司捷潘的兩隻放在桌子上的骨節粗大的手突然輕輕地哆嗦起來,葛利高裏一見這種情形,就一聲不響地對阿克西妮亞點了點頭,一句話也沒有說。
她把兩瓶酒放在桌上,重又把充滿了不安和隱秘的喜悅的目光投向葛利高裏,然後轉過身去,走進內室黑暗的角落裏,坐到大箱子上,用顫抖的手理了理鬢髮。司捷潘控製了自己的激動,解開勒得透不過氣來的襯衣領子,滿滿地斟了兩杯酒,扭過臉去對妻子說:“拿隻杯子,到桌邊來坐吧。”
“我不去。”
“來嘛!”
“我是不會喝酒的呀,司喬帕!”
“你還要我說多少遍哪?”司捷潘聲音顫抖地說。
“來吧,好鄰居!”葛利高裏鼓勵地笑著說。
她用祈求的目光看了他一眼,迅速地走到小碗櫥前。從碗架子上掉下一隻碟子,嘩嘟一聲摔碎在地上。
“哎呀,真糟糕!”女主人傷心地拍了一下手。
阿克西妮亞一聲不響地收拾了碟子的碎片。
司捷潘給她滿滿地斟上了一杯,眼睛裏又燃起了苦悶和仇恨的火焰。
“好,咱們幹一杯……”他剛一開口,就頓住了。
寂靜中可以清晰地聽到坐到桌邊來的阿克西妮亞急促、斷續的呼吸聲。
“親愛的妻子,咱們於一杯吧,為了久別重逢。怎麽,你不願意喝嗎?你不喝酒?”
“你是知道的……”
“如今我什麽都知道啦……好,不為久別重逢!為貴客葛利高裏·潘苔萊維奇的健康於一杯。”
“為他的健康我就幹一杯!”阿克西妮亞響亮地說道,一口氣就把酒喝了下去。
“你這個苦命的孩於!”女主人嘟噥著,跑到廚房裏去。
她藏到角落裏,手放在胸前,心想桌子立刻就會嘩啦一聲翻倒在地,響起震耳的槍聲……但是在內室裏卻像死一樣的寂靜。隻聽見天花板上被燈光驚擾的蒼蠅的營營聲,窗外傳來鎮上的公雞歡慶午夜降臨的啼聲。
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第八章
頓河六月的夜晚黑越越的。黑頁岩似的天穹,惱人的寂靜中,金色的星星在眨眼,有幾顆星星隕落下來,閃光的軌跡映在頓河的急流上。從草原上吹來於燥、溫暖的薰風,把盛開的香薄荷的芬芳送到人煙稠密的村鎮,而河邊草地上卻是一片露濕的青草、粘泥和潮濕氣味,水雞在不停地鳴叫,近河一帶的樹林完全籠罩在銀色的霧裏,宛如夢幻仙境。
半夜裏,普羅霍爾醒來,問房主人說:“我們那位還沒有回來嗎?”
