“啊,是的!”阿爾托寧太太肯定,“他撞過去,如同一輛推土機。俄語裏有這個詞嗎?”
“當然有!”局長肯定地說。
“差一點毀了我。”薇羅尼卡補充道。
“這個幽靈真是叫人吃驚,”米洛達爾說道,“沒有臭味,像爐子一樣溫暖,撞倒半截板壁逃出看守屋。後來呢?”
“後來他就跑到那邊去了,”院長用手指著說道,“那邊當時拴著一條船。”
“這個倒透了黴的幽靈還不得不駕船。”
“而且駕船也不順。”院長說。
“他沉沒了?”
“我希望他浮上來了,”薇羅尼卡說道,“總而言之,他遊泳遊得棒極了,我曾經見過他遊泳。”
“他回到了自己的墳墓裏……”米洛達爾結束了談話。然後他對院長說道,“您怎麽看,死人們白天都在什麽地方藏身?”
“大概是在地下吧,”院長說道,“或者,也許在太平間,如果他還沒來得及被埋葬的話。”
“聽您的言談話語,似乎您不相信我們。”柯不無譴責地說。
“瞧你的神氣,”米洛達爾回敬道,“仿佛你相信這一派胡言亂語似的。”
“這並非胡言亂語!”院長出乎意料地生氣了,“我差一點抓住他,他真可怕。”
“可怕嗎?”米洛達爾問薇羅尼卡。
“得看是什麽時候。”姑娘模稜兩可地回答。
“那麽大家都自由了。”米洛達爾局長宣布。
“什麽都自由了?”院長不理解地問道,“您想說,您本來打算在這裏逮捕人,可後來又改變主意了?”
說得對,惟有逮捕除外,”局長回答說,“兩位姑娘該回去上課了,您,阿爾托寧太太,應該回到自己的辦公室去行使兒童島的管理權。而我還要再轉一轉。”
“但是為什麽?您可是在調查一件非常重要的案子!”院長大聲說道。
“但是我要非常認真地轉一轉,”米洛達爾回答道,“同時非常認真地考慮一下,我怎麽才能破這個案子。”
他迅速地瞟了一眼薇羅尼卡,姑娘皺起眉頭,局長的決定讓她不安。柯站在旁邊,留心地看著局長。看這情形,她不相信他。也好,她們自己會拿定主意,自己會收拾殘局,米洛達爾想道。
第四章
確證附近再沒有其他人在場,局長小心地走進看守屋。因為他是個全息圖像,不怕身體受傷害,但是在隨時可能再倒塌的斷梁歪掛破板下麵爬行,心理上很難受。
看守屋的廢墟中光線暗淡,田鼠簌簌地往來穿梭。在一張翻倒的寬長椅上,有一小塊白絲綢的衣服碎片,這是愛情的遺蹟。他沒有進一步偵查,隻是證實了證人們說的是真話。
米洛達爾循著死人逃跑的路徑,穿過被約翰·格利勃科夫的軀體蠻撞的板壁。米洛達爾用一個專門的微型傳感器在一個斷口發現了血跡。這個傳感器與米洛達爾不同,不是全息圖。他將樣品放進腰帶上的小口袋裏,查明幽靈的血型有助於偵查,主要是可以證明全部真相,這個幽靈或許是一個追逐女性肉體的大活人。
鑽出廢墟走上碼頭。雨水和露水衝掉了本板上的痕跡,連米洛達爾的分子狗也沒有取到證據。況且——既然已經清楚懷疑對象躲上了小船,取證又有什麽必要?然而,對於一個死人而言,這個決定太奇怪了。凡是幽靈一般都用不著小船,因為任何幽靈都能在水麵上行走。而這條小船……他怎麽會忘了呢!
米洛達爾按下了手錶健,接通院長辦公室。
“阿爾托寧太太,我希望,我沒有打擾您吧?”他問道。
“啊,不,我剛剛回來。您有什麽問題嗎?”
“您能給我說說那個人藏身的小船嗎……?”
“啊,維涅!也就是小船……那是一條天藍色的小船。我們島曾經有過這麽一條遊艇……我不知道,現在不是旅遊季節……”
“你們的小船都有編號嗎?”
“您提了一個正確的問題,局長!”院長恍然大悟地答道,“我們的每一條船都有編號,一個大大的數字,您明白嗎?”
“那條船是多少號?我明白,當時天很黑,但是畢竟……”
“那個號碼很不吉利。”
“是13嗎?”
“您怎麽猜到的?”
“根據生活經驗。”局長謙虛地回答。
他關掉通信,仔細地看了看碼頭,輕巧地跳下卵石灘,然後走下水去。
在島狹窄的末端,鬆樹林一直連到水邊,大樹的根歪曲扭結,緊貼著水麵,有幾棵樹經不起風搖水拍已經倒伏。米洛達爾停下來,在糾纏盤錯的鬆樹根之間站來鑽去。他沒有白費氣力,搜尋很快就有了結果。
在體積足有火車頭大小的斷崖和長滿苔蘚的岩石下麵,一截斷樹根的陰影下有一道藍色的長條,米洛達爾下到齊腰深的水中,拽著一條小救生船的船頭拉近身邊,不知是什麽人把小船藏到了樹根下麵,以為這樣能避開旁人的視線。船頭上赫然寫著一個數字——“13”。
“當然有!”局長肯定地說。
“差一點毀了我。”薇羅尼卡補充道。
“這個幽靈真是叫人吃驚,”米洛達爾說道,“沒有臭味,像爐子一樣溫暖,撞倒半截板壁逃出看守屋。後來呢?”
