葛利高裏找到了戰鬥隊的指揮克拉姆斯科夫,命令他把步兵帶到樹林邊上去,在那裏布防,一旦敵人攻來,可以從側翼射擊紅軍的散兵線。布置完畢,他就回自己的連隊去了。
半路上,他遇到了司令部的傳令兵。傳令兵勒住跑得呼呼直喘的馬,輕鬆地吸了一口氣,說:“我拚了命到處找您!”
“什麽事?”
“司令部命令我來傳達。韃靼村的連隊放棄了戰壕,怕被包圍,退到沙地去啦……庫季諾夫叫我口頭通知您,請您立刻趕到那兒去。”
葛利高裏領著半排哥薩克,都騎著最快的馬,從樹林子裏穿出來,跑上大路。疾馳了二十分鍾,他們來到禿頭伊利梅尼湖邊。喪魂落魄的韃靼村的戰士們正在他們左麵的草地上各自奔命。上過前線的戰士和有經驗的哥薩克都不慌不忙地往前跑,緊靠池塘邊,隱身湖灘的葦叢中;看來,大多數人就隻有一個念頭——趕快跑到樹林於那裏——對稀疏的機槍射擊毫不在意,徑直跑去。
“追上他們!用鞭子抽!……”葛利高裏氣得眼都斜了,大喊一聲,第一個放馬去追趕同村的人。
赫裏斯托尼亞跑在大家的後麵,用一種奇怪的、像跳舞一樣的步於,一瘸一拐地小跑著。頭一天晚上,他捕魚的時候,被蘆葦紮破了腳後跟,傷得很重,因此他那兩條長腿就不能全力以赴地飛奔了。葛利高裏追上了他,把鞭子高高地舉在腦袋頂上。赫裏斯托尼亞一聽到馬蹄子聲,回頭看了看,跑得更快了。
“往哪兒跑?……站住!……站住,對你說哪!……”葛利高裏徒然地喊了一陣。
但是赫裏斯托尼亞根本不想停下來,反而越發加快了腳步,像脫了韁的駱駝一顛一顛地跑起來。
這時候,氣瘋了的葛利高裏沙啞嚇人地咒罵起來,催馬跑到赫裏斯托尼亞身旁,解恨地用鞭子朝著赫裏斯托尼亞的汗濕的脊背抽去。赫裏斯托尼亞被打得歪扭了一下身子,做了個奇怪的跳躍姿勢,來了個“兔子跳”向旁邊一躍,坐在地上,開始不慌不忙地、仔細地撫摸起脊背來。
跟著葛利高裏來的哥薩克們跑到逃兵前頭,攔住了他們,但是沒有用鞭子抽打他們。
“抽他們!……抽!……”葛利高裏搖晃著自己的漂亮的馬鞭子,沙啞地喊叫著。他騎的馬在原地直打轉轉,直立起來,怎麽也不肯向前跑。葛利高裏好容易才把馬製服,飛馳到一個在前麵跑的人前頭。奔馳時,他一晃間看見了司捷潘·阿司塔霍夫在灌木叢邊停下來,在默不作聲地笑著;看見阿尼庫什卡笑得腿直打彎,把手巴掌彎成喇叭筒的樣子,女聲女氣地尖聲喊叫:“弟兄們!誰腿長,就趕快逃命吧!紅軍來啦!……打死他們!……捉住他們!
葛利高裏又追上了一個穿著棉襖的同村人,這傢夥拚命迅速地跑個不停。他那略微駝的身形非常熟悉,但是葛利高裏沒有工夫去仔細辨認,還離得很遠就大聲吆喝:“站住!狗崽子!……站住,我砍了你!
穿棉襖的人突然放慢腳步,停了下來,等到掉過身來,那從童年就熟悉的、顯示出高度激動的特有的姿勢,使葛利高裏大吃一驚,他還沒有看到臉,就已經認出是自己的父親。
潘苔萊·普羅珂菲耶維奇的腮幫子直抽搐。
“罵你親爹——狗崽子,啊?嚇唬你爹,要砍死你爹?”他聲嘶力竭地尖聲叫喊起來。
他的眼睛裏流露出非常熟悉的、火冒三丈的激憤,使葛利高裏的怒氣一下子就冷了下來,他使勁勒住馬,喊道:“背後認不出來呀!你嚷嚷什麽呀,爸爸?”
