彼得·博加特廖夫和他的同伴走了。躲在樹林裏、板棚裏、地窖裏,以及能鑽進去的夾縫裏的人,這時都跑出來了。人群圍住了飛機,滾燙的飛機發動機還在散發著熱氣、汽油和機器油的氣味。飛機的帆布翅膀上有多處槍彈和炮彈片打穿的窟窿。這架從來沒有見過的機器,像匹跑累了的馬一樣,渾身燥熱、默默地停在那裏。
第一個看見彼得·博加特廖夫的老爺於,跑進他老太婆嚇倒在那裏的胡同裏,想把去年十二月隨著區公所撤走的兒子吉洪的消息告訴她,叫她高興高興。胡同裏找不到老太婆了。她已經跑回家去,躲在貯藏室裏匆忙換了衣服;把襯衣和裙子都換了。害得老頭子到處去找她,喊叫:“彼得卡·博加特廖夫飛來了!吉洪托他帶好來啦!”等看到他的老太婆正在換衣服的時候,不禁大吃一驚,“老妖精,你怎麽忽然想起來要打扮打扮啦‘!唉,真你媽的渾啦!誰還看得上你這個禿鬼!簡直一下子變成年輕小媳婦啦!”
……很快就有許多老頭子到彼得·博加特廖夫的父親家裏來了個個走進屋子的時候,都是先在門口摘下帽子,朝聖像畫過十字,然後很有派頭兒地坐在長板凳上,拄著拐杖,說起話來,彼得·博加特廖夫喝著玻璃杯裏的沒有打過皮的涼牛奶對大家講:是頓河政府委派他飛來的,他的仟務是跟起義的上遊頓河人取得聯繫,用飛機運來子彈和軍官,幫助他們跟紅軍進行鬥爭。他又說,頓河軍很快就要在全線展開進攻,跟叛軍連成一片。博加特廖夫順便把老頭子們批評了一頓,說他們對青年哥薩克的影響很壞,致使他們放棄陣地,讓紅軍開進自己土地上來。他這樣結束了自己的談話:“……不過既然你們已經醒悟過來,把蘇維埃政權趕走啦,那麽頓河政府是會寬恕你們的,”
“彼得·格裏戈裏奇,要知道咱們這兒現在也還有蘇維埃政權呀,不過沒有共產黨罷啦,要知道我們掛的孩子也不是三色旗,是紅白兩色旗,”一個老頭子有點兒猶豫地說。
“連說話的時候,年輕人,咱們那些不聽話的狗崽子們,還互相稱呼‘同誌’哩!”另外一個插嘴說。
彼得·博加特廖夫剪過的大紅鬍子裏露出了笑容,嘲弄地眯縫著藍色的圓眼睛說:“你們的蘇維埃政權就像是春天的薄冰。太陽一曬——就化啦。不過領頭在卡拉契附近放棄陣地的那些傢夥,等我們從頓涅茨對岸回來以後,要好好抽他們一頓鞭子!”
“抽他們,這些該死的傢夥,抽得他們渾身是血!”
“這才對哩!”
“抽他們!抽他們!”
“當眾抽他們的屁股,抽得他們度開肉綻!”老頭子們都興高采烈地喊叫起來。
傍晚,得到騎使報告的叛軍總司令庫季諾夫和參謀長伊利亞·薩福諾夫,坐著一輛由三匹汗流如注的馬拉著的四輪馬車,飛也似的來到西金村。
他倆因為博加特廖夫飛來了,高興的不得了,連靴子和帆布雨衣上的爛泥也顧不得擦,就一溜煙似的跑進了博加特廖夫家。
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第五十四章
謝爾多勃斯克團交給叛軍的二十五名共產黨員,由加強的護送隊押解,從霍皮奧爾河日鎮出發了。逃跑是毫無希望了。伊萬·阿列克謝耶維奇一瘸一拐地走在這群俘虜中間,滿懷苦悶和憎恨地看著押送的哥薩克們兇狠、僵化的臉,心裏想:“他們是給我們送終的啊!如果下審判——那我們就完蛋啦!”
押送兵多數是些蓄著大鬍子的人。一個舊教派的老頭子——阿塔曼斯基團的司務長——指揮他們從一開始,剛剛走出霍皮奧爾河口鎮,他就命令俘虜不準說話,不準抽菸,不準向押送兵提問題。
“你們默誦祈禱詞吧,反基督的奴才們!你們現在是去鬼門關,剩下的這點兒活著的時間就不要再做壞事啦!你們背棄了上帝!效忠魔鬼!你們的臉上已經打卜了敵人的烙印!”司務長忽而舉起自動手槍,忽而拉拉套在脖子上的手槍繩帶。
俘虜中隻有兩個共產黨員是謝爾多勃斯克團的指揮人員,——其餘的,除了伊萬·阿列克謝耶維奇,都是葉蘭斯克鎮的外來戶.全是些身材高大、體格強壯的小夥子,都是在蘇維埃政權的軍隊來到鎮上以後加入共產黨的,有的是民警,有的是村革命軍事委員會主席,暴動發生後.逃到霍皮奧爾河日鎮、加入了謝爾多勃斯克團.過去他們差不多都是手工業工人:木匠。細木工、箍桶員。石匠。泥瓦匠。鞋匠和裁縫,他們中間,年齡最大的,看來也不過三十五歲,最年輕的二十歲左右。都是些身體強健、漂亮的小夥子,一雙幹繁重體力活的粗糙的大手.黨肩膀、高胸脯,跟那些彎腰曲背的押送兵老頭子們簡直有天淵之別。
“會審判我們吧,你以為怎樣!”跟伊萬回阿列克謝耶維奇並肩走的一個葉蘭斯克的共產黨員悄悄說。
“未必……”
“會把咱們打死嗎?”
