很顯然,“尖叫頭顱”的人完全不在乎這種事。他們是吉姆見到過的最歡快(“歡快”這個詞是吉姆搜腸刮肚才想出來的)的殺人犯。整個房間裏很快就充滿了笑聲、飲酒聲,淫靡的笑話和親密的氣氛。
迪克蘭在所有人都坐定之後,轉向距離他大約有八英寸的吉姆和泰凱斯。
“現在說吧,”從迪克蘭嘴裏噴出來的威士忌氣味立刻淹沒了兩個人,“有什麽好東西。”
泰凱斯已經讓那個女武士坐在了自己大腿上——她的名字應該是艾麗,或者是艾拉,或者是埃麗,吉姆在他們七嘴八舌的閑聊中幾乎聽不清一個字。他隻能讓手臂繞過這個女人,有些吃力地掏出一塊水晶。那個姑娘仿佛毫不介意泰凱斯上下其手,一邊發出充滿磁性的笑聲,一邊在泰凱斯的膝蓋上扭動著腰肢。
泰凱斯把那塊水晶放在桌子上。“整整一艘貨船這種東西。絕對值得上一筆好價錢。”
“確實。”迪克蘭說道。他伸手拿過那塊水晶,眯起眼睛,以行家的眼光審視這塊水晶,手指不斷地在上麵摸索。
吉姆漸漸意識到,這些海盜表現出來的逍遙自在、狂野和歡笑都不是他們真實的樣貌。在他們偽裝出來的這支色彩鮮亮的刀鞘中藏著一把彎刀,一把極為鋒利的彎刀。突然之間,吉姆很高興自己是在和“尖叫頭顱”做生意,而不是和他們競爭或戰鬥。
“質量上乘的水晶。”迪克蘭說道。他手伸到那個坐在泰凱斯身上的姑娘胸前,把那塊水晶塞進她豐滿的乳房之間。那個女人則向他眨了眨眼。“我們會給你一個好價錢。”
隨後,他就把一堆信用幣擺到了桌子上。這些錢堆的體積不像吉姆所想像的那麽大,但也足夠了。他自顧自地點點頭,看來這些人喜歡痛飲狂歡,重視同班友情,也懂得物有所值。一些冰冷的東西灑在了他的脖子上。他立刻跳了起來。
“該死的,抱歉,讓我把它清理幹淨。”一個溫柔的女性聲音響起。說話的是另一名女海盜。那個金髮小女人。吉姆立刻感覺到溫熱的舌頭舔去了脖子上的酒精。
哦,天啊,他真喜歡“尖叫頭顱”。
關於生意的事情,他們又談了一會兒。然後,這群人走出了那個小密室,回到幽洞的大廳。那個大個子黑人名叫傑克,他顯然是迪克蘭的副手,被派去確認那艘貨船裏是否的確像吉姆和泰凱斯承諾的那樣,裝滿了水晶。當他回來的時候,臉上帶著燦爛的微笑。他們點了更多的酒,還有一些怪異卻很好吃的小點心。吉姆覺得它們有一種令人上癮的鹹味——他絕對不想知道那是什麽。
那個女武士忽然站起身,搖搖晃晃地向吧檯走去。她從帶著笑意的酒吧侍者手中接過一支小話筒,找了一張隻有幾隻酒杯的桌子,站了上去,將一頭黑髮甩到背後,挺起腰,露出穿孔的小腹,開始唱起歌來。她的歌聲真是好聽得令人吃驚。
“埃麗很厲害。”迪克蘭一邊說,一邊接過泰凱斯遞過來的雪茄,並讓那個大漢點著了火,“她幹許多事都好得要命。”
吉姆很想知道,迪克蘭是不是知道自己在說什麽。
“絕對不是吹牛。”那個黑人說道,“她的刀法比我見過的任何人都要好。她能讓任何人在三分鍾之內就沒命地尖叫,但就算割上三個小時,她也不會把他們割死。”傑克欽佩地搖搖頭,“真是個地獄裏來的女人。”
