“你說我蠢得像塊木頭,是吧?見你的鬼去吧!”葛利高裏笑夠了,說。‘“我不想學你們那些交際花招和禮貌。這些東西,我將來跟牛打交道時一點兒用處也沒有。如果上帝保佑——我能活下來——我還要跟牛去打交道,我不能把腳後跟一碰,對它們說:’啊,請您動一動,禿頭老牛!請您原諒我,花斑牛!我可以為您正一正軛套嗎?禿頭牛閣下,花斑牛先生,我誠心地請求您不要把田壟踏壞吧!”跟它們要簡單,明了,這就是對牛的全部‘部蘇’。“
‘不是’部蘇‘,是’部署‘!“科佩洛夫糾正他說。
“好,就算是部署吧。可是有一點,我是不能同意的。”
“哪一點?”
“就是你說我蠢得像塊木頭。在你們這兒,我蠢得像塊木頭,可是你等著瞧吧,有朝一日,我投到紅軍那邊兒,在他們那兒,我就不是塊木頭啦,我會變得比鉛還重。到那時候,這些文明禮貌、好吃懶做的傢夥可別落在我手裏!我會一下子把他們捏死!”葛利高裏半真半假地說,然後把馬一夾,飛馳而去。
清晨的頓河沿岸沉沒在一片薄紗似的寂靜中,隻要有一點兒聲響,即使不大的聲響,也會劃破寂靜,響起回聲。草原上隻聽到雲雀和鵪鶴的鳴聲,但是在鄰近的村子裏卻是一片不間斷的、低沉的轟鳴,這種聲音通常總是伴隨著大部隊的調動。炮車的輪子和子彈箱子在道路的坑窪處顛得叮噹亂響,馬匹在井邊嘶鳴,開過的步兵連隊的腳步聲整齊、低沉、輕柔地刷刷響著,往前線運送武器和彈藥的居民的馬車和大車發出一片磷磷的響聲;野戰廚車邊,香甜地散發著煮熟的米粥和肉粥氣味、桂樹葉的香氣和新烤出的麵包香味。
在梅德維季河口鎮邊上,不斷響著步槍互射聲,稀疏的炮擊聲懶洋洋地震耳地轟隆轟隆地響著。戰鬥剛剛開始。
菲茨哈拉烏羅夫將軍正在吃早飯,一個不很年輕的、精神委頓的副官進來報告:“起義軍第一師師長麥列霍夫和師參謀長科佩洛夫到。”
“請到我屋子裏去,”菲茨哈拉烏羅夫用青筋迸起的大手推開堆滿雞蛋皮的盤子,不慌不忙地喝完一杯剛擠出來的、還冒熱氣的鮮牛奶,把餐巾整整齊齊地疊好,從桌邊站起來。
他身材高大,老態龍鍾,很虛弱,在這間門框歪斜和窗戶昏暗的哥薩克的小房間裏,顯得出奇的魁偉。將軍一麵走,一麵整理著剪裁合身的製服的硬領,大聲咳嗽著走進了鄰室,向站起來迎接他的科佩洛夫和葛利高裏略微點點頭,沒有跟他們握手,隻是做了個手勢,請他們坐到桌邊來。
葛利高裏手扶馬刀,小心翼翼地坐在凳子邊上,斜眼看了看科佩洛夫。
菲茨哈拉烏羅夫沉重地坐到一把被他壓得咯吱咯吱響的維也納式椅子上,彎起大長腿,兩隻大手放在膝蓋上,用低沉的聲調開口說:“二位軍官,我請你們來,是為了統一某些問題的看法……起義軍的遊擊戰爭已經結束!你們的部隊不再是一個獨立、完整的部隊,實際上,從來不曾是支完整的部隊。純屬虛構!你們的部隊要編人頓河軍。我們現在要轉人有計劃的進攻,要明白這一點,並且要絕對服從上級的指揮。請你們回答我,為什麽你們的步兵團昨天沒有協助突擊營進攻?為什麽這個團竟連我的命令都不聽,拒絕去衝鋒?誰是你們所謂的師長?”
“我,”葛利高裏低聲回答說。
“那就請您回答我的問題!”
“我昨天才回到師部來。”
“您到哪兒去了?”