“大概會的。”
第一個看見彼得·博加特廖夫的老爺於,跑進他老太婆嚇倒在那裏的胡同裏,想把去年十二月隨著區公所撤走的兒子吉洪的消息告訴她,叫她高興高興。胡同裏找不到老太婆了。她已經跑回家去,躲在貯藏室裏匆忙換了衣服;把襯衣和裙子都換了。害得老頭子到處去找她,喊叫:“彼得卡·博加特廖夫飛來了!吉洪托他帶好來啦!”等看到他的老太婆正在換衣服的時候,不禁大吃一驚,“老妖精,你怎麽忽然想起來要打扮打扮啦‘!唉,真你媽的渾啦!誰還看得上你這個禿鬼!簡直一下子變成年輕小媳婦啦!”
……很快就有許多老頭子到彼得·博加特廖夫的父親家裏來了個個走進屋子的時候,都是先在門口摘下帽子,朝聖像畫過十字,然後很有派頭兒地坐在長板凳上,拄著拐杖,說起話來,彼得·博加特廖夫喝著玻璃杯裏的沒有打過皮的涼牛奶對大家講:是頓河政府委派他飛來的,他的仟務是跟起義的上遊頓河人取得聯繫,用飛機運來子彈和軍官,幫助他們跟紅軍進行鬥爭。他又說,頓河軍很快就要在全線展開進攻,跟叛軍連成一片。博加特廖夫順便把老頭子們批評了一頓,說他們對青年哥薩克的影響很壞,致使他們放棄陣地,讓紅軍開進自己土地上來。他這樣結束了自己的談話:“……不過既然你們已經醒悟過來,把蘇維埃政權趕走啦,那麽頓河政府是會寬恕你們的,”
“彼得·格裏戈裏奇,要知道咱們這兒現在也還有蘇維埃政權呀,不過沒有共產黨罷啦,要知道我們掛的孩子也不是三色旗,是紅白兩色旗,”一個老頭子有點兒猶豫地說。
“連說話的時候,年輕人,咱們那些不聽話的狗崽子們,還互相稱呼‘同誌’哩!”另外一個插嘴說。
彼得·博加特廖夫剪過的大紅鬍子裏露出了笑容,嘲弄地眯縫著藍色的圓眼睛說:“你們的蘇維埃政權就像是春天的薄冰。太陽一曬——就化啦。不過領頭在卡拉契附近放棄陣地的那些傢夥,等我們從頓涅茨對岸回來以後,要好好抽他們一頓鞭子!”
“抽他們,這些該死的傢夥,抽得他們渾身是血!”
“這才對哩!”
“抽他們!抽他們!”
“當眾抽他們的屁股,抽得他們度開肉綻!”老頭子們都興高采烈地喊叫起來。
傍晚,得到騎使報告的叛軍總司令庫季諾夫和參謀長伊利亞·薩福諾夫,坐著一輛由三匹汗流如注的馬拉著的四輪馬車,飛也似的來到西金村。
他倆因為博加特廖夫飛來了,高興的不得了,連靴子和帆布雨衣上的爛泥也顧不得擦,就一溜煙似的跑進了博加特廖夫家。
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第五十四章
謝爾多勃斯克團交給叛軍的二十五名共產黨員,由加強的護送隊押解,從霍皮奧爾河日鎮出發了。逃跑是毫無希望了。伊萬·阿列克謝耶維奇一瘸一拐地走在這群俘虜中間,滿懷苦悶和憎恨地看著押送的哥薩克們兇狠、僵化的臉,心裏想:“他們是給我們送終的啊!如果下審判——那我們就完蛋啦!”
押送兵多數是些蓄著大鬍子的人。一個舊教派的老頭子——阿塔曼斯基團的司務長——指揮他們從一開始,剛剛走出霍皮奧爾河口鎮,他就命令俘虜不準說話,不準抽菸,不準向押送兵提問題。
“你們默誦祈禱詞吧,反基督的奴才們!你們現在是去鬼門關,剩下的這點兒活著的時間就不要再做壞事啦!你們背棄了上帝!效忠魔鬼!你們的臉上已經打卜了敵人的烙印!”司務長忽而舉起自動手槍,忽而拉拉套在脖子上的手槍繩帶。
俘虜中隻有兩個共產黨員是謝爾多勃斯克團的指揮人員,——其餘的,除了伊萬·阿列克謝耶維奇,都是葉蘭斯克鎮的外來戶.全是些身材高大、體格強壯的小夥子,都是在蘇維埃政權的軍隊來到鎮上以後加入共產黨的,有的是民警,有的是村革命軍事委員會主席,暴動發生後.逃到霍皮奧爾河日鎮、加入了謝爾多勃斯克團.過去他們差不多都是手工業工人:木匠。細木工、箍桶員。石匠。泥瓦匠。鞋匠和裁縫,他們中間,年齡最大的,看來也不過三十五歲,最年輕的二十歲左右。都是些身體強健、漂亮的小夥子,一雙幹繁重體力活的粗糙的大手.黨肩膀、高胸脯,跟那些彎腰曲背的押送兵老頭子們簡直有天淵之別。
“會審判我們吧,你以為怎樣!”跟伊萬回阿列克謝耶維奇並肩走的一個葉蘭斯克的共產黨員悄悄說。
“未必……”
“會把咱們打死嗎?”
“大概會的。”