“她還好吧?”
“還可以。農場援助計劃對於夏伊洛的人來說真是一種福氣。這裏的許多家庭之所以還能住在自己的房子裏,餐桌上還有食物,都是因為那個計劃。你的媽媽也是接受那個計劃資助的人之一。”
吉姆點點頭。邁勒斯以前就向他提到過農場援助計劃,能知道這個計劃至今還在繼續,他很高興。
“既然你回來了……”
邁勒斯走到辦公桌後麵的牆壁前,摘下一幅峽穀溪日落的油畫。那幅畫後麵是一個保險箱。邁勒斯輸入密碼,打開了保險箱門。“你也許應該拿回你的錢。”他從保險箱中拿出幾口袋鈔票,還有一個數據晶片。
他把口袋和晶片都放到桌子上,然後去倒咖啡。吉姆盯著那些口袋看了一會兒,把數據晶片推到一旁,然後打開口袋,把鈔票倒在桌子上。在桌上摞起好大一堆。
吉姆開始數鈔票。“不是針對你,邁勒斯,我隻是習慣在完成交易以後數一下錢。”
邁勒斯輕輕哼了一聲,但還是點點頭,繼續倒著咖啡。“既然你是幹這一行的,有這種習慣也很正常。數清楚好了。”
片刻之後,吉姆變得失望而且憤怒。“錢少了,哈蒙德。”
“是的,你沒數錯。”
“這是怎麽回事?”
邁勒斯將一杯熱氣騰騰的咖啡放到吉姆麵前,指了指被吉姆放到一旁的晶片。吉姆困惑地看著他。邁勒斯拿起那枚晶片,把它塞進桌上的電腦裏。一份文件出現在顯示屏上。
“看看,吉姆,我們全都知道,你幹的事情無論在誰看來都算不上是正經營生。我們也知道,你的父母需要那筆錢。我沒辦法讓他們接受那些錢,但我也盡力而為了。全都在這裏。你寄給我的每一筆錢,我都會取出一小部分,通過各種渠道繳納了雷諾農場的留置稅金,這些都沒有讓你媽媽知道。我不想這樣做,但有時候,隻能做到哪步算哪步。”
“我還用一些錢做了一點研究——將你家庭的一些數據與夏伊洛的其他家庭進行比較。那些統計數據非常具有說服力。你的父母堅持說其他人的狀況比他們更糟,所以他們拒絕除了最基本生活必需品以外的其他一切援助。我和負責農場援助計劃的人談過,讓他們看了我做的統計,這樣才在暗中為你的父母爭取到了一些質量更好的食物和其他物資。當然,這些也沒讓你的父母知道。這都是他們應得的。”
“我看到了許多荒蕪的田地。”雷諾低聲說。他的眼睛還盯著屏幕上的一頁頁文件,所有帳目與邁勒斯說的都完全吻合。
“如果沒有農場援助計劃,那你就會看到多得多的荒田。被困在這裏的許多人是因為這個計劃才活了下來,它也幫助了你的父母。”
吉姆緩緩地靠回椅子裏,眼睛依舊盯著屏幕。
“我欠你一個道歉,邁勒斯。”他低聲說道,“我匆忙間就得出了結論。我……我猜我一定是與騙子惡棍打交道太久了,忘記了正經人幹事是什麽樣子。”
邁勒斯喝了一口咖啡,直率地說道:“你也曾經是個正經人,吉姆。”聽到這句話,吉姆眨了眨眼睛——這是他唯一的反應。“你的父親一直都以為你會變成他那樣的人。他當然會那麽想。他是個堅守原則的人。他……”
“感謝你照顧他們。”吉姆突兀地說道,“對此,我非常感激,但我不需要聽你的演講。安排我和媽媽見麵吧,我很快就要離開這裏了。”
吉姆伸手拿起裝滿信用幣的口袋。它顯得非常笨重。邁勒斯一言不發地朝桌子下麵指了指。吉姆低下頭,看見一個大背包,他把那隻背包放到桌子上,打開,將錢袋塞了進去。
邁勒斯又呷了一口咖啡:“我不是在教訓你,吉姆。我明白,事情從來都不是非黑即白的。你認為我為什麽會當這個鎮長?”
“該死的,我不知道。有免費的支票帳戶?”
“因為我以為自己能帶來一些改變。聯邦變得比以往更加腐敗了。我希望能用一點時間,為人們做一點好事,但我還是做不到,至少在這裏不行。他們對這裏控製得太緊了。也許在別的地方,情況能有些不同。我一直在考慮要不要去瑪·薩拉定居。”
“瑪·薩拉?”吉姆笑了,“請提醒我,度假的時候絕不要去找你。那顆行星就是個地獄裏的茅坑。”
邁勒斯“咯咯”地笑了:“也許吧,但我想要去那裏不是因為那裏的氣候。那裏有好人,吉姆。那裏的人們隻想好好生活,也讓別人好好生活。他們已經給了我一個地方法官的職位。”他的目光轉向遠方,漸漸失去了焦距,但轉瞬間,他又用犀利的眼神盯住了雷諾。“如果我去那裏……你不跟我一起走?”