吉姆小心地坐回到椅子裏。
“如果你們想做點兒事,我還有另一個活可以給你們。”迪克蘭又抽了一口煙,雪茄末端閃耀著橙色的光亮,“通常這種事我們都是自己幹,但最近我們沒有時間。這事你們要想清楚,明白嗎?我知道你們不想錯過掙錢的機會,不過肯定也不想把自己累死。”
“一個人必須懂得暫時停下來,享受生活。”泰凱斯也抽了一口雪茄,表示同意。
“那艘貨船真是讓我吃了一驚。”迪克蘭說,“所以我們願意和你們分享利潤。我們很慷慨。”
“的確很慷慨。”吉姆說。
“七三開,你們得七。”
吉姆的眼睛瞪大了:這真是好得不能再好的條件。他們一定是給這幫傢夥留下了好得不能再好的印象,但泰凱斯卻擺出了一張撲克臉。
“我覺得應該是二八開。”
酒桌周圍傳來一陣悄聲議論。歡快的氣氛頓時減弱了不少。
“畢竟是我們要去拿腦袋冒險,而你們隻提供了一個消息。”泰凱斯更嚴肅了。
“二五,七五。”迪克蘭說。
泰凱斯揉搓著下巴,似乎是在考慮該不該把下巴上的胡茬刮一下。“我想,這可以接受。”
酒杯立刻碰在了一起,酒精灑得到處都是。吉姆笑著吸了一口氧氣,讓侍者再來一輪酒。
生命是美好的。
一個小時以後。計劃製訂完畢,雖然吸了氧氣,吉姆和泰凱斯還是有些踉蹌地登上了“尖叫頭顱”的船——海盜號。這是一艘中型飛船,看上去有些年歲了,不過船上有許多改裝和優化。已經稍微顯露出歲月痕跡的飛船內部似乎很適合這支氣氛熱烈的隊伍。就像吉姆猜想的那樣,這艘飛船裏有一間艙室專門是用來藏酒的。吉姆以前從沒有見過這種金黃色、香氣強烈的美酒。
迪克蘭在所有人都坐定之後,轉向距離他大約有八英寸的吉姆和泰凱斯。
“現在說吧,”從迪克蘭嘴裏噴出來的威士忌氣味立刻淹沒了兩個人,“有什麽好東西。”
泰凱斯已經讓那個女武士坐在了自己大腿上——她的名字應該是艾麗,或者是艾拉,或者是埃麗,吉姆在他們七嘴八舌的閑聊中幾乎聽不清一個字。他隻能讓手臂繞過這個女人,有些吃力地掏出一塊水晶。那個姑娘仿佛毫不介意泰凱斯上下其手,一邊發出充滿磁性的笑聲,一邊在泰凱斯的膝蓋上扭動著腰肢。
泰凱斯把那塊水晶放在桌子上。“整整一艘貨船這種東西。絕對值得上一筆好價錢。”
“確實。”迪克蘭說道。他伸手拿過那塊水晶,眯起眼睛,以行家的眼光審視這塊水晶,手指不斷地在上麵摸索。
吉姆漸漸意識到,這些海盜表現出來的逍遙自在、狂野和歡笑都不是他們真實的樣貌。在他們偽裝出來的這支色彩鮮亮的刀鞘中藏著一把彎刀,一把極為鋒利的彎刀。突然之間,吉姆很高興自己是在和“尖叫頭顱”做生意,而不是和他們競爭或戰鬥。
“質量上乘的水晶。”迪克蘭說道。他手伸到那個坐在泰凱斯身上的姑娘胸前,把那塊水晶塞進她豐滿的乳房之間。那個女人則向他眨了眨眼。“我們會給你一個好價錢。”
隨後,他就把一堆信用幣擺到了桌子上。這些錢堆的體積不像吉姆所想像的那麽大,但也足夠了。他自顧自地點點頭,看來這些人喜歡痛飲狂歡,重視同班友情,也懂得物有所值。一些冰冷的東西灑在了他的脖子上。他立刻跳了起來。
