在薩爾斯克的一個過冬地區,葛利高裏和普羅霍爾住了四天,讓馬休息一下。這幾天,他們曾多次談到將來怎麽辦。剛到過冬地區的第一天,普羅霍爾就問:“咱們的部隊能在庫班地區站住腳,還是要繼續往高加索退呢?你怎麽看?”
“不知道。不過對你來說,還不是一樣嗎?”
“真是豈有此理!這對我怎麽會是一樣呢?這不是要把咱們趕到回教徒的土地上去,趕到土耳其附近的地方,去吃清水煮蘿蔔嗎?”
“我又不是鄧尼金,請你也不要問我在往哪兒趕咱們,”葛利高裏不高興地回答說。
“我這是因為聽到這樣的消息才問你的,好像又開始在庫班河沿岸進行防禦戰啦,等春天一到,就可以回家去啦。”
“誰去進行防禦戰呀?”葛利高裏冷笑說。
“這還用問,當然是哥薩克和士官生啦,此外還有誰呀?”
“淨說昏話!你的眼睛瞎啦,你看不見周圍發生的事情嗎?大家都一心在想趕快逃跑,誰會去進行防禦戰呀?”
“唉,小夥子,我自個兒也看得出咱們是完啦,可是不知道為什麽,總還不願相信……”普羅霍爾嘆了口氣說。“唉,萬不得已,就漂洋過海,或者像蝦一樣爬到外國去,你怎麽樣?去嗎?”
“你呢?”
“我的態度是這樣:你上哪兒去,我就上哪兒去。如果人們都去,我也不能一個人留在這兒呀。”
“我也是這樣想。既然咱們已經加入了羊群,那就隻能跟在綿羊後頭走啦……”
“可是那些綿羊有時候他媽的會瞎跑……不,你別說這逗笑的話啦!你說真心話!”
“別說啦!車到山前必有路。咱們幹嗎要庸人自擾呢!”
“好好,阿門!我不再問你啦。”普羅霍爾同意說。
但是第二天,他們去收拾馬的時候,普羅霍爾又談起老問題來了。
“你聽說綠軍的事了嗎?”他裝作好像在觀察三齒叉的叉柄似的,小心翼翼地問。
“聽說啦,怎麽啦?”
“怎麽又出來了什麽綠軍呀?他們擁護誰?”
“擁護紅軍。”
“為什麽管他們叫綠軍呢?”
“鬼知道他們是怎麽回事兒,大概是因為他們總藏在樹林子裏,所以才這樣稱呼他們的。”
“是不是咱倆也去綠一下呢?”普羅霍爾想了半天以後,膽怯地提議說。
“我好像沒有胃口。”
“可是除了綠軍之外,還有什麽軍隊,能使我們盡快回家去呢?我他媽的反正都一樣——綠軍也好,藍軍也好,或者是什麽蛋黃色的軍隊也好,隻要這些人反對戰爭,肯把當兵的人放回家去,不管是什麽顏色的,我都甘心情願地浸進去染一染……”
“你再忍耐一會兒吧,也許會有這種軍隊的,”葛利高裏勸他說。
一月底,在一個霧蒙蒙的融雪的日子的中午,葛利高裏和普羅霍爾來到白土鎮。鎮上擠了一萬五千多難民,其中有一大半是害斑疹傷寒的。許多穿著英國軍大衣、短皮襖和棉襖的哥薩克,在街上找住處和餵馬的草料,到處是騎馬的人和車輛在亂竄。人家的院子裏,幾十匹瘦弱的馬站在槽邊,有氣無力地嚼著幹草;大街上、小胡同裏,到處是扔棄的爬犁、四輪車和子彈箱。走過一條街時,普羅霍爾仔細看了看拴在柵欄上的一匹高大的棗紅馬說:“你看,這是安得留什卡親家的馬呀!那就是說,咱們村的人在這兒呀。”於是趕緊從爬犁上跳下來,走進屋子裏去打聽。
過了幾分鍾,安得烈·托波利斯科夫——普羅霍爾的於親家和鄰居——披著軍大衣,從屋子裏走了出來。他由普羅霍爾陪著,莊重地走到爬犁跟前來,把散發著馬汗氣味的黑手伸給葛利高裏。
“你是跟著村子裏的難民車隊一起走嗎?”葛利高裏問。
“一起兒受罪的。”
“好,快說說,你們一路上怎麽樣!”
“一路的情形就不用說啦……每天宿營後,都要留下些人和馬…·”
“我老爹還好嗎?”
托波利斯科夫的視線避開葛利高裏,朝別處看著,嘆道:“不好啊,葛利高裏·潘苔萊維奇,糟得很哪……為他老人家祝福吧,昨天傍晚他已經歸天,辭世啦……”
“已經埋了嗎?”葛利高裏臉色煞白,問道。
“我說不好,今天我沒有到那兒去過。走吧,我告訴你那座房子……親家,往右拐,街口右手第四座房子就是。”
普羅霍爾把爬犁趕到一座寬敞的鐵頂房子旁邊,讓馬停在木柵欄旁邊,但是托波利斯科夫卻請他趕進院子去。
“這兒也很擠,住了二十來個人,不過你們就在這裏擠一下吧,”說完了,從爬犁上跳下去開大門。
葛利高裏頭一個走進燒得很暖和的屋子裏。地板上躺著。坐著擠滿了熟識的同鄉。有的在修理鞋子和馬套,有三個坐在桌邊喝菜湯,其中有跟潘苔萊·普羅珂菲耶維奇搭夥同行的別斯赫列布諾夫老頭子。哥薩克們一看見葛利高裏都站了起來,同聲答覆了他的簡短問候。
“不知道。不過對你來說,還不是一樣嗎?”