“回家去啦。”
“師長在作戰的時候竟回家去啦!師裏紀律鬆懈得簡直變成窯子啦!成何體統!”將軍的低音在狹小的屋子裏越來越響;門外,副官們已經踞起腳尖走動,耳語、互相擠眉弄眼,相視而笑;科佩洛夫的臉色變得越來越蒼白,而葛利高裏望著將軍漲紅的臉,望著他攥緊的、腫脹的拳頭,覺得自己心裏難於控製的憤怒馬上也要爆炸了。
菲茨哈拉烏羅夫出人意料輕捷地跳了起來,抓住椅子背,叫喊道:“你們不是軍隊,是些赤衛軍一樣的敗類!……廢物,而不是哥薩克!您,麥列霍夫先生,不配指揮一個師,隻能當個馬兵!……擦擦皮靴!您聽見了嗎?!……為什麽不執行命令?沒有召開士兵大會?沒有討論過?請您牢牢地記住這一點:在這裏,我們不是您的什麽‘同誌’,我們絕不允許您搞布爾什維克的那套製度!……絕不允許!……”
“我請您別對我這樣大喊大叫!”葛利高裏悶聲說道,接著站起身,一腳踢開凳子。
“您說什麽?!……”菲茨哈拉烏羅夫氣得大喘著氣,從桌子上探過身子聲音嘶啞地叫道。
“我請您別對我這樣大喊大叫!”葛利高裏重複了一遍,聲音更大些。“您找我們來是為了商量……”他沉默了一下,眼睛垂下去,緊盯著菲茨哈拉烏羅夫的手,聲音壓低到差不多像耳語一樣說:“大人,您如果敢動我一手指頭,我立刻就把您砍死!”
屋子裏霎時變得非常寂靜,可以清楚地聽到菲茨哈拉烏羅夫的斷續的喘息聲。寂靜了片刻。門吱扭地輕輕響了一下。吃了一驚的副官從門縫裏探進頭瞅了一眼。門又輕輕地掩上了。葛利高裏站在那裏,手一直沒有離開馬刀柄。科佩洛夫的膝蓋輕輕地哆嗦著,目光盯著牆上的一塊什麽地方。菲茨哈拉烏羅夫又沉重地坐到椅子上,老態龍鍾地咳嗽了一聲,嘟噥說:“真是太妙啦!”他已經完全鎮定下來,但是並沒有看葛利高裏,說:“請坐吧。我們發了一陣脾氣——可以啦。現在請您聽我說:我命令你們立即把全部騎兵調到……請坐呀!……”
‘不是’部蘇‘,是’部署‘!“科佩洛夫糾正他說。
“好,就算是部署吧。可是有一點,我是不能同意的。”
“哪一點?”
“就是你說我蠢得像塊木頭。在你們這兒,我蠢得像塊木頭,可是你等著瞧吧,有朝一日,我投到紅軍那邊兒,在他們那兒,我就不是塊木頭啦,我會變得比鉛還重。到那時候,這些文明禮貌、好吃懶做的傢夥可別落在我手裏!我會一下子把他們捏死!”葛利高裏半真半假地說,然後把馬一夾,飛馳而去。
清晨的頓河沿岸沉沒在一片薄紗似的寂靜中,隻要有一點兒聲響,即使不大的聲響,也會劃破寂靜,響起回聲。草原上隻聽到雲雀和鵪鶴的鳴聲,但是在鄰近的村子裏卻是一片不間斷的、低沉的轟鳴,這種聲音通常總是伴隨著大部隊的調動。炮車的輪子和子彈箱子在道路的坑窪處顛得叮噹亂響,馬匹在井邊嘶鳴,開過的步兵連隊的腳步聲整齊、低沉、輕柔地刷刷響著,往前線運送武器和彈藥的居民的馬車和大車發出一片磷磷的響聲;野戰廚車邊,香甜地散發著煮熟的米粥和肉粥氣味、桂樹葉的香氣和新烤出的麵包香味。
在梅德維季河口鎮邊上,不斷響著步槍互射聲,稀疏的炮擊聲懶洋洋地震耳地轟隆轟隆地響著。戰鬥剛剛開始。
菲茨哈拉烏羅夫將軍正在吃早飯,一個不很年輕的、精神委頓的副官進來報告:“起義軍第一師師長麥列霍夫和師參謀長科佩洛夫到。”