“沒有。正跟將軍們玩樂哪。”
“對啦,大概正在那兒大吃大喝哪!”普羅霍爾羨慕地嘆了一口氣,打著嗬欠,穿起衣服來。
‘你這是要上哪兒去呀?“
“飲飲馬去,給它們添些料。潘苔萊維奇說啦,天一亮就要去韃靼村。在那兒住一天,然後就要去追趕我們的隊伍。”
“離天亮還早哪。再睡一會兒吧。”
普羅霍爾不高興地回答說:“老大爺,一下子就可以看出來,你壓根兒就沒有當過兵!我們當兵打仗的人,如果不把馬餵養照顧好,那就休想活下來。騎著瘦馬你跑得快嗎?你的馬好,你才能跑得快,才能逃脫敵人的追擊。我是這樣的人:我從不追趕敵人,可是如果情況緊急,被逼得沒有辦法的時候--那我就頭一個開跑!我已經在槍林彈雨裏奔跑了多少年啦,煩死人啦!老大爺,點上燈,要不我連包腳布都找不到啦。謝謝!是啊,我們的葛利高裏·潘苔萊維奇總在搶勳章,想高升,所以哪兒危險往哪兒沖,我可不是這種傻瓜,我不需要這些玩意兒。好啦,魔鬼把他送回來啦,一定喝得爛醉啦。”
有人輕輕地敲門。
“進來!”普羅霍爾喊了一聲。
一個穿著保護色軍便服、戴著下士肩章、製帽上還釘著帽徽的陌生哥薩克走了進來。
“我是謝克列捷夫將軍司令部的傳令兵。我可以見見麥列霍夫先生閣下嗎?”他在門口舉手敬禮後問道。
“他不在,”普羅霍爾被受過嚴格訓練的傳令兵的敬禮和稱呼弄得大吃一驚,說道。“你不必那麽立正站著啦,我年輕的時候也是個跟你一樣的傻瓜。我是他的傳令兵。你有什麽事呀?”
“我是奉謝克列捷夫將軍的命令來請麥列霍夫先生的。請他立即到軍官俱樂部去。”
“傍晚他就上那兒去啦。”
“是去啦,可是後來又從那兒回家來啦。”
普羅霍爾吹了一聲口哨,朝坐在床上的房主人擠了擠眼。
“你明白了嗎,老大爺?大概上他的寶貝兒那兒去啦……好,你回去吧,老總,我這就去找他,趁熱直接給你端到那兒去!”
普羅霍爾把飲馬和加料的事託付給老頭子,就到阿克西妮亞的姑母家去了。
市鎮沉睡在黑夜裏。夜鶯在頓河對岸的樹林子裏歌唱。普羅霍爾不慌不忙地來到那所熟識的小房子跟前,走進門廊用u 抓住門把手--,就聽見了司捷潘低沉的聲音。普羅霍爾心裏想:“這回我算撞上啦!他要是問我:你來幹什麽?我沒有話可說啊。算啦,管他三七二十一,豁出去啦!我就說上街來買酒,你們的鄰居指給我這所房子。”
她把兩瓶酒放在桌上,重又把充滿了不安和隱秘的喜悅的目光投向葛利高裏,然後轉過身去,走進內室黑暗的角落裏,坐到大箱子上,用顫抖的手理了理鬢髮。司捷潘控製了自己的激動,解開勒得透不過氣來的襯衣領子,滿滿地斟了兩杯酒,扭過臉去對妻子說:“拿隻杯子,到桌邊來坐吧。”
“我不去。”
“來嘛!”
“我是不會喝酒的呀,司喬帕!”
“你還要我說多少遍哪?”司捷潘聲音顫抖地說。
“來吧,好鄰居!”葛利高裏鼓勵地笑著說。
她用祈求的目光看了他一眼,迅速地走到小碗櫥前。從碗架子上掉下一隻碟子,嘩嘟一聲摔碎在地上。
“哎呀,真糟糕!”女主人傷心地拍了一下手。
阿克西妮亞一聲不響地收拾了碟子的碎片。
司捷潘給她滿滿地斟上了一杯,眼睛裏又燃起了苦悶和仇恨的火焰。
“好,咱們幹一杯……”他剛一開口,就頓住了。
寂靜中可以清晰地聽到坐到桌邊來的阿克西妮亞急促、斷續的呼吸聲。
“親愛的妻子,咱們於一杯吧,為了久別重逢。怎麽,你不願意喝嗎?你不喝酒?”
