第74章 踩錯點 一、 德拉科的小女兒柏莎消耗完了對嬰兒艾薇的熱情,這個喜新厭舊的姑娘開始對她姐姐展開洗腦攻勢,目的為了離開家中的監視,到騎士樓住上一陣。事實上無論去哪兒都可以,隻要能帶她離得遠遠的。 克萊爾覺得妹妹的狀態有些奇怪,總表現的躁動不安,她的性格或許沒怎麽定性,家裏的大人都寵著她,但柏莎絕不是一個無法無天的女孩。克萊爾已經很久沒和妹妹交談過,如今孩子出生,她想是時候找個時間和柏莎麵對麵開誠布公的談一談了。 馬爾福夫人前些天暗示女兒,柏莎不願和男孩交往。 馬爾福夫人強調,“她在霍格沃茨讀書時我不想追究了,她總是有各種各樣‘一寸光陰一寸金’的理由來搪塞我。現在她畢業了,她成年了,為什麽還像一個清教徒那樣,莫非在她眼裏全世界隻有修道院和非修道院的區別?她說她有朋友,是的,我承認,都是些不錯的姑娘,我鼓勵她和男孩接觸,她開始防備我,好像我在密謀傷害她,我是她母親,我也不是慫恿她向男人賣弄風情……她為什麽不試著交一個男朋友?!” 大女兒過早定下另一半,小女兒好像打定主意要將“禁.欲”進行到底,馬爾福夫人頭疼極了。 “她不是,”克萊爾遲疑了一下,“我是說她不是不喜歡男孩吧?” 馬爾福夫人愣了一下,哦了一聲,“不不不,她不喜歡姑娘,這點你不用多想。” “您確定?” “……我曾經那麽以為過,還給她介紹了幾個家世不錯的姑娘,她赴約回來以後向我發了頓脾氣。”馬爾福夫人心有餘悸的說。 克萊爾哈哈大笑,“媽媽,您真是可愛的媽媽。” 馬爾福夫人白了她一眼,“你以為你媽媽是不開明的老古董?” 克萊爾討好地擁抱母親,“柏莎先交給我吧,我來和她談。” “謝謝乖女兒。”馬爾福夫人親吻克萊爾的臉頰。 “如果柏莎真有投身改革派的念頭,您不要太激動,把她逼急了容易出事,誰都不希望看到那樣的結果。” 馬爾福夫人腦補類似的畫麵,而後深吸口氣,“好吧,如果她真打算‘禁欲’,追求精神克製,純潔的身心侍奉神明,隻要她不過分,不提出搬出去住修道院,我盡力而為。” 克萊爾推開柏莎房間的房門時,坐在書桌前的柏莎刷地轉頭,因為這詭異又生硬的激烈反應,使得克萊爾的視線在她臉上停留了幾秒。克萊爾隨即轉開目光,看似隨意地走進房間。 “你在幹什麽?”克萊爾走到窗邊,看著窗外。 柏莎幹脆轉過來麵對姐姐,“你不應該道歉麽,我允許你進我的房間了嗎?” 克萊爾轉頭微笑,“我很抱歉親愛的,謝謝你讓我進你的房間。” 克萊爾抿直嘴角,臉色有點不好看。 “你在幹什麽?”克萊爾又問。 “我在給我的筆友寫信。” “你的筆友?” 柏莎看著自己的手指,“我有筆友很奇怪嗎?就允許你丈夫結交筆友,我不行?” “你這是正式進入遲到的叛逆期了?聽說動輒和身邊人對著幹是較易分辨的一種叛逆信號。別反駁,如果是肯定的回答,我願意試著諒解你的態度,我們是姐妹,是一家人。” 柏莎的防備姿態軟化了一些,“找我幹什麽?” “找你說說話,你不耐煩和姐姐閑聊幾句?”克萊爾語氣平和。 “隻是閑聊?” “母親讓我來的。” “我就知道!”