“真是豈有此理!這對我怎麽會是一樣呢?這不是要把咱們趕到回教徒的土地上去,趕到土耳其附近的地方,去吃清水煮蘿蔔嗎?”
“我又不是鄧尼金,請你也不要問我在往哪兒趕咱們,”葛利高裏不高興地回答說。
“我這是因為聽到這樣的消息才問你的,好像又開始在庫班河沿岸進行防禦戰啦,等春天一到,就可以回家去啦。”
“誰去進行防禦戰呀?”葛利高裏冷笑說。
“這還用問,當然是哥薩克和士官生啦,此外還有誰呀?”
“淨說昏話!你的眼睛瞎啦,你看不見周圍發生的事情嗎?大家都一心在想趕快逃跑,誰會去進行防禦戰呀?”
“唉,小夥子,我自個兒也看得出咱們是完啦,可是不知道為什麽,總還不願相信……”普羅霍爾嘆了口氣說。“唉,萬不得已,就漂洋過海,或者像蝦一樣爬到外國去,你怎麽樣?去嗎?”
“你呢?”
“我的態度是這樣:你上哪兒去,我就上哪兒去。如果人們都去,我也不能一個人留在這兒呀。”
“我也是這樣想。既然咱們已經加入了羊群,那就隻能跟在綿羊後頭走啦……”
“可是那些綿羊有時候他媽的會瞎跑……不,你別說這逗笑的話啦!你說真心話!”
“別說啦!車到山前必有路。咱們幹嗎要庸人自擾呢!”
“好好,阿門!我不再問你啦。”普羅霍爾同意說。
但是第二天,他們去收拾馬的時候,普羅霍爾又談起老問題來了。
“你聽說綠軍的事了嗎?”他裝作好像在觀察三齒叉的叉柄似的,小心翼翼地問。
“聽說啦,怎麽啦?”
“怎麽又出來了什麽綠軍呀?他們擁護誰?”
“擁護紅軍。”
“為什麽管他們叫綠軍呢?”
“鬼知道他們是怎麽回事兒,大概是因為他們總藏在樹林子裏,所以才這樣稱呼他們的。”
“是不是咱倆也去綠一下呢?”普羅霍爾想了半天以後,膽怯地提議說。
“我好像沒有胃口。”
“可是除了綠軍之外,還有什麽軍隊,能使我們盡快回家去呢?我他媽的反正都一樣——綠軍也好,藍軍也好,或者是什麽蛋黃色的軍隊也好,隻要這些人反對戰爭,肯把當兵的人放回家去,不管是什麽顏色的,我都甘心情願地浸進去染一染……”
“你再忍耐一會兒吧,也許會有這種軍隊的,”葛利高裏勸他說。
一月底,在一個霧蒙蒙的融雪的日子的中午,葛利高裏和普羅霍爾來到白土鎮。鎮上擠了一萬五千多難民,其中有一大半是害斑疹傷寒的。許多穿著英國軍大衣、短皮襖和棉襖的哥薩克,在街上找住處和餵馬的草料,到處是騎馬的人和車輛在亂竄。人家的院子裏,幾十匹瘦弱的馬站在槽邊,有氣無力地嚼著幹草;大街上、小胡同裏,到處是扔棄的爬犁、四輪車和子彈箱。走過一條街時,普羅霍爾仔細看了看拴在柵欄上的一匹高大的棗紅馬說:“你看,這是安得留什卡親家的馬呀!那就是說,咱們村的人在這兒呀。”於是趕緊從爬犁上跳下來,走進屋子裏去打聽。
過了幾分鍾,安得烈·托波利斯科夫——普羅霍爾的於親家和鄰居——披著軍大衣,從屋子裏走了出來。他由普羅霍爾陪著,莊重地走到爬犁跟前來,把散發著馬汗氣味的黑手伸給葛利高裏。
“你是跟著村子裏的難民車隊一起走嗎?”葛利高裏問。
“一起兒受罪的。”
“好,快說說,你們一路上怎麽樣!”
“一路的情形就不用說啦……每天宿營後,都要留下些人和馬…·”
“我老爹還好嗎?”
托波利斯科夫的視線避開葛利高裏,朝別處看著,嘆道:“不好啊,葛利高裏·潘苔萊維奇,糟得很哪……為他老人家祝福吧,昨天傍晚他已經歸天,辭世啦……”
“已經埋了嗎?”葛利高裏臉色煞白,問道。
“我說不好,今天我沒有到那兒去過。走吧,我告訴你那座房子……親家,往右拐,街口右手第四座房子就是。”
普羅霍爾把爬犁趕到一座寬敞的鐵頂房子旁邊,讓馬停在木柵欄旁邊,但是托波利斯科夫卻請他趕進院子去。
“這兒也很擠,住了二十來個人,不過你們就在這裏擠一下吧,”說完了,從爬犁上跳下去開大門。
葛利高裏頭一個走進燒得很暖和的屋子裏。地板上躺著。坐著擠滿了熟識的同鄉。有的在修理鞋子和馬套,有三個坐在桌邊喝菜湯,其中有跟潘苔萊·普羅珂菲耶維奇搭夥同行的別斯赫列布諾夫老頭子。哥薩克們一看見葛利高裏都站了起來,同聲答覆了他的簡短問候。