他並沒有等待多久。
第二章
吉姆衝到伍德雷麵前,揮起鑲嵌珍珠貝的柯爾特手槍握柄,狠狠地砸在伍德雷的太陽穴上。伍德雷一聲沒吭就趴在了地上。等他醒過來的時候,大概會頭痛得要命,不過他完全可以活著把這個故事講給別人聽。
“有趣的小傢夥。”泰凱斯說著,把注意力轉回到保險箱上,“找什麽東西把他捆起來,我來把這東西炸開。”
雷諾回到前一節車廂去找繩子。那台唱片機依舊散發著大教堂透光玻璃一樣的輝煌光彩。他再一次停住腳步,帶著迷戀的神情望向唱片機。他輕柔地解開那台鋼琴上的繩子。泰凱斯這時也走了進來,喬治·伍德雷被他扛在肩膀上,就像一袋馬鈴薯。他抬腿邁過倒在地上的衛兵,滿不在乎地把肩上的擔子扔在地上,然後和吉姆一起縮進了另一堆也許是價值連城的古董後麵。
又是一陣猛烈的爆炸。保險箱應該是完蛋了。吉姆把伍德雷翻過來,讓他趴在地上,然後捆住了他的手腕和腳踝。當泰凱斯站起來,向剛剛被他們解放的信用幣走過去的時候,雷諾說道:“我想帶走那台唱片機。”
泰凱斯向雷諾轉過身,皺起眉頭。“那東西?它肯定有一噸重。你是不是腦子壞掉了?”
吉姆搖搖頭,再次檢查了一下剛剛打好的繩結,輕輕拍了一下可憐的喬治,然後站起身。“當然沒有。我想要它。它太美了,絕無僅有,我隻知道,總有一天,我們一定會很高興身邊能有她在。”
“‘她’?該死的,孩子,如果你用‘她’來稱呼一件家具,那你的腦子實在是應該好好敲打一下了。”
“也許你說得有道理,但我還是想要她。”
“布特正沒命地趕過來,要把我們扔進監獄。難道你已經忘記那個伍雞雞的話了?”
“伍德雷。”
“我哪管他叫什麽。”
泰凱斯也許是對的,但雷諾又向那台唱片機瞥了一眼。那是一幢精緻的小房子,裏麵收藏著也許幾個世紀都沒有人聽過的音樂。雷諾不能把它丟下。
“我們可以對付布特。你這樣對我說過多少次了?”
“該死的,”泰凱斯喊道,“這一次,真希望你能把我的話拍回到我的臉上。好吧,我們會帶上你的唱片機小姐,但如果要在我和它之間做出選擇,我會毫不猶豫地把它丟掉。明白嗎?”
“成交。”吉姆說道。泰凱斯竟然會答應他——盡管是有條件的,也實在是讓他吃了一驚。他們迅速回到了放保險箱的車廂。看到保險箱門被最後一根鉸鏈拽著,搖搖欲墜地斜掛在保險箱上,這種美妙的情景讓吉姆更加高興了。他們立刻解下隨身攜帶的摺疊挎包,飛快地把信用幣往裏麵塞。就在不久以前,泰凱斯還一直堅持要用多一些時間平均分配搶到的錢。在他們最早幹的一趟活兒裏,吉姆曾經確信泰凱斯多拿了一點,而另一次,泰凱斯又用同樣的罪名指控吉姆。現在,他們隻是一門心思地把鈔票往袋子裏塞,直到袋子裏再沒半點空隙。經過這幾年的出生入死,他們對彼此的信任經歷了無數次的測試。相對於過去發生或者沒發生過的許多事情,金錢實際上已經算不上什麽了。他們甚至不知道自己“解放 ”了多少信用幣。反正這絕不是一筆小錢。他們足可以在惡棍韋恩那享受很長一段時間的酒精和漂亮姑娘了。
“好啦,”吉姆牢牢地紮緊袋口,把口袋固定在自己的腰上。“我們去抬唱片機。”
泰凱斯雖然搖搖頭,不過還是跟在了雷諾身後。當他和雷諾再一次站到這台古老的機器前麵的時候,他問道:“那麽,你打算怎麽把那東西從車廂裏弄出來?”