“該死的,抱歉,讓我把它清理幹淨。”一個溫柔的女性聲音響起。說話的是另一名女海盜。那個金髮小女人。吉姆立刻感覺到溫熱的舌頭舔去了脖子上的酒精。
哦,天啊,他真喜歡“尖叫頭顱”。
關於生意的事情,他們又談了一會兒。然後,這群人走出了那個小密室,回到幽洞的大廳。那個大個子黑人名叫傑克,他顯然是迪克蘭的副手,被派去確認那艘貨船裏是否的確像吉姆和泰凱斯承諾的那樣,裝滿了水晶。當他回來的時候,臉上帶著燦爛的微笑。他們點了更多的酒,還有一些怪異卻很好吃的小點心。吉姆覺得它們有一種令人上癮的鹹味——他絕對不想知道那是什麽。
那個女武士忽然站起身,搖搖晃晃地向吧檯走去。她從帶著笑意的酒吧侍者手中接過一支小話筒,找了一張隻有幾隻酒杯的桌子,站了上去,將一頭黑髮甩到背後,挺起腰,露出穿孔的小腹,開始唱起歌來。她的歌聲真是好聽得令人吃驚。
“埃麗很厲害。”迪克蘭一邊說,一邊接過泰凱斯遞過來的雪茄,並讓那個大漢點著了火,“她幹許多事都好得要命。”
吉姆很想知道,迪克蘭是不是知道自己在說什麽。
“絕對不是吹牛。”那個黑人說道,“她的刀法比我見過的任何人都要好。她能讓任何人在三分鍾之內就沒命地尖叫,但就算割上三個小時,她也不會把他們割死。”傑克欽佩地搖搖頭,“真是個地獄裏來的女人。”
吉姆小心地坐回到椅子裏。
“如果你們想做點兒事,我還有另一個活可以給你們。”迪克蘭又抽了一口煙,雪茄末端閃耀著橙色的光亮,“通常這種事我們都是自己幹,但最近我們沒有時間。這事你們要想清楚,明白嗎?我知道你們不想錯過掙錢的機會,不過肯定也不想把自己累死。”
“一個人必須懂得暫時停下來,享受生活。”泰凱斯也抽了一口雪茄,表示同意。
“那艘貨船真是讓我吃了一驚。”迪克蘭說,“所以我們願意和你們分享利潤。我們很慷慨。”
“的確很慷慨。”吉姆說。
“七三開,你們得七。”
吉姆的眼睛瞪大了:這真是好得不能再好的條件。他們一定是給這幫傢夥留下了好得不能再好的印象,但泰凱斯卻擺出了一張撲克臉。
“我覺得應該是二八開。”
酒桌周圍傳來一陣悄聲議論。歡快的氣氛頓時減弱了不少。
“畢竟是我們要去拿腦袋冒險,而你們隻提供了一個消息。”泰凱斯更嚴肅了。
“二五,七五。”迪克蘭說。
泰凱斯揉搓著下巴,似乎是在考慮該不該把下巴上的胡茬刮一下。“我想,這可以接受。”
酒杯立刻碰在了一起,酒精灑得到處都是。吉姆笑著吸了一口氧氣,讓侍者再來一輪酒。
生命是美好的。
一個小時以後。計劃製訂完畢,雖然吸了氧氣,吉姆和泰凱斯還是有些踉蹌地登上了“尖叫頭顱”的船——海盜號。這是一艘中型飛船,看上去有些年歲了,不過船上有許多改裝和優化。已經稍微顯露出歲月痕跡的飛船內部似乎很適合這支氣氛熱烈的隊伍。就像吉姆猜想的那樣,這艘飛船裏有一間艙室專門是用來藏酒的。吉姆以前從沒有見過這種金黃色、香氣強烈的美酒。