柏莎撅撅嘴,“你不用白費功夫了,我不會妥協的。” “你誤會母親了,她是我們的媽媽,不是拒絕反對意見的獨裁者,她對我說如果你想加入清教徒行列,以整個世界為潛修的修道院,隻要你沒有搬到修道院的想法,她就不再逼你交男朋友。” “修道院?!”柏莎一臉茫然,“我不明白。” “你不肯交男朋友不是為了禁欲修行?”事實上克萊爾也覺得這個猜測不靠譜,她妹妹生來就是個大俗人,馬爾福家生不出把“克製禁欲”視為終生目標的巫師。 “這是媽媽告訴你的?”柏莎表情古怪。 “不是嗎?” “嗯……是的,她說的沒錯。” 讓克萊爾不解的是柏莎竟然順水推舟的承認了,她前一秒險些因為這無端揣摩暴跳如雷,現在她對她說她確實是一個向往純淨世界的清教徒,母親的天馬行空不是無的放矢。克萊爾斷定柏莎在試圖隱瞞什麽,柏莎的行為透著她難以洞察的怪異。克萊爾為了防止幹涉太多造成柏莎反彈激烈,決定點到為止,把話題轉到了她準備回騎士樓這件事上。 遠離原先的話題後,柏莎明顯放鬆下來,再度積極表達了她很想去騎士樓住上一陣的迫切意願。克萊爾以回去看孩子為由,離開了柏莎的房間,前腳剛踏出房間,房門就在她身後乓的合攏。 克萊爾訝異地回頭,站在原地思考片刻,走開了。 她的朋友弗蘭西絲正在嬰兒床邊含笑看著女兒艾薇,蘭格和讓娜的女兒弗蘭西絲受邀住進馬爾福莊園陪伴克萊爾。她跟著丈夫東奔西跑,夫妻倆計劃一前一後回保加利亞,等丈夫科尼埃茨結束手邊的工作,他們將出海度假,好好放鬆一下。 弗蘭西絲對克萊爾笑了笑,克萊爾看看熟睡的女兒,向弗蘭西絲使眼色,二人到房間另一頭落座。 屋外飄著小雨,克萊爾盯著玻璃窗上的細長雨絲,久久不言。弗蘭西絲察覺克萊爾有心事,沒有發問,也沒有催促。 “你和科尼埃茨還是不準備要孩子嗎?”克萊爾終於開口,卻是拉家常。 “正在計劃中。”弗蘭西絲落落大方。“出海旅行是計劃的一部分,聽說在海上容易受孕。” 克萊爾忍俊不禁道,“聽誰說的?” “不記得了,可能是《媽媽月刊》一類的雜誌,我們之前做了一些計劃。” 這對夫妻素來不走尋常路,生個孩子還要提前安排,確保萬無一失。 克萊爾送上祝福,弗蘭西絲坦誠他們也很期待。 家養小精靈忽然出現,打斷了二人的對話。弗蘭西絲感到奇怪,據她所知,馬爾福家重規矩,小精靈不受到主人召喚一般是不會突兀出現的,除非情況緊急。 家養小精靈在克萊爾的首肯下現身,兩隻皺巴巴的手掌不安地扭絞在一起,眼睛畏畏縮縮瞧著克萊爾。 “怎麽樣?”克萊爾問。 弗蘭西絲聽見克萊爾沒頭沒腦的發問,頓時明白克萊爾就是在等待匯報,她把後背靠在椅背上,低頭慢慢品嚐蛋糕。 “二小姐把信寄出去了。”小精靈抖抖索索。 “看清寄信地址了?” “看見了。” “抄下來了嗎?” “抄了。” “給我。” 茶幾上出現寫著歪歪扭扭字母的紙。 “謝謝你顆顆,請不要把今天的事告訴二小姐。” 名叫顆顆的家養小精靈幹巴巴的應了,然後消失。 克萊爾拿起紙張看了一眼,又丟了回去。 消失的顆顆緊接著出現在二小姐的房間內。 柏莎微笑,“紙條交給姐姐了?” “交了。” “你幹得很好,顆顆。”柏莎對小精靈的表現給予肯定。 “顆顆欺騙了大小姐,顆顆是壞精靈……”家養小精靈哭著狠狠咬住自己的手指,不多時血絲從嘴角溢出。 柏莎跳起來,小精靈嚇一跳,柏莎趁勢抓住顆顆的手掌,並掏出手絹包住,神情嚴厲地說:“你聽從我的吩咐,沒有錯。” 顆顆嚎啕大哭,“顆顆欺騙了大小姐……” “大小姐嫁人了,她現在是斯圖魯鬆夫人,我依然是馬爾福家的小姐,你的主人。你沒有背叛主人,你依照我的命令行事,所以沒有錯!” 顆顆的抽泣還在繼續,無論說什麽都無法讓顆顆釋懷,柏莎沮喪地歎氣。 另一邊弗蘭西絲已經從克萊爾口中了解到發生了什麽,想不到嬌氣包柏莎會有如此強硬的一麵,而且固執得讓人摸不著頭腦。 “這麽說顆顆提供的就是柏莎的筆友地址?”弗蘭西絲問。 “是的。” “你打算怎麽辦?根據地址調查他們每一個?” “這些地址是真實的,地址指向的筆友也毫無問題。” “那麽你這是……”弗蘭西絲不解其意。 “顆顆用真地址糊弄我。” 弗蘭西絲驚訝道,“你說你們家的小精靈騙了你?” “顆顆沒這個膽子,無非經過了柏莎授意,”克萊爾四平八穩。“我都猜得出她采用了什麽樣的借口煽動顆顆對我隱瞞真相——大小姐嫁人了,改姓了,在大小姐那裏排第一位的是斯圖魯鬆夫人這個頭銜,馬爾福大小姐要靠邊站了——從小到大也隻有顆顆願意配合她那些突發奇想。” 弗蘭西絲想了想,明白了,“你這麽做是為了讓柏莎對你放鬆警惕?” “她不想結婚不是多麽天理不容,從馬爾福家的立場考慮,柏莎不是男孩,不存在傳宗接代的壓力。假設她真的有意加入改革派,成為清教徒潛心修行,雖然我們家不信教,隻要她發自內心,我願意替她向父母和祖父求情做擔保。我奇怪的是她為什麽要在這個問題上閃爍其詞,種種表現前後不一,透著古怪。” 弗蘭西絲有了自己的猜測,“不肯和男孩約會也許因為她不喜歡男孩,也或許她對清教徒的禁欲生活心生向往,但不代表全部,還有一種可能。” “是的,我擔心的也是這個可能。”克萊爾讚同好友的看法。 這個可能就是柏莎有意中人了,這個意中人無法向家人公開。克萊爾實在擔心,這個意中人到底多糟糕,竟讓她毫無門第觀念的妹妹覺得難以啟齒。 二、 海姆達爾對國際警察部隊下派的調查小組肯定的說:“是的,我記得這個人。” “請您盡可能詳細描述一下。” “那是正在進行的本輪法外開恩中的一次例行環節,”海姆達爾說了說當時的交談過程。“他比其他人平靜多了。” “您是說他很不一樣?” “我那麽說了嗎?” 對方一愣,“您剛才說……” “‘他比其他人平靜多了’,是的,我那麽說了,但不能和與眾不同劃等號,您要知道,國際威森加摩裏的巫師每天都要和犯人打交道,其中大部分人都是不同尋常的,如果和一般人相同,何愁無法降低犯罪率?”他說到這裏發現對麵幾個年輕探員臉色不好看,從容地微微一笑,“抱歉,職業病犯了,不是故意給各位的工作出難題,請原諒。” 年輕探員們相互看看,清了清嗓子,繼續提問,“我們從我們的同事那裏得知,您曾經在約談環節就被約談對象的嚴重抵觸情緒發表過您個人的看法,懷疑有人在監獄裏故意煽風點火,提前製造被約談對象抗拒約談的心理?” “是的,我是那麽說過。”