泰凱斯很強壯,強壯得嚇人,但即使是他的力氣也無法和穿上動能戰甲的人相比,當然,他們現在沒有穿戰甲。從理論上來講,搶劫工作對於敏捷度的要求遠超過純粹的力量。
“這麽沉重的機器,肯定有專門的辦法進行搬運。”吉姆一邊大聲說著,一邊努力思考這個問題,“一定有某種小型運輸車。”
“那就趕快把它找出來,快離開這裏。我已經不年輕了。布特離我們也不遠了。”泰凱斯穩穩地站在原地,抱著胳膊,看著吉姆在車廂裏東翻西找。終於,吉姆找到了想要的東西——一台磁懸浮運貨平台被放在車廂的角落,就在一頭陶瓷大象後麵,躲開了剛才的槍林彈雨。雷諾把它拿出來,啟動了它。小平台在一陣“嗡嗡”聲中煥發了生機,飄在離地麵三分之一米的高度上。雷諾按下一個按鈕。平台又上升了三分之一米。雷諾的臉上露出勝利的笑容。
這東西看上去並不是那麽可靠,不過應該還能使用。“好吧,我們把保險箱放在這上麵,讓它升到車頂上去。然後再滑行到我的禿鷲車後麵。我們把它連到禿鷲車上,就可以溜之大吉了。”
“嗯,嗯,”泰凱斯說,“就算是要帶活人走,我都不一定會費這種力氣。”
雷諾認真地答道:“活人可不是唱片機。”
“你說得對。來吧,瘋子。我們把這東西掛到你的禿鷲車後麵,別等威爾克斯·布特逮住我們,再笑話我們是笨蛋。”
第二章
吉姆衝到伍德雷麵前,揮起鑲嵌珍珠貝的柯爾特手槍握柄,狠狠地砸在伍德雷的太陽穴上。伍德雷一聲沒吭就趴在了地上。等他醒過來的時候,大概會頭痛得要命,不過他完全可以活著把這個故事講給別人聽。
“有趣的小傢夥。”泰凱斯說著,把注意力轉回到保險箱上,“找什麽東西把他捆起來,我來把這東西炸開。”
雷諾回到前一節車廂去找繩子。那台唱片機依舊散發著大教堂透光玻璃一樣的輝煌光彩。他再一次停住腳步,帶著迷戀的神情望向唱片機。他輕柔地解開那台鋼琴上的繩子。泰凱斯這時也走了進來,喬治·伍德雷被他扛在肩膀上,就像一袋馬鈴薯。他抬腿邁過倒在地上的衛兵,滿不在乎地把肩上的擔子扔在地上,然後和吉姆一起縮進了另一堆也許是價值連城的古董後麵。
又是一陣猛烈的爆炸。保險箱應該是完蛋了。吉姆把伍德雷翻過來,讓他趴在地上,然後捆住了他的手腕和腳踝。當泰凱斯站起來,向剛剛被他們解放的信用幣走過去的時候,雷諾說道:“我想帶走那台唱片機。”
泰凱斯向雷諾轉過身,皺起眉頭。“那東西?它肯定有一噸重。你是不是腦子壞掉了?”
吉姆搖搖頭,再次檢查了一下剛剛打好的繩結,輕輕拍了一下可憐的喬治,然後站起身。“當然沒有。我想要它。它太美了,絕無僅有,我隻知道,總有一天,我們一定會很高興身邊能有她在。”
“‘她’?該死的,孩子,如果你用‘她’來稱呼一件家具,那你的腦子實在是應該好好敲打一下了。”
“也許你說得有道理,但我還是想要她。”
“布特正沒命地趕過來,要把我們扔進監獄。難道你已經忘記那個伍雞雞的話了?”