“你是知道的……”
“如今我什麽都知道啦……好,不為久別重逢!為貴客葛利高裏·潘苔萊維奇的健康於一杯。”
“為他的健康我就幹一杯!”阿克西妮亞響亮地說道,一口氣就把酒喝了下去。
“你這個苦命的孩於!”女主人嘟噥著,跑到廚房裏去。
她藏到角落裏,手放在胸前,心想桌子立刻就會嘩啦一聲翻倒在地,響起震耳的槍聲……但是在內室裏卻像死一樣的寂靜。隻聽見天花板上被燈光驚擾的蒼蠅的營營聲,窗外傳來鎮上的公雞歡慶午夜降臨的啼聲。
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第八章
頓河六月的夜晚黑越越的。黑頁岩似的天穹,惱人的寂靜中,金色的星星在眨眼,有幾顆星星隕落下來,閃光的軌跡映在頓河的急流上。從草原上吹來於燥、溫暖的薰風,把盛開的香薄荷的芬芳送到人煙稠密的村鎮,而河邊草地上卻是一片露濕的青草、粘泥和潮濕氣味,水雞在不停地鳴叫,近河一帶的樹林完全籠罩在銀色的霧裏,宛如夢幻仙境。
半夜裏,普羅霍爾醒來,問房主人說:“我們那位還沒有回來嗎?”
“沒有。正跟將軍們玩樂哪。”
“對啦,大概正在那兒大吃大喝哪!”普羅霍爾羨慕地嘆了一口氣,打著嗬欠,穿起衣服來。
‘你這是要上哪兒去呀?“
“飲飲馬去,給它們添些料。潘苔萊維奇說啦,天一亮就要去韃靼村。在那兒住一天,然後就要去追趕我們的隊伍。”
“離天亮還早哪。再睡一會兒吧。”
普羅霍爾不高興地回答說:“老大爺,一下子就可以看出來,你壓根兒就沒有當過兵!我們當兵打仗的人,如果不把馬餵養照顧好,那就休想活下來。騎著瘦馬你跑得快嗎?你的馬好,你才能跑得快,才能逃脫敵人的追擊。我是這樣的人:我從不追趕敵人,可是如果情況緊急,被逼得沒有辦法的時候--那我就頭一個開跑!我已經在槍林彈雨裏奔跑了多少年啦,煩死人啦!老大爺,點上燈,要不我連包腳布都找不到啦。謝謝!是啊,我們的葛利高裏·潘苔萊維奇總在搶勳章,想高升,所以哪兒危險往哪兒沖,我可不是這種傻瓜,我不需要這些玩意兒。好啦,魔鬼把他送回來啦,一定喝得爛醉啦。”
有人輕輕地敲門。
“進來!”普羅霍爾喊了一聲。
一個穿著保護色軍便服、戴著下士肩章、製帽上還釘著帽徽的陌生哥薩克走了進來。
“我是謝克列捷夫將軍司令部的傳令兵。我可以見見麥列霍夫先生閣下嗎?”他在門口舉手敬禮後問道。
“他不在,”普羅霍爾被受過嚴格訓練的傳令兵的敬禮和稱呼弄得大吃一驚,說道。“你不必那麽立正站著啦,我年輕的時候也是個跟你一樣的傻瓜。我是他的傳令兵。你有什麽事呀?”
“我是奉謝克列捷夫將軍的命令來請麥列霍夫先生的。請他立即到軍官俱樂部去。”
“傍晚他就上那兒去啦。”
“是去啦,可是後來又從那兒回家來啦。”
普羅霍爾吹了一聲口哨,朝坐在床上的房主人擠了擠眼。
“你明白了嗎,老大爺?大概上他的寶貝兒那兒去啦……好,你回去吧,老總,我這就去找他,趁熱直接給你端到那兒去!”
普羅霍爾把飲馬和加料的事託付給老頭子,就到阿克西妮亞的姑母家去了。
市鎮沉睡在黑夜裏。夜鶯在頓河對岸的樹林子裏歌唱。普羅霍爾不慌不忙地來到那所熟識的小房子跟前,走進門廊用u 抓住門把手--,就聽見了司捷潘低沉的聲音。普羅霍爾心裏想:“這回我算撞上啦!他要是問我:你來幹什麽?我沒有話可說啊。算啦,管他三七二十一,豁出去啦!我就說上街來買酒,你們的鄰居指給我這所房子。”