“怎麽會認不出來?連爸爸都認不出來了啦?!
老頭子竟大發肝火,真是既可笑,又荒唐,葛利高裏笑著,走到父親跟前,和解地說:“爸爸,別生氣!你穿的這件棉襖我沒有見過,另外,你像一匹被追趕的馬一樣飛跑,連你的瘸腿也不瘸啦!我怎麽能認出是你呀?”
於是又跟過去在家裏的時候一樣,潘苔萊·普羅坷菲耶維奇平靜了下來,雖然還在大喘著氣,但是已經克製住自己,同意說:‘你說得很對,我身上的這件棉襖是新的,我把皮襖換下來了——因為穿著皮襖太重,——至於瘸腿……到了這種時候,怎麽還能瘸呀?我的小鬼頭,到了這時候,就顧不得瘸啦!……死到臨頭啦,你還談什麽瘸腿……“
“好啦,離死還遠哪。回去吧,爸爸!你沒有把於彈扔掉吧?”
“回哪兒去啊?”老頭子生氣地問。
這時候葛利高裏提高了嗓門,一字一板地命令道:“我命令你回去!在戰鬥的時候違抗指揮官的命令,你知道,軍法規定怎麽處置嗎?”
葛利高裏說的話發生了效力:潘苔萊·普羅珂菲耶維奇正了正背上的步槍,不高興地往回走。他追上一個比他還要慢地往回走的老頭子,嘆了口氣說:“這些後生都變成什麽樣子啦!不講什麽尊敬父親啦,或者,譬如說,不必叫父親去打仗啦,可是他卻非要把親爹往……往戰場上送……是的……不,去世的彼得羅,願他在天之靈安息,可比他強多啦!那個性情溫和,可是這個葛利什卡呀,簡直狂暴得要命,雖說他是師長,有功勞,這個那個的,然而他可不像彼得羅。渾身是刺兒,一點兒也不能動。這小子等我老了,躺在爐炕上的時候,準會用錐子紮我!”
半路上,他遇到了司令部的傳令兵。傳令兵勒住跑得呼呼直喘的馬,輕鬆地吸了一口氣,說:“我拚了命到處找您!”
“什麽事?”
“司令部命令我來傳達。韃靼村的連隊放棄了戰壕,怕被包圍,退到沙地去啦……庫季諾夫叫我口頭通知您,請您立刻趕到那兒去。”
葛利高裏領著半排哥薩克,都騎著最快的馬,從樹林子裏穿出來,跑上大路。疾馳了二十分鍾,他們來到禿頭伊利梅尼湖邊。喪魂落魄的韃靼村的戰士們正在他們左麵的草地上各自奔命。上過前線的戰士和有經驗的哥薩克都不慌不忙地往前跑,緊靠池塘邊,隱身湖灘的葦叢中;看來,大多數人就隻有一個念頭——趕快跑到樹林於那裏——對稀疏的機槍射擊毫不在意,徑直跑去。
“追上他們!用鞭子抽!……”葛利高裏氣得眼都斜了,大喊一聲,第一個放馬去追趕同村的人。
赫裏斯托尼亞跑在大家的後麵,用一種奇怪的、像跳舞一樣的步於,一瘸一拐地小跑著。頭一天晚上,他捕魚的時候,被蘆葦紮破了腳後跟,傷得很重,因此他那兩條長腿就不能全力以赴地飛奔了。葛利高裏追上了他,把鞭子高高地舉在腦袋頂上。赫裏斯托尼亞一聽到馬蹄子聲,回頭看了看,跑得更快了。
“往哪兒跑?……站住!……站住,對你說哪!……”葛利高裏徒然地喊了一陣。
但是赫裏斯托尼亞根本不想停下來,反而越發加快了腳步,像脫了韁的駱駝一顛一顛地跑起來。
這時候,氣瘋了的葛利高裏沙啞嚇人地咒罵起來,催馬跑到赫裏斯托尼亞身旁,解恨地用鞭子朝著赫裏斯托尼亞的汗濕的脊背抽去。赫裏斯托尼亞被打得歪扭了一下身子,做了個奇怪的跳躍姿勢,來了個“兔子跳”向旁邊一躍,坐在地上,開始不慌不忙地、仔細地撫摸起脊背來。
跟著葛利高裏來的哥薩克們跑到逃兵前頭,攔住了他們,但是沒有用鞭子抽打他們。
“抽他們!……抽!……”葛利高裏搖晃著自己的漂亮的馬鞭子,沙啞地喊叫著。他騎的馬在原地直打轉轉,直立起來,怎麽也不肯向前跑。葛利高裏好容易才把馬製服,飛馳到一個在前麵跑的人前頭。奔馳時,他一晃間看見了司捷潘·阿司塔霍夫在灌木叢邊停下來,在默不作聲地笑著;看見阿尼庫什卡笑得腿直打彎,把手巴掌彎成喇叭筒的樣子,女聲女氣地尖聲喊叫:“弟兄們!誰腿長,就趕快逃命吧!紅軍來啦!……打死他們!……捉住他們!