“伍德雷。”
“我哪管他叫什麽。”
泰凱斯也許是對的,但雷諾又向那台唱片機瞥了一眼。那是一幢精緻的小房子,裏麵收藏著也許幾個世紀都沒有人聽過的音樂。雷諾不能把它丟下。
“我們可以對付布特。你這樣對我說過多少次了?”
“該死的,”泰凱斯喊道,“這一次,真希望你能把我的話拍回到我的臉上。好吧,我們會帶上你的唱片機小姐,但如果要在我和它之間做出選擇,我會毫不猶豫地把它丟掉。明白嗎?”
“成交。”吉姆說道。泰凱斯竟然會答應他——盡管是有條件的,也實在是讓他吃了一驚。他們迅速回到了放保險箱的車廂。看到保險箱門被最後一根鉸鏈拽著,搖搖欲墜地斜掛在保險箱上,這種美妙的情景讓吉姆更加高興了。他們立刻解下隨身攜帶的摺疊挎包,飛快地把信用幣往裏麵塞。就在不久以前,泰凱斯還一直堅持要用多一些時間平均分配搶到的錢。在他們最早幹的一趟活兒裏,吉姆曾經確信泰凱斯多拿了一點,而另一次,泰凱斯又用同樣的罪名指控吉姆。現在,他們隻是一門心思地把鈔票往袋子裏塞,直到袋子裏再沒半點空隙。經過這幾年的出生入死,他們對彼此的信任經歷了無數次的測試。相對於過去發生或者沒發生過的許多事情,金錢實際上已經算不上什麽了。他們甚至不知道自己“解放 ”了多少信用幣。反正這絕不是一筆小錢。他們足可以在惡棍韋恩那享受很長一段時間的酒精和漂亮姑娘了。
“好啦,”吉姆牢牢地紮緊袋口,把口袋固定在自己的腰上。“我們去抬唱片機。”
泰凱斯雖然搖搖頭,不過還是跟在了雷諾身後。當他和雷諾再一次站到這台古老的機器前麵的時候,他問道:“那麽,你打算怎麽把那東西從車廂裏弄出來?”
泰凱斯很強壯,強壯得嚇人,但即使是他的力氣也無法和穿上動能戰甲的人相比,當然,他們現在沒有穿戰甲。從理論上來講,搶劫工作對於敏捷度的要求遠超過純粹的力量。
“這麽沉重的機器,肯定有專門的辦法進行搬運。”吉姆一邊大聲說著,一邊努力思考這個問題,“一定有某種小型運輸車。”
“那就趕快把它找出來,快離開這裏。我已經不年輕了。布特離我們也不遠了。”泰凱斯穩穩地站在原地,抱著胳膊,看著吉姆在車廂裏東翻西找。終於,吉姆找到了想要的東西——一台磁懸浮運貨平台被放在車廂的角落,就在一頭陶瓷大象後麵,躲開了剛才的槍林彈雨。雷諾把它拿出來,啟動了它。小平台在一陣“嗡嗡”聲中煥發了生機,飄在離地麵三分之一米的高度上。雷諾按下一個按鈕。平台又上升了三分之一米。雷諾的臉上露出勝利的笑容。
這東西看上去並不是那麽可靠,不過應該還能使用。“好吧,我們把保險箱放在這上麵,讓它升到車頂上去。然後再滑行到我的禿鷲車後麵。我們把它連到禿鷲車上,就可以溜之大吉了。”
“嗯,嗯,”泰凱斯說,“就算是要帶活人走,我都不一定會費這種力氣。”
雷諾認真地答道:“活人可不是唱片機。”
“你說得對。來吧,瘋子。我們把這東西掛到你的禿鷲車後麵,別等威爾克斯·布特逮住我們,再笑話我們是笨蛋。”