“什麽?不,謝謝。我還有自己的事情要做。”
“當然,”邁勒斯的聲音中充滿了嘲諷,“不過,如果你改變了主意,不要忘了那裏的職位。”
“我不會的,不過……謝謝。”
“你是雷諾家的人,這一點你也知道。”邁勒斯清了清喉嚨,“好了,來吧。我會帶你去見你媽媽。”
“還可以。農場援助計劃對於夏伊洛的人來說真是一種福氣。這裏的許多家庭之所以還能住在自己的房子裏,餐桌上還有食物,都是因為那個計劃。你的媽媽也是接受那個計劃資助的人之一。”
吉姆點點頭。邁勒斯以前就向他提到過農場援助計劃,能知道這個計劃至今還在繼續,他很高興。
“既然你回來了……”
邁勒斯走到辦公桌後麵的牆壁前,摘下一幅峽穀溪日落的油畫。那幅畫後麵是一個保險箱。邁勒斯輸入密碼,打開了保險箱門。“你也許應該拿回你的錢。”他從保險箱中拿出幾口袋鈔票,還有一個數據晶片。
他把口袋和晶片都放到桌子上,然後去倒咖啡。吉姆盯著那些口袋看了一會兒,把數據晶片推到一旁,然後打開口袋,把鈔票倒在桌子上。在桌上摞起好大一堆。
吉姆開始數鈔票。“不是針對你,邁勒斯,我隻是習慣在完成交易以後數一下錢。”
邁勒斯輕輕哼了一聲,但還是點點頭,繼續倒著咖啡。“既然你是幹這一行的,有這種習慣也很正常。數清楚好了。”
片刻之後,吉姆變得失望而且憤怒。“錢少了,哈蒙德。”
“是的,你沒數錯。”
“這是怎麽回事?”
邁勒斯將一杯熱氣騰騰的咖啡放到吉姆麵前,指了指被吉姆放到一旁的晶片。吉姆困惑地看著他。邁勒斯拿起那枚晶片,把它塞進桌上的電腦裏。一份文件出現在顯示屏上。
“看看,吉姆,我們全都知道,你幹的事情無論在誰看來都算不上是正經營生。我們也知道,你的父母需要那筆錢。我沒辦法讓他們接受那些錢,但我也盡力而為了。全都在這裏。你寄給我的每一筆錢,我都會取出一小部分,通過各種渠道繳納了雷諾農場的留置稅金,這些都沒有讓你媽媽知道。我不想這樣做,但有時候,隻能做到哪步算哪步。”
“我還用一些錢做了一點研究——將你家庭的一些數據與夏伊洛的其他家庭進行比較。那些統計數據非常具有說服力。你的父母堅持說其他人的狀況比他們更糟,所以他們拒絕除了最基本生活必需品以外的其他一切援助。我和負責農場援助計劃的人談過,讓他們看了我做的統計,這樣才在暗中為你的父母爭取到了一些質量更好的食物和其他物資。當然,這些也沒讓你的父母知道。這都是他們應得的。”
“我看到了許多荒蕪的田地。”雷諾低聲說。他的眼睛還盯著屏幕上的一頁頁文件,所有帳目與邁勒斯說的都完全吻合。
“如果沒有農場援助計劃,那你就會看到多得多的荒田。被困在這裏的許多人是因為這個計劃才活了下來,它也幫助了你的父母。”
吉姆緩緩地靠回椅子裏,眼睛依舊盯著屏幕。
“我欠你一個道歉,邁勒斯。”他低聲說道,“我匆忙間就得出了結論。我……我猜我一定是與騙子惡棍打交道太久了,忘記了正經人幹事是什麽樣子。”
邁勒斯喝了一口咖啡,直率地說道:“你也曾經是個正經人,吉姆。”聽到這句話,吉姆眨了眨眼睛——這是他唯一的反應。“你的父親一直都以為你會變成他那樣的人。他當然會那麽想。他是個堅守原則的人。他……”
“感謝你照顧他們。”吉姆突兀地說道,“對此,我非常感激,但我不需要聽你的演講。安排我和媽媽見麵吧,我很快就要離開這裏了。”
吉姆伸手拿起裝滿信用幣的口袋。它顯得非常笨重。邁勒斯一言不發地朝桌子下麵指了指。吉姆低下頭,看見一個大背包,他把那隻背包放到桌子上,打開,將錢袋塞了進去。
邁勒斯又呷了一口咖啡:“我不是在教訓你,吉姆。我明白,事情從來都不是非黑即白的。你認為我為什麽會當這個鎮長?”
“該死的,我不知道。有免費的支票帳戶?”
“因為我以為自己能帶來一些改變。聯邦變得比以往更加腐敗了。我希望能用一點時間,為人們做一點好事,但我還是做不到,至少在這裏不行。他們對這裏控製得太緊了。也許在別的地方,情況能有些不同。我一直在考慮要不要去瑪·薩拉定居。”
“瑪·薩拉?”吉姆笑了,“請提醒我,度假的時候絕不要去找你。那顆行星就是個地獄裏的茅坑。”
邁勒斯“咯咯”地笑了:“也許吧,但我想要去那裏不是因為那裏的氣候。那裏有好人,吉姆。那裏的人們隻想好好生活,也讓別人好好生活。他們已經給了我一個地方法官的職位。”他的目光轉向遠方,漸漸失去了焦距,但轉瞬間,他又用犀利的眼神盯住了雷諾。“如果我去那裏……你不跟我一起走?”
“什麽?不,謝謝。我還有自己的事情要做。”
“當然,”邁勒斯的聲音中充滿了嘲諷,“不過,如果你改變了主意,不要忘了那裏的職位。”
“我不會的,不過……謝謝。”
“你是雷諾家的人,這一點你也知道。”邁勒斯清了清喉嚨,“好了,來吧。我會帶你去見你媽媽。”