“後來他就跑到那邊去了,”院長用手指著說道,“那邊當時拴著一條船。”
“這個倒透了黴的幽靈還不得不駕船。”
“而且駕船也不順。”院長說。
“他沉沒了?”
“我希望他浮上來了,”薇羅尼卡說道,“總而言之,他遊泳遊得棒極了,我曾經見過他遊泳。”
“他回到了自己的墳墓裏……”米洛達爾結束了談話。然後他對院長說道,“您怎麽看,死人們白天都在什麽地方藏身?”
“大概是在地下吧,”院長說道,“或者,也許在太平間,如果他還沒來得及被埋葬的話。”
“聽您的言談話語,似乎您不相信我們。”柯不無譴責地說。
“瞧你的神氣,”米洛達爾回敬道,“仿佛你相信這一派胡言亂語似的。”
“這並非胡言亂語!”院長出乎意料地生氣了,“我差一點抓住他,他真可怕。”
“可怕嗎?”米洛達爾問薇羅尼卡。
“得看是什麽時候。”姑娘模稜兩可地回答。
“那麽大家都自由了。”米洛達爾局長宣布。
“什麽都自由了?”院長不理解地問道,“您想說,您本來打算在這裏逮捕人,可後來又改變主意了?”
說得對,惟有逮捕除外,”局長回答說,“兩位姑娘該回去上課了,您,阿爾托寧太太,應該回到自己的辦公室去行使兒童島的管理權。而我還要再轉一轉。”
“但是為什麽?您可是在調查一件非常重要的案子!”院長大聲說道。
“但是我要非常認真地轉一轉,”米洛達爾回答道,“同時非常認真地考慮一下,我怎麽才能破這個案子。”
他迅速地瞟了一眼薇羅尼卡,姑娘皺起眉頭,局長的決定讓她不安。柯站在旁邊,留心地看著局長。看這情形,她不相信他。也好,她們自己會拿定主意,自己會收拾殘局,米洛達爾想道。
第四章
確證附近再沒有其他人在場,局長小心地走進看守屋。因為他是個全息圖像,不怕身體受傷害,但是在隨時可能再倒塌的斷梁歪掛破板下麵爬行,心理上很難受。
看守屋的廢墟中光線暗淡,田鼠簌簌地往來穿梭。在一張翻倒的寬長椅上,有一小塊白絲綢的衣服碎片,這是愛情的遺蹟。他沒有進一步偵查,隻是證實了證人們說的是真話。
米洛達爾循著死人逃跑的路徑,穿過被約翰·格利勃科夫的軀體蠻撞的板壁。米洛達爾用一個專門的微型傳感器在一個斷口發現了血跡。這個傳感器與米洛達爾不同,不是全息圖。他將樣品放進腰帶上的小口袋裏,查明幽靈的血型有助於偵查,主要是可以證明全部真相,這個幽靈或許是一個追逐女性肉體的大活人。
鑽出廢墟走上碼頭。雨水和露水衝掉了本板上的痕跡,連米洛達爾的分子狗也沒有取到證據。況且——既然已經清楚懷疑對象躲上了小船,取證又有什麽必要?然而,對於一個死人而言,這個決定太奇怪了。凡是幽靈一般都用不著小船,因為任何幽靈都能在水麵上行走。而這條小船……他怎麽會忘了呢!
米洛達爾按下了手錶健,接通院長辦公室。
“阿爾托寧太太,我希望,我沒有打擾您吧?”他問道。
“啊,不,我剛剛回來。您有什麽問題嗎?”
“您能給我說說那個人藏身的小船嗎……?”
“啊,維涅!也就是小船……那是一條天藍色的小船。我們島曾經有過這麽一條遊艇……我不知道,現在不是旅遊季節……”
“你們的小船都有編號嗎?”
“您提了一個正確的問題,局長!”院長恍然大悟地答道,“我們的每一條船都有編號,一個大大的數字,您明白嗎?”
“那條船是多少號?我明白,當時天很黑,但是畢竟……”
“那個號碼很不吉利。”
“是13嗎?”
“您怎麽猜到的?”
“根據生活經驗。”局長謙虛地回答。
他關掉通信,仔細地看了看碼頭,輕巧地跳下卵石灘,然後走下水去。
在島狹窄的末端,鬆樹林一直連到水邊,大樹的根歪曲扭結,緊貼著水麵,有幾棵樹經不起風搖水拍已經倒伏。米洛達爾停下來,在糾纏盤錯的鬆樹根之間站來鑽去。他沒有白費氣力,搜尋很快就有了結果。
在體積足有火車頭大小的斷崖和長滿苔蘚的岩石下麵,一截斷樹根的陰影下有一道藍色的長條,米洛達爾下到齊腰深的水中,拽著一條小救生船的船頭拉近身邊,不知是什麽人把小船藏到了樹根下麵,以為這樣能避開旁人的視線。船頭上赫然寫著一個數字——“13”。