦法,尤其在這種時代,這個年齡,"她朝妹妹走近一步。"不過,我和j·d是否做愛並不是咱們要討論的。我想知道對這個尼克你怎麽辦?"
皮特茜下巴一場,"我要嫁給他,滿18歲那天就結婚。"
保存的紙盒大多被打爛了,要麽潮乎乎地盛著長黴的罐頭蔬菜。還算運氣,皮箱未遭毒手。勞麗抓住一隻拖上台階,箱銷大半壞了,幸好還能關上。再下去一次把媽媽的大箱子拖上來。
箱蓋被打開了,裏頭的東西撒了一地。把東西扔回皮箱,插上小柱子。想藉助腿部的力量,她蹲下來抓住皮箱。比她想像的重多了,剛提起一點點,箱子就向前一倒,栽到渣磚牆上。抓住提手再試一回,結果成功地把自己摔倒在牆上。筋疲力盡,她順牆一溜坐到地上,茄克衫掛住一塊突出的渣磚角,聽到衣服撕破的聲音她好想哭,"真棒。"
鬆開箱子回頭看著牆。怪不得,一定是箱子把這塊磚砸鬆了。伸手想拖出這塊磚,又怕牆會倒。再把它推回去,推不動,卡住了。勞麗一點點拔出磚頭,一麵豎著耳朵聽有沒有牆要倒的聲音。磚頭順當地出來了,牆壁好好的。牆洞裏黑乎乎,潮跡流的,不知藏著什麽東西。畏畏縮縮地抓住一隻舊衣架,朝裏頭一掃,"哎呀,天哪!"
說不定是發脆的羊皮紙塗滿鵝毛筆的字跡?小小心心地拿起這捆信件,原來並不古老,她眉頭一皺。
信紙沒裝進信封。不過沒花多少功夫就弄明白了是誰寫的。"尼克·戴維森,你這勾引小姑娘的壞蛋。"
上次弟弟休假時把尼克帶到家裏來,皮特茜當然一頭栽進情網,愛上這個皮膚黑黑、鬱鬱沉思的年青人。封封信滿篇許諾,勞麗敢說這些諾言他並沒打算兌現。他比妹妹至少大10歲,幾乎和勞麗一般大。實際上他對自己和勞麗的兩歲差距並不打算隱瞞,勞麗拒絕了他好幾次,他才罷手。
看來他又盯上了妹妹。信上提到一個奶奶,要皮特茜常去看望,甚至還說他奶奶很感激皮特茜去看她,說奶奶很擔心他倆的關係。
"親愛的、你必須把她爭取過來。把我寄去的禮物送給她,好好聽她的嘮嘮叨叨。要想趁我還駐在這裏就結婚的話,你就不能和我待在一起。我想請你照顧她。老太太挺倔,你要堅強些,親愛的。"
看到這,勞麗火冒三丈。就算侵犯了妹妹隱私。但要是她一直行為如此的話,也不配有隱私權。把大箱子扔到腦後,勞麗快步蹬上台階。向妹妹吼叫。
"想不想解釋解釋?"她朝皮特茜揮舞信件。
"那是我的!你無權!"皮特茜搶過信件,狂亂地檢查一遍,"少了一封,你拿去幹嘛啦?"
"什麽也沒幹。不過我知道該把它們統統怎麽辦。"
皮特茜雷霆大怒,"我恨你!"
"六個月來你一直跟我撒謊,還有臉這麽說!"勞麗感到淚水正從眼睛後頭湧上來,"我就是不明白,還以為你比做這種事成熟得多。"
"當然成熟,尼克的愛情幫了我,"妹妹執意對抗。
"尼克的愛情,"勞麗唾棄地說,"沒門兒!好妹妹,他說話不算數。他駐在那個島上覺得寂寞罷了。你總不會以為自己是唯一給他寫信的女孩子吧?"
"你不明白你在說什麽!你妒忌,因為你想要他可他看都不看你。"睫毛油從她臉上淌下來。
"胡說!"
"尼克告訴我你向他獻媚,還說為你感到遺憾,說見到我才明白我是他唯一心愛的人。"她得意地盯著姐姐。
勞麗想忍,可到底咯咯笑了起來,"你真信他的話?皮特茜,尼克·戴維森是個油嘴滑舌的陰謀家。不過別扯遠了,我關心的是你為什麽撒謊。"
"你永遠不會明白。尼克說你這人心理變態,你厭惡男人,所以沒法兒理解我們的感情。至少他奶奶誇獎我。"
"皮特茜,尼克怎麽看我我清楚得很,"指指皮特茜抱在胸前的信件,"可我擔心的是發生在咱們姐妹頭上的事。我不會阻止你跟尼克通信,隻希望你有點兒遠見。尼克完全是個大人,可你滿嘴大人話,人卻還是個毛丫頭。"勞麗盡量有理有節。"我知道這挺難,可你必須正視現實。尼克要真愛你,你對他也真有把握的話,還耍這套小孩子的把戲幹嘛。大人不會掩蓋自己的感情。"
"你就是,"妹妹發出指責。
"你指什麽?"
"誰見到你和j·d都知道你愛上了他,可你對他講了麽?"
勞麗屏住氣,"這是兩碼事。"
"為什麽?"
"我認識j·d時間還不長,他知道我對他有好感,但我不敢肯定自己真愛他。也許是一種健康的情慾吧。"
皮特酋聳聳肩,"那就跟他睡覺好了。"
"皮特茜!"
"我看所有大人都一起睡覺。"勞麗明白妹妹在用激將法。
"有些大人可能如此,但這不是解決一切問題的辦法,尤其在這種時代,這個年齡,"她朝妹妹走近一步。"不過,我和j·d是否做愛並不是咱們要討論的。我想知道對這個尼克你怎麽辦?"
皮特茜下巴一場,"我要嫁給他,滿18歲那天就結婚。"