別宋諾夫坐在小單間裏為腿痛所苦,他覺得此刻無權幹涉傑耶夫,因此沒有走出去。“務必堅守到最後一人”的命令正是他本人下達的,傑耶夫不過執行而已。如果現在看一下傑耶夫的眼睛,也會使人非常難受;因為這雙眼睛裏同樣含著祈求的神色——援救他傑耶夫,援救他的師!——雖然他明白這道命令對他的步兵團來說是不能改變的。他的步兵團承受著敵軍全部坦克的可怕攻擊,這些團所在的位置,正象戰場上常有的情況,是命運事先安排好的,沒有改變的可能了。
“你向我訴什麽苦,切烈班諾夫!”傑耶夫聲嘶力蠍地吼道,“難道我不明白麽? 下了命令就得照辦!你在褲帶上打三道結實,要記華:務必堅守!炮兵在全力支持你們!這個你看不見,我可看得見!抱怨什麽?忍著點吧!你要象個貞潔的姑娘,不畏強暴,用嘴咬也好,用手抓也好,反正得頂住!別再為這些事打電活來了!我可不愛聽!……”
“傑耶夫在執行我的命令,但他下這個命令時自己心裏有什麽想法呢?”別宋諾夫的腦子裏又掠過這樣的念頭。
偵察科長一動不動地站在桌邊,沒有作聲,這時,他和別宋諾夫的目光相遇了。
庫雷紹夫中校已不再撣地圖上的土屑,他那疲乏、聰明的臉上隱約地流露出無言的責備和求助的神情。他對本師目前的處境十分清楚,因為戰場上的聲響和傑耶夫在另一小間裏發出的命令說明了問題。
別宋諾夫摸摸額頭,不加思索地說出一句原來不想說的話:“您講吧,中校,我聽著。”
“司令同誌,”庫雷紹夫平靜地說,“看來全師有被圍的跡象……”
“您肯定這一點嗎?”
“是的,據我看,觀察所也正受到坦克的包抄,司令同誌。”
別宋諾夫沉默了片刻,忽然如夢初醒,疲倦地望了望偵察科長,然後站起身來,帶著幾分好奇心,語氣生硬地說:“您的話沒說完。您是否想說連我們自己也可能成為‘舌頭’?是這個意思吧,中校?”
“我是指客觀形勢,司令同誌。”中校跟剛才—樣平靜地解釋道。“過些時候德軍可能切斷我們的聯繫,使我們失去指揮線索。”
“感謝您說了客觀的話,中校。可是指揮線索目前還在我們手裏,”別來宋夫說。“關於抓俘虜的命令我不撤銷,即使我和您可能一同當俘虜。當然羅,那可是件不愉快的事。”
他拿起話筒:“接炮兵司令……線沒斷嗎?好極了。請洛米哲聽電話。”
過了一會,他聽見洛米哲將軍帶著鄉土音有點口吃地講了起來:“一號同誌,弗裏茨在您那邊猖狂極啦……”
別宋諾夫打斷他,問道:“能否把第四十二火箭炮團調到傑耶夫方麵來?”
“我馬上下命令,彼得·阿列克山德羅維奇。用它打坦克嗎?我理解得對吧?”
“不錯。”
掩蔽部的另外半間屋充滿了發藍的煙霧,軍官們在裏麵走動,電話鈴聲不絕於耳。別宋諾夫沒有停留下來,他隻在一群作戰參謀中間看到了傑耶夫上校的高大身軀,但未同後者說話。他用手杖把門一頂,走出了掩蔽部。鮑日契科跟了出去。
“司令同誌!”在背後接連不斷的電話鈴命中響起了傑耶夫的發啞的男中音。
別宋諾夫走進塹壕。
天色尚未全黑,入暮,寒氣更加逼人。刺骨的寒風從一抹殘霞緊貼地平線的地方吹來,槍炮的轟鳴在高地上迴蕩。胸牆上揚起的雪渣,象玻璃屑似的紮到人們的嘴唇上和眼睛裏。顆顆信號彈隨風飛舞,掉落在觀察所四周,使人們覺得高地仿佛在一片火海上麵,正向某處移動著。
鎮的南、北兩部分都在熊熊燃燒。雪地上映著火光,宛如一塊染紅的台布,上麵有一群笨重的毒蜘蛛在四散爬動著。這些身上畫有白十字的黑蜘蛛不時地停下來,用炮架尾向四麵探觸,在自己前麵織成一張張火網,這火網曲曲折折地把從高地上能夠看見的河岸圍住了。我軍炮兵連正在向火網噴射赤焰,衝鋒鎗的彈跡呈扇形飛向高地上空。
鮑日契科少校伏在胸牆上,疑惑地凝視著河邊的低地,仿佛他要親自證實:戰鬥離觀察所已經很近了。仿佛被風吹滅的信號彈紛紛落在斜坡上。子彈發出鳥兒般的叫聲掠過胸牆。看來衝鋒鎗手已經出現在北岸了。
“司令同誌,可以請示嗎?”
