憤怒像隻黑爪子似的把博加特廖夫的臉弄得不成樣子,他還想再說幾句,但是他已經明白,話說得太過人啦,就壓下火氣,立刻完全改變了態度。他猛地把製帽往下一拉,手裏一直還在兇狠地玩弄著擰花的馬鞭於,意想不到地溫柔、客氣地開口說:“諸位,你們沒有正確理解我的意思。我當然是沒有受過那種高等教育,沒有在士官學校念過書,也許我沒有把話說清楚。好啦,但是不要過於苛求嘛。要知道我們都是自己人哪!我們之間不應該鬧意見。我說了什麽了不起的話呢?我隻是說,應該立即解除紅軍士兵中那些對你們和我們來說都是特別靠不住的傢夥的武裝……我指的是這些人呀!”
“要是這樣那就請吧!應當把話說清楚,少尉閣下!再說,您自己也一定覺得,您剛才那種挑釁的口氣,您的全部行為……”沃羅諾夫斯基聳了聳肩膀,態度已經逐漸和緩下來,但是話音裏仍然帶著還沒有完全熄滅的憤怒,繼續說:“我們自己早就想到,要把那些動搖分子和不堅定的分於解除武裝,然後交給您去處置……”
“對對!就是這話!”
“我說的正是這個意思,我們決定自動來解除他們的武裝。至於我們的戰鬥核心,我們是要保存下來。在任何情況下都要保存下來!我本人或者這位沃爾科夫中尉,您跟他初次見麵,可是您已經以‘你’相稱……我們來負責指揮,我們一定能忠實地洗刷掉我們曾參加過紅軍的汙點。您應當為我們提供這樣做的機會。”
“你們這個戰鬥核心有多少人啊?”
“差不多二百吧。”
“好吧,就這麽辦,”博加特廖夫勉為其難地同意說。他站起身來,推開通向走廊的門,大聲喊:“女主人!”等到一位上了些年紀的。披著暖和頭巾的婦人出現在門口的時候,命令說:“拿些鮮牛奶來!快點兒給我拿來!”
“我們家沒有牛奶,請您原諒。”
“大概,紅黨要就有啦,我們要——就沒有,是嗎?”博加待廖夫苦笑著說。
屋子裏又是一陣尷尬的寂靜。沃爾科夫中尉打破了寂靜,問:“我可以走了嗎?”
“去吧,”沃羅諾夫斯基嘆了口氣回答說。“請您去命令他們,解除那些我們已經列在名單上的人的武裝。名單在戈裏加索夫和魏斯特明斯捷爾手裏。”
沃羅諾夫斯基隻是由於自己的軍官自尊心被刺疼了,才不得不說出這樣的話,“我們就要重新考慮我們的對策”。實際上沃羅諾夫斯基上尉已經很明白,他的賭注是輸定了,而且已經沒有退路。根據他得到的情報,紅軍司令部從梅德維季河日鎮派來解除叛變的謝爾多勃斯克團武裝的部隊隨時就要到達。但是博加特廖夫也已經認識到沃羅諾夫斯基是個可靠的和絕對沒有危險的人物,他現在已經無路可退了。旅長願意自己承擔責任,同意把團裏的可靠分子組成一個獨立的戰鬥單位。會議就此結束了。
而與此同時,廣場上的叛軍,卻沒有等到會議結束,已經忙著在解除謝爾多勃斯克團十兵的武裝了。哥薩克們貪婪的眼睛和手早就盯上了團輜重隊的四輪大車和兩輪馬車了,叛軍不僅爭先恐後去搶於彈,而且還搶紅軍戰士的厚底黃皮鞋、皮裹腿、棉襖、棉褲和食物。有二十來個謝爾多勃斯克團的戰士看到哥薩克這樣明目張膽地胡作非為,想要進行抵抗.他們中間有一個人眼見來搜他的叛軍滿不在乎地把他的錢包裝進自己的口袋,就用槍托子照著這個叛軍身上打去,並大聲喊:“土匪!你拿走什麽啦?!還給我,不然,我就給你一刺刀!”
同伴們都支持他。憤怒的喊聲響成一片:“同誌們,拿起槍來!”
“我們上當啦!”
“不要交出步槍!”
展開了肉搏戰,抵抗的紅軍戰士破逼迫到木柵欄旁邊;叛軍騎兵在第三騎兵連連長鼓勵下.沒用兩分鍾就把他們統統砍死了。
沃爾科大中尉來到廣場以後,解除武裝的工作進行得更加順利了。冒著傾盆大雨搜查了排好隊站在那裏的紅軍戰士。就在離隊伍不遠的地方,步槍、手榴彈、團裏的電話通訊隊的器材、裝步槍手彈和機槍彈帶的箱子堆成了山……
博加持廖夫策馬來到廣場上,他騎在烈性大發、跳躍不止的馬上,在謝爾多勃斯克團戰士們的行列前麵,向四麵扭動著身子,威脅地把擰花鞭於舉到頭頂上.喊:“大家聽我講話!你們從今天起就要跟可惡的共產黨員和他們的軍隊打仗啦。誰要是一心一意地跟我們走,就會得到饒恕,誰要是執迷不悟——那就是他的下場!‘”他用鞭於朝那些被砍死的紅軍戰士一指,結束說。死屍已經被哥薩克們剝得精光.隻剩卜一件內衣,堆成了難看的、被雨淋濕的白肉堆。
紅軍戰土的行列中響起了一陣低語聲,但是沒有一個敢大聲說一句反對的話、沒有一個敢搞亂隊伍的行列……
到處是一群一夥的哥薩克步兵和騎兵在亂鑽亂竄。他們把廣場團團包圍起來。在教堂圍牆附近的小土坡上,架起了幾挺漆成綠色的。謝爾多勒斯克團的機槍,張開大嘴,對準了紅軍戰土的行列.機槍護權後麵已經蹲著淋得精濕的哥薩克機槍手,準備射擊……
“要是這樣那就請吧!應當把話說清楚,少尉閣下!再說,您自己也一定覺得,您剛才那種挑釁的口氣,您的全部行為……”沃羅諾夫斯基聳了聳肩膀,態度已經逐漸和緩下來,但是話音裏仍然帶著還沒有完全熄滅的憤怒,繼續說:“我們自己早就想到,要把那些動搖分子和不堅定的分於解除武裝,然後交給您去處置……”
“對對!就是這話!”