“請到我屋子裏去,”菲茨哈拉烏羅夫用青筋迸起的大手推開堆滿雞蛋皮的盤子,不慌不忙地喝完一杯剛擠出來的、還冒熱氣的鮮牛奶,把餐巾整整齊齊地疊好,從桌邊站起來。
他身材高大,老態龍鍾,很虛弱,在這間門框歪斜和窗戶昏暗的哥薩克的小房間裏,顯得出奇的魁偉。將軍一麵走,一麵整理著剪裁合身的製服的硬領,大聲咳嗽著走進了鄰室,向站起來迎接他的科佩洛夫和葛利高裏略微點點頭,沒有跟他們握手,隻是做了個手勢,請他們坐到桌邊來。
葛利高裏手扶馬刀,小心翼翼地坐在凳子邊上,斜眼看了看科佩洛夫。
菲茨哈拉烏羅夫沉重地坐到一把被他壓得咯吱咯吱響的維也納式椅子上,彎起大長腿,兩隻大手放在膝蓋上,用低沉的聲調開口說:“二位軍官,我請你們來,是為了統一某些問題的看法……起義軍的遊擊戰爭已經結束!你們的部隊不再是一個獨立、完整的部隊,實際上,從來不曾是支完整的部隊。純屬虛構!你們的部隊要編人頓河軍。我們現在要轉人有計劃的進攻,要明白這一點,並且要絕對服從上級的指揮。請你們回答我,為什麽你們的步兵團昨天沒有協助突擊營進攻?為什麽這個團竟連我的命令都不聽,拒絕去衝鋒?誰是你們所謂的師長?”
“我,”葛利高裏低聲回答說。
“那就請您回答我的問題!”
“我昨天才回到師部來。”
“您到哪兒去了?”
“回家去啦。”
“師長在作戰的時候竟回家去啦!師裏紀律鬆懈得簡直變成窯子啦!成何體統!”將軍的低音在狹小的屋子裏越來越響;門外,副官們已經踞起腳尖走動,耳語、互相擠眉弄眼,相視而笑;科佩洛夫的臉色變得越來越蒼白,而葛利高裏望著將軍漲紅的臉,望著他攥緊的、腫脹的拳頭,覺得自己心裏難於控製的憤怒馬上也要爆炸了。
菲茨哈拉烏羅夫出人意料輕捷地跳了起來,抓住椅子背,叫喊道:“你們不是軍隊,是些赤衛軍一樣的敗類!……廢物,而不是哥薩克!您,麥列霍夫先生,不配指揮一個師,隻能當個馬兵!……擦擦皮靴!您聽見了嗎?!……為什麽不執行命令?沒有召開士兵大會?沒有討論過?請您牢牢地記住這一點:在這裏,我們不是您的什麽‘同誌’,我們絕不允許您搞布爾什維克的那套製度!……絕不允許!……”
“我請您別對我這樣大喊大叫!”葛利高裏悶聲說道,接著站起身,一腳踢開凳子。
“您說什麽?!……”菲茨哈拉烏羅夫氣得大喘著氣,從桌子上探過身子聲音嘶啞地叫道。
“我請您別對我這樣大喊大叫!”葛利高裏重複了一遍,聲音更大些。“您找我們來是為了商量……”他沉默了一下,眼睛垂下去,緊盯著菲茨哈拉烏羅夫的手,聲音壓低到差不多像耳語一樣說:“大人,您如果敢動我一手指頭,我立刻就把您砍死!”
屋子裏霎時變得非常寂靜,可以清楚地聽到菲茨哈拉烏羅夫的斷續的喘息聲。寂靜了片刻。門吱扭地輕輕響了一下。吃了一驚的副官從門縫裏探進頭瞅了一眼。門又輕輕地掩上了。葛利高裏站在那裏,手一直沒有離開馬刀柄。科佩洛夫的膝蓋輕輕地哆嗦著,目光盯著牆上的一塊什麽地方。菲茨哈拉烏羅夫又沉重地坐到椅子上,老態龍鍾地咳嗽了一聲,嘟噥說:“真是太妙啦!”他已經完全鎮定下來,但是並沒有看葛利高裏,說:“請坐吧。我們發了一陣脾氣——可以啦。現在請您聽我說:我命令你們立即把全部騎兵調到……請坐呀!……”