傑耶夫嘶啞的嗓音好象一個什麽東西觸痛了別宋諾夫,迫使他轉過身來。他站了幾秒鍾,並不催促傑耶夫報告,隻在暗暗忖度後者會說些什麽。
傑耶夫的身影象個龐然大物堵塞了塹壕的通道;信號彈一亮,就照出他那年輕的臉和臉上一雙狂熱的眼睛,這雙眼睛正在別宋諾夫臉上探索著什麽——不知是求援,是要求減輕他的師的負擔,還是想看到未來的希望。信號彈一滅,黑暗重又遮沒這叫人受不了的眼光,於是別宋諾夫就覺得好象一隻卡住他咽喉的手終於鬆開了。
“我都看見了,傑耶夫上校,您還有什麽話要說?”別宋諾夫問。
“司令同誌,”傑耶夫開始說,聲音低得不大自然。“切烈班諾夫團、霍赫洛夫坦克團和兩個炮兵營已完全被包圍,彈藥快打光了……各連傷亡都很大……德國人用裝甲運輸車運來了步兵。”
“你向我訴什麽苦,切烈班諾夫!”傑耶夫聲嘶力蠍地吼道,“難道我不明白麽? 下了命令就得照辦!你在褲帶上打三道結實,要記華:務必堅守!炮兵在全力支持你們!這個你看不見,我可看得見!抱怨什麽?忍著點吧!你要象個貞潔的姑娘,不畏強暴,用嘴咬也好,用手抓也好,反正得頂住!別再為這些事打電活來了!我可不愛聽!……”
“傑耶夫在執行我的命令,但他下這個命令時自己心裏有什麽想法呢?”別宋諾夫的腦子裏又掠過這樣的念頭。
偵察科長一動不動地站在桌邊,沒有作聲,這時,他和別宋諾夫的目光相遇了。
庫雷紹夫中校已不再撣地圖上的土屑,他那疲乏、聰明的臉上隱約地流露出無言的責備和求助的神情。他對本師目前的處境十分清楚,因為戰場上的聲響和傑耶夫在另一小間裏發出的命令說明了問題。
別宋諾夫摸摸額頭,不加思索地說出一句原來不想說的話:“您講吧,中校,我聽著。”
“司令同誌,”庫雷紹夫平靜地說,“看來全師有被圍的跡象……”
“您肯定這一點嗎?”
“是的,據我看,觀察所也正受到坦克的包抄,司令同誌。”
別宋諾夫沉默了片刻,忽然如夢初醒,疲倦地望了望偵察科長,然後站起身來,帶著幾分好奇心,語氣生硬地說:“您的話沒說完。您是否想說連我們自己也可能成為‘舌頭’?是這個意思吧,中校?”
“我是指客觀形勢,司令同誌。”中校跟剛才—樣平靜地解釋道。“過些時候德軍可能切斷我們的聯繫,使我們失去指揮線索。”
“感謝您說了客觀的話,中校。可是指揮線索目前還在我們手裏,”別來宋夫說。“關於抓俘虜的命令我不撤銷,即使我和您可能一同當俘虜。當然羅,那可是件不愉快的事。”
他拿起話筒:“接炮兵司令……線沒斷嗎?好極了。請洛米哲聽電話。”
過了一會,他聽見洛米哲將軍帶著鄉土音有點口吃地講了起來:“一號同誌,弗裏茨在您那邊猖狂極啦……”
別宋諾夫打斷他,問道:“能否把第四十二火箭炮團調到傑耶夫方麵來?”
“我馬上下命令,彼得·阿列克山德羅維奇。用它打坦克嗎?我理解得對吧?”
“不錯。”
掩蔽部的另外半間屋充滿了發藍的煙霧,軍官們在裏麵走動,電話鈴聲不絕於耳。別宋諾夫沒有停留下來,他隻在一群作戰參謀中間看到了傑耶夫上校的高大身軀,但未同後者說話。他用手杖把門一頂,走出了掩蔽部。鮑日契科跟了出去。
“司令同誌!”在背後接連不斷的電話鈴命中響起了傑耶夫的發啞的男中音。
別宋諾夫走進塹壕。
天色尚未全黑,入暮,寒氣更加逼人。刺骨的寒風從一抹殘霞緊貼地平線的地方吹來,槍炮的轟鳴在高地上迴蕩。胸牆上揚起的雪渣,象玻璃屑似的紮到人們的嘴唇上和眼睛裏。顆顆信號彈隨風飛舞,掉落在觀察所四周,使人們覺得高地仿佛在一片火海上麵,正向某處移動著。
鎮的南、北兩部分都在熊熊燃燒。雪地上映著火光,宛如一塊染紅的台布,上麵有一群笨重的毒蜘蛛在四散爬動著。這些身上畫有白十字的黑蜘蛛不時地停下來,用炮架尾向四麵探觸,在自己前麵織成一張張火網,這火網曲曲折折地把從高地上能夠看見的河岸圍住了。我軍炮兵連正在向火網噴射赤焰,衝鋒鎗的彈跡呈扇形飛向高地上空。
鮑日契科少校伏在胸牆上,疑惑地凝視著河邊的低地,仿佛他要親自證實:戰鬥離觀察所已經很近了。仿佛被風吹滅的信號彈紛紛落在斜坡上。子彈發出鳥兒般的叫聲掠過胸牆。看來衝鋒鎗手已經出現在北岸了。
“司令同誌,可以請示嗎?”
傑耶夫嘶啞的嗓音好象一個什麽東西觸痛了別宋諾夫,迫使他轉過身來。他站了幾秒鍾,並不催促傑耶夫報告,隻在暗暗忖度後者會說些什麽。
傑耶夫的身影象個龐然大物堵塞了塹壕的通道;信號彈一亮,就照出他那年輕的臉和臉上一雙狂熱的眼睛,這雙眼睛正在別宋諾夫臉上探索著什麽——不知是求援,是要求減輕他的師的負擔,還是想看到未來的希望。信號彈一滅,黑暗重又遮沒這叫人受不了的眼光,於是別宋諾夫就覺得好象一隻卡住他咽喉的手終於鬆開了。
“我都看見了,傑耶夫上校,您還有什麽話要說?”別宋諾夫問。
“司令同誌,”傑耶夫開始說,聲音低得不大自然。“切烈班諾夫團、霍赫洛夫坦克團和兩個炮兵營已完全被包圍,彈藥快打光了……各連傷亡都很大……德國人用裝甲運輸車運來了步兵。”