“我說的正是這個意思,我們決定自動來解除他們的武裝。至於我們的戰鬥核心,我們是要保存下來。在任何情況下都要保存下來!我本人或者這位沃爾科夫中尉,您跟他初次見麵,可是您已經以‘你’相稱……我們來負責指揮,我們一定能忠實地洗刷掉我們曾參加過紅軍的汙點。您應當為我們提供這樣做的機會。”
“你們這個戰鬥核心有多少人啊?”
“差不多二百吧。”
“好吧,就這麽辦,”博加特廖夫勉為其難地同意說。他站起身來,推開通向走廊的門,大聲喊:“女主人!”等到一位上了些年紀的。披著暖和頭巾的婦人出現在門口的時候,命令說:“拿些鮮牛奶來!快點兒給我拿來!”
“我們家沒有牛奶,請您原諒。”
“大概,紅黨要就有啦,我們要——就沒有,是嗎?”博加待廖夫苦笑著說。
屋子裏又是一陣尷尬的寂靜。沃爾科夫中尉打破了寂靜,問:“我可以走了嗎?”
“去吧,”沃羅諾夫斯基嘆了口氣回答說。“請您去命令他們,解除那些我們已經列在名單上的人的武裝。名單在戈裏加索夫和魏斯特明斯捷爾手裏。”
沃羅諾夫斯基隻是由於自己的軍官自尊心被刺疼了,才不得不說出這樣的話,“我們就要重新考慮我們的對策”。實際上沃羅諾夫斯基上尉已經很明白,他的賭注是輸定了,而且已經沒有退路。根據他得到的情報,紅軍司令部從梅德維季河日鎮派來解除叛變的謝爾多勃斯克團武裝的部隊隨時就要到達。但是博加特廖夫也已經認識到沃羅諾夫斯基是個可靠的和絕對沒有危險的人物,他現在已經無路可退了。旅長願意自己承擔責任,同意把團裏的可靠分子組成一個獨立的戰鬥單位。會議就此結束了。
而與此同時,廣場上的叛軍,卻沒有等到會議結束,已經忙著在解除謝爾多勃斯克團十兵的武裝了。哥薩克們貪婪的眼睛和手早就盯上了團輜重隊的四輪大車和兩輪馬車了,叛軍不僅爭先恐後去搶於彈,而且還搶紅軍戰士的厚底黃皮鞋、皮裹腿、棉襖、棉褲和食物。有二十來個謝爾多勃斯克團的戰士看到哥薩克這樣明目張膽地胡作非為,想要進行抵抗.他們中間有一個人眼見來搜他的叛軍滿不在乎地把他的錢包裝進自己的口袋,就用槍托子照著這個叛軍身上打去,並大聲喊:“土匪!你拿走什麽啦?!還給我,不然,我就給你一刺刀!”
同伴們都支持他。憤怒的喊聲響成一片:“同誌們,拿起槍來!”
“我們上當啦!”
“不要交出步槍!”
展開了肉搏戰,抵抗的紅軍戰士破逼迫到木柵欄旁邊;叛軍騎兵在第三騎兵連連長鼓勵下.沒用兩分鍾就把他們統統砍死了。
沃爾科大中尉來到廣場以後,解除武裝的工作進行得更加順利了。冒著傾盆大雨搜查了排好隊站在那裏的紅軍戰士。就在離隊伍不遠的地方,步槍、手榴彈、團裏的電話通訊隊的器材、裝步槍手彈和機槍彈帶的箱子堆成了山……
博加持廖夫策馬來到廣場上,他騎在烈性大發、跳躍不止的馬上,在謝爾多勃斯克團戰士們的行列前麵,向四麵扭動著身子,威脅地把擰花鞭於舉到頭頂上.喊:“大家聽我講話!你們從今天起就要跟可惡的共產黨員和他們的軍隊打仗啦。誰要是一心一意地跟我們走,就會得到饒恕,誰要是執迷不悟——那就是他的下場!‘”他用鞭於朝那些被砍死的紅軍戰士一指,結束說。死屍已經被哥薩克們剝得精光.隻剩卜一件內衣,堆成了難看的、被雨淋濕的白肉堆。
紅軍戰土的行列中響起了一陣低語聲,但是沒有一個敢大聲說一句反對的話、沒有一個敢搞亂隊伍的行列……
到處是一群一夥的哥薩克步兵和騎兵在亂鑽亂竄。他們把廣場團團包圍起來。在教堂圍牆附近的小土坡上,架起了幾挺漆成綠色的。謝爾多勒斯克團的機槍,張開大嘴,對準了紅軍戰土的行列.機槍護權後麵已經蹲著淋得精濕的哥薩克機槍手,準備射擊……