葛利高裏又追上了一個穿著棉襖的同村人,這傢夥拚命迅速地跑個不停。他那略微駝的身形非常熟悉,但是葛利高裏沒有工夫去仔細辨認,還離得很遠就大聲吆喝:“站住!狗崽子!……站住,我砍了你!
穿棉襖的人突然放慢腳步,停了下來,等到掉過身來,那從童年就熟悉的、顯示出高度激動的特有的姿勢,使葛利高裏大吃一驚,他還沒有看到臉,就已經認出是自己的父親。
潘苔萊·普羅珂菲耶維奇的腮幫子直抽搐。
“罵你親爹——狗崽子,啊?嚇唬你爹,要砍死你爹?”他聲嘶力竭地尖聲叫喊起來。
他的眼睛裏流露出非常熟悉的、火冒三丈的激憤,使葛利高裏的怒氣一下子就冷了下來,他使勁勒住馬,喊道:“背後認不出來呀!你嚷嚷什麽呀,爸爸?”
“怎麽會認不出來?連爸爸都認不出來了啦?!
老頭子竟大發肝火,真是既可笑,又荒唐,葛利高裏笑著,走到父親跟前,和解地說:“爸爸,別生氣!你穿的這件棉襖我沒有見過,另外,你像一匹被追趕的馬一樣飛跑,連你的瘸腿也不瘸啦!我怎麽能認出是你呀?”
於是又跟過去在家裏的時候一樣,潘苔萊·普羅坷菲耶維奇平靜了下來,雖然還在大喘著氣,但是已經克製住自己,同意說:‘你說得很對,我身上的這件棉襖是新的,我把皮襖換下來了——因為穿著皮襖太重,——至於瘸腿……到了這種時候,怎麽還能瘸呀?我的小鬼頭,到了這時候,就顧不得瘸啦!……死到臨頭啦,你還談什麽瘸腿……“
“好啦,離死還遠哪。回去吧,爸爸!你沒有把於彈扔掉吧?”
“回哪兒去啊?”老頭子生氣地問。
這時候葛利高裏提高了嗓門,一字一板地命令道:“我命令你回去!在戰鬥的時候違抗指揮官的命令,你知道,軍法規定怎麽處置嗎?”
葛利高裏說的話發生了效力:潘苔萊·普羅珂菲耶維奇正了正背上的步槍,不高興地往回走。他追上一個比他還要慢地往回走的老頭子,嘆了口氣說:“這些後生都變成什麽樣子啦!不講什麽尊敬父親啦,或者,譬如說,不必叫父親去打仗啦,可是他卻非要把親爹往……往戰場上送……是的……不,去世的彼得羅,願他在天之靈安息,可比他強多啦!那個性情溫和,可是這個葛利什卡呀,簡直狂暴得要命,雖說他是師長,有功勞,這個那個的,然而他可不像彼得羅。渾身是刺兒,一點兒也不能動。這小子等我老了,躺在爐炕上的時候,準會用錐子紮我!”